# translation of bug-buddy.HEAD.po to TAMIL # translation of ta.po to # Tamil translation of Tamil BugBuddy 2.4. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # # Dinesh Nadarajah , 2003. # Jayaradha N , 2004. # Jayaradha , 2005, 2006. # drtvasudevan , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bug-buddy.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-03 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 07:08+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: TAMIL \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "0500\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:86 msgid "Name of contact" msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டியவரின் பெயர்" #: ../src/bug-buddy.c:86 msgid "NAME" msgstr "பெயர்" #: ../src/bug-buddy.c:87 msgid "Email address of contact" msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டியவரின் மின்னஞ்சல் முகவரி" #: ../src/bug-buddy.c:87 msgid "EMAIL" msgstr "மின்னஞ்சல்" #: ../src/bug-buddy.c:88 msgid "Package containing the program" msgstr "நிரல் உள்ள பணித்தொகுப்பு" #: ../src/bug-buddy.c:88 msgid "PACKAGE" msgstr "பணிதொகுப்பு" #: ../src/bug-buddy.c:89 msgid "Version of the package" msgstr "பணித்தொகுப்பின் பதிப்பு" #: ../src/bug-buddy.c:89 msgid "VERSION" msgstr "பதிப்பு" #: ../src/bug-buddy.c:90 msgid "File name of crashed program" msgstr "முறிக்கப்பட்ட நிரல் உள்ள கோப்புப்பெயர்" #: ../src/bug-buddy.c:90 ../src/bug-buddy.c:92 ../src/bug-buddy.c:93 #: ../src/bug-buddy.c:94 msgid "FILE" msgstr "கோப்பு" #: ../src/bug-buddy.c:91 msgid "PID of crashed program" msgstr "முறிக்கப்பட்ட நிரலின் பிஐடி(PID)" #: ../src/bug-buddy.c:91 msgid "PID" msgstr "பிஐடி(PID)" #: ../src/bug-buddy.c:92 msgid "Core file from program" msgstr "நிரல் உள்ள மூல கோப்பு" #: ../src/bug-buddy.c:93 msgid "Text file to include in the report" msgstr "அறிக்கையில் சேர்க்கப்பட வேண்டிய உரை கோப்பு" #: ../src/bug-buddy.c:94 msgid "MiniDump file with info about the crash" msgstr "முறிவு குறித்த தகவலுடன் மினிடம்ப் கோப்பு " #: ../src/bug-buddy.c:95 msgid "PID of the program to kill after the report" msgstr "அறிக்கை அளித்த பின் செயலை நிறுத்த நிரலின் பிஐடி(PID)" #: ../src/bug-buddy.c:95 msgid "KILL" msgstr "KILL" #: ../src/bug-buddy.c:374 #, c-format msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n" msgstr "தொடுப்பை பக்படியால் காண இயலவில்லை \"%s\"\n" #: ../src/bug-buddy.c:407 msgid "" "Network Connection Error\n" "Maybe no Network Connection available.\n" "Do you want to store this report until a Network Connection is available?" msgstr "" "பிணைய இணைப்பு பிழை \n" "பிணைய இணைப்பு இல்லாது இருக்கலாம்.\n" "இந்த அறிக்கையை பிணைய இணைப்பு ஏற்படும் வரை சேமித்து வைக்கலாமா?" #: ../src/bug-buddy.c:499 ../src/bug-buddy.c:1055 ../src/bug-buddy.c:1260 msgid "_Close" msgstr "மூடு" #: ../src/bug-buddy.c:531 msgid "" "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This " "information will allow the developers to understand the cause of the crash " "and prepare a solution for it.\n" "\n" "You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about " "the crash.