# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yasuhiro Matsumoto , 2004-5. # Last Change: Tue, 01 Jun 2004 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Agide 0.122\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-13 17:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 17:46+0900\n" "Last-Translator: Yasuhiro Matsumoto \n" "Language-Team: Yasuhiro Matsumoto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: Console.py:72 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" #: Console.py:72 msgid "&Copy the selected text" msgstr "選択されたテキストをコピー(&C)" #: GUItop.py:177 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" #: GUItop.py:179 msgid "&Open activity..." msgstr "アクティビティを開く(&O)" #: GUItop.py:195 msgid "&New activity" msgstr "新しいアクティビティ(&N)" #: GUItop.py:202 msgid "Open &Recent activity" msgstr "既存のアクティビティを開く(&R)" #: GUItop.py:208 msgid "&Save activity" msgstr "アクティビティを保存(&S)" #: GUItop.py:213 msgid "&Close activity" msgstr "アクティビティを閉じる(&C)" #: GUItop.py:218 msgid "E&xit" msgstr "終了(&X)" #: GUItop.py:222 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" #: GUItop.py:224 msgid "&About" msgstr "Agide について(&A)" #: GUItop.py:244 msgid "Agide dialog" msgstr "Agide ダイアログ" #: GUItop.py:393 msgid "Choose an activity" msgstr "アクティビティを選択" #: GUItop.py:454 #, python-format msgid "Executing %s..." msgstr "%s を実行中..." #: GUItop.py:479 GUItop.py:483 #, python-format msgid "Started %s." msgstr "%s が開始しました。" #: GUItop.py:488 #, python-format msgid "Finished executing %s." msgstr "%s の実行が完了しました。" #: NavTree.py:148 #, python-format msgid "%s item in default tool" msgstr "%s は標準のツールです。" #: NavTree.py:155 msgid "&Build" msgstr "ビルド(&B)" #: NavTree.py:156 msgid "Build the (default) target" msgstr "標準のターゲットをビルド" #: NavTree.py:166 msgid "&Execute" msgstr "実行(&E)" #: NavTree.py:167 msgid "Execute this program" msgstr "このプログラムを実行" #: NavTree.py:175 msgid "&Add item" msgstr "項目を追加(&A)" #: NavTree.py:176 msgid "Add item to project" msgstr "プロジェクトに項目を追加" #: NavTree.py:187 msgid "&Add file" msgstr "ファイルを追加(&A)" #: NavTree.py:188 msgid "Add file to selected item" msgstr "選択された項目にファイルを追加" #: NavTree.py:191 msgid "&Add value" msgstr "値を追加(&A)" #: NavTree.py:192 msgid "Add value in selected item" msgstr "選択された値を追加" #: NavTree.py:196 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" #: NavTree.py:197 msgid "Delete selected item" msgstr "選択された項目を削除" #: NavTree.py:202 msgid "&Rename" msgstr "リネーム(&R)" #: NavTree.py:203 msgid "Rename selected file" msgstr "選択された項目をリネーム" #: NavTree.py:206 msgid "&Change" msgstr "変更(&C)" #: NavTree.py:207 msgid "Change selected item" msgstr "選択された項目を変更" #: NavTree.py:230 Navigator.py:432 #, python-format msgid "Building %s..." msgstr "%s をビルドしています..." #: NavTree.py:234 Navigator.py:437 #, python-format msgid "Finished building %s." msgstr "%s のビルドが完了しました。" #: Navigator.py:416 msgid "Project was changed, saving recipe..." msgstr "プロジェクトは更新されました。レシピを保存中です..."