# The Bengali translation for bug-buddy. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bug-buddy package. # Khandakar Mujahidul Islam , 2003-2005. # Khandakar Mujahidul Islam , 2005, 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-27 11:14+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 11:12+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # msgstr "বিদ্যমান রিপোর্টে আরও তথ্য যোগ করুন" #: ../src/bug-buddy.c:74 msgid "Name of contact" msgstr "রিপোর্ট গ্রহণকারীর নাম" #: ../src/bug-buddy.c:74 msgid "NAME" msgstr "NAME" #: ../src/bug-buddy.c:75 msgid "Email address of contact" msgstr "রিপোর্ট গ্রহণকারীর ই-মেইলের ঠিকানা" #: ../src/bug-buddy.c:75 msgid "EMAIL" msgstr "EMAIL" #: ../src/bug-buddy.c:76 msgid "Package containing the program" msgstr "প্রোগ্রামটি যে প্যাকেজের অন্তর্গত" #: ../src/bug-buddy.c:76 msgid "PACKAGE" msgstr "PACKAGE" #: ../src/bug-buddy.c:77 msgid "Version of the package" msgstr "প্যাকেজটির সংস্করণ" #: ../src/bug-buddy.c:77 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" #: ../src/bug-buddy.c:78 msgid "File name of crashed program" msgstr "বিধ্বস্ত প্রোগ্রামটির নাম" # msgstr "বিধ্বস্ত(crashed) প্রোগ্রামটির নাম" #: ../src/bug-buddy.c:78 ../src/bug-buddy.c:80 ../src/bug-buddy.c:81 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: ../src/bug-buddy.c:79 msgid "PID of crashed program" msgstr "বিধ্বস্ত প্রোগ্রামটির পি.আই.ডি" # msgstr "বিধ্বস্ত(crashed) প্রোগ্রামটির পি.আই.ডি." #: ../src/bug-buddy.c:79 msgid "PID" msgstr "PID" # msgstr "পিআইডি" #: ../src/bug-buddy.c:80 msgid "Core file from program" msgstr "প্রোগ্রাম বন্ধ হয়ে যাওয়ার সময় উত্‍পন্ন কোর (Core) ফাইল" #: ../src/bug-buddy.c:81 msgid "Text file to include in the report" msgstr "যে টেক্সট ফাইলটি রিপোর্টে অন্তর্ভুক্ত করা হবে" #: ../src/bug-buddy.c:82 msgid "PID of the program to kill after the report" msgstr "রিপোর্ট দেয়ার পর যে প্রোগ্রামটি বন্ধ করা হবে তার পি.আই.ডি" #: ../src/bug-buddy.c:82 msgid "KILL" msgstr "KILL" #: ../src/bug-buddy.c:204 #, c-format msgid "Bug-buddy was unable to view the link \"%s\"\n" msgstr "বাগ-বাডি দ্বারা \"%s\" লিঙ্ক প্রদর্শন সম্ভব হয়নি\n" #: ../src/bug-buddy.c:238 ../src/bug-buddy.c:314 msgid "Done" msgstr "সম্পন্ন" #: ../src/bug-buddy.c:366 msgid "" "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This " "information will allow the developers to understand the cause of the crash " "and prepare a solution for it.\n" "\n" "You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about " "the crash.\n" "\n" "You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n" msgstr "" "সফ্টওয়্যার বিপর্যয় সম্পর্কে বিস্তারিত বিবরণসহ একটি বাগ-রিপোর্ট গনোম এ প্রেরিত হয়েছে। " "এই তথ্যের সাহায্যে ডেভেলপাররা বিপর্যয়ের কারণ অনুসন্ধান করে তা সংশোধন করতে সক্ষম " "হবেন।\n" "\n" "বিপর্যয় সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্যের প্রয়োজন হলে গনোম ডেভেলপাররা আপনার সাথে ভবিষ্যতে " "যোগাযোগ করতে পারেন।\n" "\n" "নিম্নলিখিত URL'এ আপনি আপনার বাগ-রিপোর্ট দেখতে ও সেটি সম্বন্ধীয় কর্মের অগ্রগতি " "জানতে পারবেন:\n" #: ../src/bug-buddy.c:377 msgid "" "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the " "Bugzilla server. Details of the error are included below.\n" "\n" msgstr "" "বাগজিলা সার্ভারের আপনার বাগ-রিপোর্ট জমা দেওয়ার সময় বাগ বাডি সমস্যার সম্মুখীন " "হয়েছে। সমস্যার বিস্তারিত বিবরণ নিচে উল্লেখ করা হয়েছে।