\n" "\n" "You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n" msgstr "" "உங்கள் மென்பொருள் செயலிழந்ததை குறித்து விரிவான இடர் அறிக்கை க்னோம் க்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது. " "இந்த தகவல் செயலிழப்பின் காரணம் குறித்து ஆராய்ந்து சரி செய்ய முனைவோருக்கு பயன் ஆகும். \n" "\n" " மென்பொருள் செயலிழந்ததை குறித்து மேலும் தகவல் வேண்டியிருந்தால் முனைவோர் தங்களை தொடர்பு " "கொள்ளக் கூடும். \n" " \n" " இந்த இடர் குறித்து உங்கள் அறிக்கையையும் அதன் தொடர்பான முன்னேற்றத்தையும் இந்த வலைமுகவரியில் " "காணலாம்: \n" #: ../src/bug-buddy.c:542 msgid "" "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the " "Bugzilla server. Details of the error are included below.\n" "\n" msgstr "" "பக்படி உங்கள் அறிக்கையை பக்சில்லாவுக்கு சமர்ப்பிக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. பிழை " "குறித்த அறிக்கை கீழே தரப் பட்டுள்ளது. \n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:548 #, c-format msgid "" "Server returned bad state. This is most likely a server issue and should be " "reported to bugmaster@gnome.org\n" "\n" "%s" msgstr "" "சேவையகம் நிலை சரியில்லை என சொல்கிறது. அனேகமாக இது சேவையக தொடர்பான பிரச்சினை. " "bugmaster@gnome.org க்கு தெரிவிக்கவும்\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:553 #, c-format msgid "" "Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n" "\n" "%s" msgstr "" "எக்ஸ்எம்எல்-ஆர்பிசி பதிலை அலகிடுதல் தோல்வியுற்றது. பதில் பின் வருமாறு:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:562 msgid "" "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was " "unable to parse the response." msgstr "" "பக்சில்லா தங்கள் அறிக்கையை சீரணிக்கும் போது பிழை ஒன்றை அறிவித்தது. ஆனால் பதிலை அலகிடுதல் " "தோல்வியுற்றது." #: ../src/bug-buddy.c:572 msgid "The email address you provided is not valid." msgstr "நீங்கள் கொடுத்த மின்னஞ்சல் முகவரி செல்லுபடி ஆகாது." #: ../src/bug-buddy.c:574 msgid "The account associated with the email address provided has been disabled." msgstr "தரப்பட்ட மின்னஞ்சல் முகவரி உடைய கணக்கு செயலிழக்கப் பட்டு உள்ளது." #: ../src/bug-buddy.c:577 msgid "" "The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to " "the latest version." msgstr "" "குறிப்பிட்ட விளை பொருள் இருப்பு இல்லை அல்லது மறு பெயரிடப்பட்டுள்ளது. சமீபத்திய பதிவை " "நிறுவவும்." #: ../src/bug-buddy.c:580 msgid "" "The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade " "to the latest version." msgstr "" "குறிப்பிட்ட பகுதி இருப்பு இல்லை அல்லது மறு பெயரிடப்பட்டுள்ளது. சமீபத்திய பதிவை " "நிறுவவும்." #: ../src/bug-buddy.c:583 msgid "" "The summary is required in your bug report. This should not happen with the " "latest Bug Buddy." msgstr "" "உங்கள் வழு அறிக்கையின் சுருக்கம் தேவைப் படுகிறது. நூதன பக் படி பதிவில் இந்த தவறு " "நேராது." #: ../src/bug-buddy.c:586 msgid "" "The description is required in your bug report. This should not happen with " "the latest Bug Buddy." msgstr "உங்கள் வழு அறிக்கையில் விளக்கம் தேவைப் படுகிறது. நூதன பக் படி பதிவில் இந்த தவறு நேராது." #: ../src/bug-buddy.c:589 #, c-format msgid "" "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the " "following information to bugzilla.gnome.org manually:\n" "\n" "%s" msgstr "" "பக்சில்லா திருப்பி அனுப்பிய பிழை குறிமுறை ஐ இனம் காண முடியவில்லை. கீழ் கண்ட அறிக்கையை " "bugzilla.gnome.org மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு கைமுறையாக அனுப்பவும்:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:596 msgid "" "An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. " "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n" "\n" msgstr "" "இனம் தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது. அனேகமாக இது பக் படி யின் பிரச்சினை. தயவு செய்து இந்த " "பிழையை bugzilla.gnome.org மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு கைமுறையாக அனுப்பவும்:\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:750 #, c-format msgid "Unable to create the bug report: %s\n" msgstr "வழு அறிக்கையை உருவாக்க இயலவில்லை: %s\n" #: ../src/bug-buddy.c:752 msgid "There was an error creating the bug report\n" msgstr "வழு அறிக்கையை உருவாக்கும் பொழுது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.