# Dutch message translations for Agide # Copyright (C) 2004 Bram Moolenaar # This file is distributed under the same license as the Agide package. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-09 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-09 12:56+0200\n" "Last-Translator: Bram Moolenaar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: Console.py:72 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieer" #: Console.py:72 msgid "&Copy the selected text" msgstr "&Kopieer de geselecteerde tekst" #: GUItop.py:178 msgid "&File" msgstr "&Bestand" #: GUItop.py:180 msgid "&Open activity..." msgstr "&Open aktiviteit..." #: GUItop.py:196 msgid "&New activity" msgstr "&Nieuwe aktiviteit" #: GUItop.py:203 msgid "Open &Recent activity" msgstr "Open &Recente aktiviteit" #: GUItop.py:209 msgid "&Save activity" msgstr "&Bewaar aktiviteit" #: GUItop.py:214 msgid "&Close activity" msgstr "&Sluit aktiviteit" #: GUItop.py:219 msgid "E&xit" msgstr "&Afsluiten" #: GUItop.py:223 msgid "&Help" msgstr "&Help" #: GUItop.py:225 msgid "&About" msgstr "&Over" #: GUItop.py:245 msgid "Agide dialog" msgstr "Agide dialoog" #: GUItop.py:394 msgid "Choose an activity" msgstr "Selecteer een aktiviteit" #: GUItop.py:444 msgid "Agide - The A-A-P GUI IDE\n" msgstr "Agide - de A-A-P GUI IDE\n" #: GUItop.py:445 #, python-format msgid "version %s\n" msgstr "versie %s\n" #: GUItop.py:446 #, python-format msgid "released %s\n" msgstr "vrijgegeven %s\n" #: GUItop.py:448 #, python-format msgid "using Aap version %s\n" msgstr "gebruikt Aap versie %s\n" #: GUItop.py:449 msgid "About Agide" msgstr "Over Agide" #: GUItop.py:455 #, python-format msgid "Executing %s..." msgstr "Uitvoeren %s..." #: GUItop.py:480 GUItop.py:484 #, python-format msgid "Started %s." msgstr "%s gestart." #: GUItop.py:489 #, python-format msgid "Finished executing %s." msgstr "Uitvoeren %s voltooid." #: NavTree.py:148 #, python-format msgid "%s item in default tool" msgstr "%s item in gewoon tool" #: NavTree.py:155 msgid "&Build" msgstr "&Bouwen" #: NavTree.py:156 msgid "Build the (default) target" msgstr "Bouw het (gewone) doel" #: NavTree.py:166 msgid "&Execute" msgstr "&Uitvoeren" #: NavTree.py:167 msgid "Execute this program" msgstr "Voer dit programma uit" #: NavTree.py:175 msgid "&Add item" msgstr "&Voeg item toe" #: NavTree.py:176 msgid "Add item to project" msgstr "Voeg item toe aan project" #: NavTree.py:187 msgid "&Add file" msgstr "&Voeg bestand toe" #: NavTree.py:188 msgid "Add file to selected item" msgstr "Voeg bestand toe aan geselecteerde item" #: NavTree.py:191 msgid "&Add value" msgstr "&Voeg waarde toe" #: NavTree.py:192 msgid "Add value in selected item" msgstr "Voeg waarde toe aan geselecteerde item" #: NavTree.py:196 msgid "&Delete" msgstr "&Verwijder" #: NavTree.py:197 msgid "Delete selected item" msgstr "Verwijder geselecteerde item" #: NavTree.py:202 msgid "&Rename" msgstr "&Hernoemen" #: NavTree.py:203 msgid "Rename selected file" msgstr "Hernoem geselecteerde bestand" #: NavTree.py:206 msgid "&Change" msgstr "&Vervang" #: NavTree.py:207 msgid "Change selected item" msgstr "Vervang geselecteerde item" #: NavTree.py:230 Navigator.py:432 #, python-format msgid "Building %s..." msgstr "Bouwen van %s..." #: NavTree.py:234 Navigator.py:437 #, python-format msgid "Finished building %s." msgstr "Klaar met bouwen van %s." #: Navigator.py:416 msgid "Project was changed, saving recipe..." msgstr "Project was veranderd, opslaan recept..."