\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:383 #, c-format msgid "" "Server returned bad state. This is most likely a server issue and should be " "reported to bugmaster@gnome.org\n" "\n" "%s" msgstr "" "সার্ভারের দ্বারা ত্রুটিপূর্ণ অবস্থার সংকেত দেওয়া হয়েছে। সম্ভবত সার্ভারের কোনো ত্রুটির " "ফলে এই সমস্যা উত্‌পন্ন হয়েছে ও bugmaster@gnome.org ঠিকানায় এই সম্পর্কে রিপোর্ট " "প্রদান করা উচিত\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:388 #, c-format msgid "" "Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n" "\n" "%s" msgstr "" "xml-rpc'র প্রত্যুত্তর পার্স করতে ব্যর্থ। নিম্নলিখিত প্রত্যুত্তর প্রাপ্ত:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:397 msgid "" "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was " "unable to parse the response." msgstr "" "আপনার অনুরোধের প্রক্রিয়াকরণের সমস্য বাগজিলা দ্বারা একটি সমস্যা উত্‌পন্ন হয়েছে, কিন্তু " "সংশ্লিষ্ট প্রত্যুত্তর পার্স করতে ব্যর্থ।" #: ../src/bug-buddy.c:407 msgid "The email address you provided is not valid." msgstr "উল্লিখিত ই-মেইল ঠিকানা বৈধ নয়।" #: ../src/bug-buddy.c:409 msgid "" "The account associated with the email address provided, has been disabled." msgstr "উল্লিখিত ই-মেইল ঠিকানার সাথে যুক্ত অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" #: ../src/bug-buddy.c:412 msgid "" "The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to " "the latest version." msgstr "" "উল্লিখিত উত্‌পাদন বর্তমানে উপস্থিত নেই অথবা সেটির নাম পরিবর্তন করা হয়েছে। অনুগ্রহ " "করে নতুন সংস্করণে পরিবর্তন করুন।" #: ../src/bug-buddy.c:415 msgid "" "The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade " "to the latest version." msgstr "" "উল্লিখিত বস্তু বর্তমানে উপস্থিত নেই অথবা সেটির নাম পরিবর্তন করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে " "নতুন সংস্করণে পরিবর্তন করুন।" #: ../src/bug-buddy.c:418 msgid "" "The summary is required in your bug report. This should not happen with the " "latest bug buddy." msgstr "" "বাগ-রিপোর্টের সাথে সংক্ষিপ্ত বিবরণ আবশ্যক। সর্বশেষ প্রকাশিত বাগ বাডি সংস্করণে এটি " "হওয়া উচিত নয়।" #: ../src/bug-buddy.c:421 msgid "" "The description is required in your bug report. This should not happen with " "the latest bug buddy." msgstr "" "বাগ-রিপোর্টের সাথে বিস্তারিত বিবরণ আবশ্যক। সর্বশেষ প্রকাশিত বাগ বাডি সংস্করণে এটি " "হওয়া উচিত নয়।" #: ../src/bug-buddy.c:424 #, c-format msgid "" "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the " "following information to bugzilla.gnome.org manually:\n" "\n" "%s" msgstr "" "বাগজিলা দ্বারা উত্‌পন্ন ত্রুটি কোড সনাক্ত করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে bugzilla.gnome.org এ " "নিম্নলিখিত তথ্য স্বয়ং অন্তর্ভুক্ত করুন:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:431 msgid "" "An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. " "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n" "\n" msgstr "" "অজানা সমস্যা উত্‌পন্ন হয়েছে। সম্ভবত এটি বাগ-বাডি সম্বন্ধীয় কোনো সমস্যা। অনুগ্রহ করে " "bugzilla.gnome.org এ এই সমস্যা সম্পর্কে স্বয়ং সূচনা প্রদান করুন\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:586 #, c-format msgid "Unable to create the bug report: %s\n" msgstr "বাগ-রিপোর্ট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s\n" # #msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন যতক্ষণ বাগ বাডি আপনার প্রোগ্রাম ত্রুটি রিপোর্ট প্রেরণ করছে........" #: ../src/bug-buddy.c:588 msgid "There was an error creating the bug report\n" msgstr "বাগ-রিপোর্ট নির্মাণ করতে সমস্যা\n" #: ../src/bug-buddy.c:648 msgid "Sending..." msgstr "পাঠানো হচ্ছে..." #: ../src/bug-buddy.c:795 msgid "" "The information about the crash has been successfully collected. Please " "provide some background about what you were doing when the application " "crashed.