\n" #: ../src/bug-buddy.c:812 msgid "Sending..." msgstr "அனுப்பப்படுகிறது......" #. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions #. * page. Please also mention that the page is in English #: ../src/bug-buddy.c:1016 msgid "Getting useful crash reports" msgstr "பயனுள்ள வழு அறிக்கைகள் பெறப் படுகிறன" #: ../src/bug-buddy.c:1035 #, c-format msgid "" "The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect " "enough information about the crash to be useful to the developers.\n" "\n" "In order to submit useful reports, please consider installing debug packages " "for your distribution.\n" "Click the link below to get information about how to install these " "packages:\n" msgstr "" "நிரல் %s முறிந்தது. வழு அறிக்கை கருவியால் நிரலாக்குபவர்களுக்கு தேவையான அளவு " "தகவல்களை சேகரிக்க இயலவில்லை.\n" "\n" "பயனுள்ள அறிகைகளை சமர்ப்பிக்க தயை செய்து உங்கள் லினக்ஸ் வினியோகத்துக்கான வழு நீக்கி " "பொதிகளை நிறுவுதல் குறித்து யோசிக்கவும்.\n" "அவற்றை எப்படி நிறுவுவது என்ற தகவலுக்கு கீழ் கண்ட தொடுப்பை பாருங்கள்.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1073 ../src/bug-buddy.c:1826 msgid "" "\n" "\n" "Please write your report in English, if possible." msgstr "" "\n" "\n" "இயன்றால் உங்கள் அறிக்கையை ஆங்கிலத்தில் எழுதவும்." #: ../src/bug-buddy.c:1086 #, c-format msgid "" "Information about the %s application crash has been successfully collected. " "Please provide some more details about what you were doing when the " "application crashed.\n" "\n" "A valid email address is required. This will allow the developers to " "contact you for more information if necessary." msgstr "" "%s மென் பொருள் செயலிழந்ததை குறித்து தகவல்கள் வெற்றிகரமாக தொகுக்கப்பட்டது. தயவு செய்து " "செயலிழப்பின்போது தாங்கள் என்ன செய்து கொண்டுருந்தீர்கள் என தகவல் தரவும்.\n" " \n" "ஒரு செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரி தேவை. இதனால் மென் பொருள் முனைவோர் மேலும் தகவல் " "வேண்டியிருந்தால் தங்களை தொடர்பு கொள்ள இயலும். " #: ../src/bug-buddy.c:1123 msgid "WARNING:" msgstr "எச்சரிக்கை" #: ../src/bug-buddy.c:1124 msgid "" "Some sensitive data is likely present in the crash details. Please review " "and edit the information if you are concerned about transmitting passwords " "or other sensitive data." msgstr "" "வழு அறிக்கையில் ரகசிய தகவல்கள் இருக்கலாம் ஆகவே கடவு சொற்கள் ரகசிய தகவல்கள் அறிவித்தல் " "குறித்து தங்களுக்கு அச்சம் இருப்பின் விவரங்களை பார்வையிட்டு திருத்தவும்." #: ../src/bug-buddy.c:1161 msgid "Save File" msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." #: ../src/bug-buddy.c:1181 msgid "-bugreport.txt" msgstr "-bugreport.txt" #: ../src/bug-buddy.c:1232 msgid "_Save Bug Report" msgstr "வழு அறிக்கையை சேமி" #: ../src/bug-buddy.c:1237 #, c-format msgid "" "The application %s has crashed.\n" "Information about the crash has been successfully collected.\n" "\n" "This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot " "be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and " "report it to the appropriate bug tracker for this application." msgstr "" "%s மென் பொருள் செயலிழந்ததை குறித்து தகவல்கள் வெற்றிகரமாக தொகுக்கப்பட்டது.