\n" "\n" "A valid email address is required. This will allow developers to contact " "you for more information if necessary.\n" "\n" "Sensitive data may be present in the debug information, so please review " "details below if you are concerned about transmitting passwords or other " "sensitive data.\n" msgstr "" "বিপর্যয় সংক্রান্ত তথ্য সাফল্যের সাথে সংগ্রহ করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অ্যাপ্লিকেশন " "বিপর্যরকালে সঞ্চালিত কর্ম সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য উল্লেখ করুন।\n" "\n" "একটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক। অতিরিক্ত তথ্য প্রয়োজন হলে ডেভেলপাররা ই-" "মেইল ঠিকানার সাহায্যে আপনার সাথে যোগাযোগ করতে পারবে।\n" "\n" "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্যের মধ্যে সংবেদনশীল তথ্য উপস্থিত থাকা সম্ভব। পাসওয়ার্ড অথবা " "অন্যান্য কোনো সংবেদনশীল তথ্যের প্রেরণ প্রতিরোধ করতে অনুগ্রহ করে সমস্ত তথ্য পরীক্ষা " "করুন।\n" #: ../src/bug-buddy.c:854 msgid "-bugreport.txt" msgstr "-bugreport.txt" # msgstr "প্রসেস আই.ডি." #: ../src/bug-buddy.c:897 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: ../src/bug-buddy.c:907 msgid "" "The information about the crash has been successfully collected.\n" "\n" "The application that crashed is not known to bug-buddy, therefore the bug " "report can not be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text " "file and report it to the appropriate bug tracker for this application." msgstr "" "বিপর্যয় সংক্রান্ত তথ্য সাফল্যের সাথে সংগ্রহ করা হয়েছে।\n" "\n" "বিপর্যস্ত অ্যাপ্লিকেশন বাগ-বাডি'র পরিচিত নয় এবং এর ফলে গনোম বাগজিলা'তে এই " "সম্পর্কিত বাগ-রিপোর্ট প্রেরণ করা সম্ভব হবে না। অনুগ্রহ করে বাগ সম্পর্কিত তথ্য একটি " "টেক্সট ফাইলে সংরক্ষণ করুন ও অ্যাপ্লিকেশনের জন্য সুনির্দিষ্ট বাগ অনুসরণ ব্যবস্থায় তা জমা " "করুন।" #: ../src/bug-buddy.c:1072 msgid "" "\n" "\n" "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n" "information to the GNOME bugzilla when a program crashes." msgstr "" "\n" "\n" "কোনো প্রোগ্রাম বিপর্যয়ের সময় বাগ বাডি'র সাহায্যে ডিবাগ সংক্রান্ত\n" "তথ্য সংগ্রহ করে গনোম বাগজিলা-তে প্রেরণ করা হয়।" # msgstr "যুগ্ম ফাইল:" #: ../src/bug-buddy.c:1084 msgid "Bug-Buddy" msgstr "বাগ-বাডি" # msgstr ""%s (%d)\n ছবিটি পাওয়া যাচ্ছেনা #: ../src/bug-buddy.c:1096 #, c-format msgid "" "Bug Buddy could not load its user interface file (%s).\n" "Please make sure Bug Buddy was installed correctly." msgstr "" "বাগ বাডি তার ইউজার ইন্টারফেস ফাইল (%s) লোড করতে পারেনি।\n" "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে বাগ বাডি সঠিকভাবে ইনস্টলকৃত ছিল।" #: ../src/bug-buddy.c:1112 msgid "Collecting info from your system..." msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে..." #: ../src/bug-buddy.c:1117 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n" msgstr "--appname অথবা --package আর্গুমেন্ট উল্লেখ করা আবশ্যক।\n" #: ../src/bug-buddy.c:1123 msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n" msgstr "--pid অথবা --include আর্গুমেন্ট উল্লেখ করা আবশ্যক।\n" #: ../src/bug-buddy.c:1131 msgid "" "Bug Buddy was unable to retreive information regarding the version of GNOME " "you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-" "desktop.\n" msgstr "" "বাগ বাডি'র দ্বারা আপনার ব্যবহৃত গনোম সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করা যায়নি। সম্ভবত " "gnome-desktop'র অসম্পূর্ণ ইনস্টলেশনের ফলে এই সমস্যা হয়েছে।\n" #: ../src/bug-buddy.c:1150 #, c-format msgid "" "The application %s has crashed.\n" "We are collecting information about the crash to send it to the\n" "developers in order to fix the problem." msgstr "" "অ্যাপ্লিকেশন %s বিপর্যস্ত।\n" "সমস্যার সমাধানের উদ্দেশ্যে ডেভেলপারদের সূচিত করার জন্য বিপর্যয় সম্পর্কিত তথ্য\n" "সংগ্রহ করা হচ্ছে।" #: ../src/bug-buddy.c:1165 msgid "Collecting info from the crash..." msgstr "বিপর্যয় থেকে তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে..." #: ../src/bug-buddy.c:1180 #, c-format msgid "" "Bug buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging " "information: %s\n" msgstr "" "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্য সংগ্রহ করার সময় বাগ বাডি নিম্নলিখিত সমস্যার সম্মুখীন হয়েছে: %s\n" #: ../src/bug-buddy.c:1209 #, c-format msgid "" "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n" msgstr "" "অ্যাপ্লিকেশন %s এর ক্ষেত্রে প্রস্তাবনা প্রেরণের পদ্ধতি সম্পর্কের বাগ বাডি অবগত নয়।\n" #: ../src/bug-buddy.c:1213 #, c-format msgid "" "Thank you for helping us improving our software.\n" "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n" msgstr "" "আমাদের সফ্টওয়্যারের উন্নতির জন্য সাহায্য করায় অশেষ ধন্যবাদ।\n" "%s অ্যাপ্লিকেশন সম্পর্কে আপনার প্রস্তাব/ত্রুটি সম্পর্কিত তথ্য অনুগ্রহ করে পূরণ করুন।\n" #: ../src/bug-buddy.c:1231 #, c-format msgid "" "Thank you for helping us improving our software.\n" "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n" "\n" "A valid email address is required. This will allow developers to contact " "you for more information if necessary.\n" "\n" msgstr "" "আমাদের সফ্টওয়্যারের উন্নতির জন্য সাহায্য করায় অশেষ ধন্যবাদ।\n" "%s অ্যাপ্লিকেশন সম্পর্কে আপনার প্রস্তাব/ত্রুটি সম্পর্কিত তথ্য অনুগ্রহ করে পূরণ করুন।\n" "\n" "একটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক। অতিরিক্ত তথ্য প্রয়োজন হলে ডেভেলপাররা ই-" "মেইল ঠিকানার সাহায্যে আপনার সাথে যোগাযোগ করতে পারবে।\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:1239 msgid "Suggestion / Error description:" msgstr "প্রস্তাব / ত্রুটির বর্ণনা:" #: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1 msgid "Bug Report Tool" msgstr "প্রোগ্রাম ত্রুটি রিপোর্ট করার টুল" # msgstr "প্রোগ্রাম ত্রুটি রিপোর্ট করার সরঞ্জাম" #: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:2 msgid "Report a bug in GNOME-based applications" msgstr "গনোম ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশনসমূহের একটি প্রোগ্রাম ত্রুটির রিপোর্ট করুন" #: ../src/bug-buddy.glade.h:1 msgid "What were you doing when the application crashed?" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বিপর্যস্ত হওয়ার সময় কী কর্ম সঞ্চালিত হচ্ছিল?" #: ../src/bug-buddy.glade.h:2 msgid "Bug Reporting tool" msgstr "বাগ রিপোর্ট ব্যবস্থা" # msgstr "যুগ্ম ফাইল:" #: ../src/bug-buddy.glade.h:3 msgid "Bug Buddy" msgstr "বাগ বাডি" # msgstr "প্রতি" #: ../src/bug-buddy.glade.h:4 msgid "Send also pending crash reports" msgstr "বকেয়া বিপর্যয় রিপোর্ট প্রেরণ করুন" #: ../src/bug-buddy.glade.h:5 msgid "Show details" msgstr "বিস্তারিত দেখাও" #: ../src/bug-buddy.glade.h:6 msgid "Your email address: " msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা: " #: ../src/bug-buddy.glade.h:7 msgid "_Send" msgstr "পাঠাও(_ঠ)" #: ../src/bugzilla.c:128 #, c-format msgid "Couldn't load icon for %s" msgstr "%s এর জন্য আইকন লোড করতে পারেনি " #: ../src/bugzilla.c:474 #, c-format msgid "HTTP Response returned bad status code %d" msgstr "HTTP প্রত্যুত্তরের দ্বারা ভুল অবস্থাসূচক কোড উল্লিখিত হয়েছে %d" #: ../src/bugzilla.c:481 msgid "Unable to parse XML-RPC Response" msgstr "XML-RPC প্রত্যুত্তর পার্স করতে ব্যর্থ" #: ../src/bugzilla.c:544 #, c-format msgid "" "Unable to parse XML-RPC Response\n" "\n" "%d\n" "\n" "%s" msgstr "" "XML-RPC প্রত্যুত্তর পার্স করতে ব্যর্থ\n" "\n" "%d\n" "\n" "%s" #: ../src/bugzilla.c:572 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla." msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা গনোম বাগজিলা'র মধ্যে নিজস্ব বাগ অনুসরণ করা হয় না।" #: ../src/bugzilla.c:578 msgid "Product or component not specified." msgstr "উত্‌পাদন অথবা বস্তু উল্লিখিত হয়নি।" #: ../src/bugzilla.c:585 msgid "Unable to create XML-RPC message." msgstr "XML-RPC বার্তা নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" # " gdb এখনো ডিবাগিং এর সম্পূর্ণ তথ্য পায়নি।" # " \n gdb কি বন্ধ করে দেয়া হবে (stack trace অসম্পূর্ণ থেকে যাবে)?" #: ../src/gdb-buddy.c:53 msgid "gdb has already exited" msgstr "জিডিবি ইতিমধ্যে প্রস্থান করেছে" # msgstr "জিডিবি সিদ্ধান্ত নিতে অসমর্থ ছিল যে কোন বাইনারি তৈরি করেছে\n" # "%s" #: ../src/gdb-buddy.c:94 msgid "Error on read... aborting" msgstr "পড়ার সময় ভুল... বের হয়ে যাচ্ছে" #: ../src/gdb-buddy.c:227 msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path." msgstr "বাইনারি ফাইল পাওয়া যায়নি। যথাযথ পাথ ব্যবহার করুন।" # msgstr "পড়ার সময় ভুল.....বের হয়ে যাও" #: ../src/gdb-buddy.c:238 msgid "" "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be " "obtained." msgstr "" "আপনার সিস্টেমে GDB পাওয়া যায়নি। ডিবাগ প্রণালী সম্পর্কিত তথ্য প্রাপ্ত করা যাবে না।" # ##"ত্রুটিমুক্তকরণ তথ্য অর্জিত হবে না।" #: ../src/gdb-buddy.c:247 msgid "" "Could not find the gdb-cmd file.\n" "Please try reinstalling Bug Buddy." msgstr "" "gdb-cmd ফাইল পাওয়া যায়নি।\n" "দয়া করে বাগ বাডি পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করুন।" #: ../src/gdb-buddy.c:262 #, c-format msgid "" "There was an error running gdb:\n" "\n" "%s" msgstr "" "জিডিবি'তে একটি ত্রুটি ছিল:\n" "\n" "%s" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:1 msgid "Bug reporter name" msgstr "প্রোগ্রাম ত্রুটি রিপোর্টকারীর নাম" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:2 msgid "Email Address" msgstr "ই-মেইল ঠিকানা" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:3 msgid "" "Email Address for submiting bug reports to GNOME Bugzilla. This address will " "be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you " "already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address." msgstr "" "গ‌নোম বাগজিলায় প্রোগ্রাম ত্রুটি রিপোর্ট প্রেরণের জন্য ই-মেইল ঠিকানা। এই ই-মেইল " "ঠিকানা আপনার প্রেরণ করা প্রোগ্রাম ত্রুটি রিপোর্ট খুঁজে পেতে ব্যবহৃত হবে। যদি ইতিমধ্যেই " "আপনার একটি গনোম বাগজিলা অ্যাকাউন্ট থাকে, তাহলে দয়া করে সেটা আপনার ই-মেইল " "ঠিকানা হিসেবে ব্যবহার করুন।" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:4 msgid "File to save bug reports" msgstr "প্রোগ্রাম ত্রুটি সংক্রান্ত রিপোর্ট সংরক্ষণ করার ফাইল" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:5 msgid "" "File where you want to save your bug report in order to submit it later." msgstr "" "পরবর্তীতে আপনার প্রোগ্রাম ত্রুটি রিপোর্ট প্রেরণ করতে আপনি যেখানে ফাইলটি সংরক্ষণ করতে " "চান।" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:6 msgid "Real name of user reporting the bug." msgstr "রিপোর্টকৃত প্রোগ্রাম ত্রুটি ব্যবহারকারীর আসল নাম।" #~ msgid "Submit bug report" #~ msgstr "প্রোগ্রাম ত্রুটি (Bug) রিপোর্ট জমা দিন"