\n" "\n" "செயலிழந்த மென் பொருள் ஐ பக் படிக்கு தெரியாது ஆகவே வழு அறிக்கையை க்னோம் பக்சில்லாவுக்கு " "அனுப்ப இயலவில்லை. வழு அறிக்கையை உரை கோப்பாக சேகரித்து இந்த மென் பொருள் இன் வழு " "கண்காணிப்போருக்கு அனுப்பவும்." #: ../src/bug-buddy.c:1269 msgid "" "Your application has crashed. Information about the crash has been " "successfully collected.\n" "\n" "However we are working on GNOME debug server to handle correctly this " "information.\n" "\n" msgstr "" "உங்கள் நிரல் முறிந்தது. இது குறித்த தகவல்கள் வெற்றிகரமாக தொகுக்கப்பட்டன.\n" "\n" "எனினும் இத தகவலை சரியாக கையாள க்னோம் வழு நீக்கு சேவையகத்தின் மீது வேலை செய்து " "கொண்டிருக்கிறோம்.\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:1337 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "உதவியை காண்பிப்பதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:%s" #: ../src/bug-buddy.c:1677 msgid "" "\n" "\n" "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n" "information to the GNOME Bugzilla when a program crashes." msgstr "" "\n" "\n" "பக்-படி மென் பொருள் செயலிழந்தால் வழு அறிக்கையை \n" "க்னோம் பக்சில்லாவுக்கு அனுப்பும் மென் பொருள். " #: ../src/bug-buddy.c:1692 ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 msgid "Bug Buddy" msgstr "பக் படி" #: ../src/bug-buddy.c:1706 msgid "" "Bug Buddy could not load its user interface file.\n" "Please make sure Bug Buddy was installed correctly." msgstr "" "பக் படியால் பயனர் இடைமுகத்தை உள்ளிட இயலவில்லை.\n" "தயவுசெய்து பக் படி சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதாவென சரி பார்க்கவும்." #: ../src/bug-buddy.c:1721 msgid "Collecting information from your system..." msgstr "தங்கள் கணிணியிலிருந்து தகவல் சேகரிக்கப்படுகிறது." #: ../src/bug-buddy.c:1724 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n" msgstr " --appname அல்லது --package தருமதிப்புகள் தேவையாக உள்ளன.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1732 msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n" msgstr "--pid, --include, அல்லது --minidump தருமதிப்புகள் தேவையாக உள்ளன.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1740 msgid "" "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME " "you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-" "desktop.\n" msgstr "" "பக் படியால் தாங்கள் உபயோகிக்கும் கனோம் பதிவு குறித்த விவரம் சேகரிக்க இயலவில்லை இது " "அனேகமாக க்னோம் மேல்மேசையின் காணமல் போன பதிவினால் இருக்கலாம்.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1763 #, c-format msgid "" "The %s application has crashed. We are collecting information about the " "crash to send to the developers in order to fix the problem." msgstr "" "%s நிரல் செயலிழந்தது. செயலிழந்ததை குறித்து தகவல்கள் தொகுக்கப்பட்டு மென் பொருள் " "முனைவோருக்கு பிரச்சினையை தீர்க்க அனுப்பப்படும். " #: ../src/bug-buddy.c:1784 msgid "Collecting information from the crash..." msgstr "மென் பொருள் செயலிழந்ததை குறித்து தகவல்கள் தொகுக்கப்பட்டுகின்றன.." #: ../src/bug-buddy.c:1801 #, c-format msgid "" "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging " "information: %s\n" msgstr "" "பக் படி வழு அறிக்கையை உருவாக்க தகவல் சேகரிக்கும் பொழுது கீழ் கண்ட பிழையை சந்தித்தது : %" "s\n" #: ../src/bug-buddy.c:1834 #, c-format msgid "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n" msgstr "நிரல் %s. க்கு எப்படி பரிந்துரை செய்வதென பக் படிக்கு தெரியவில்லை \n" #: ../src/bug-buddy.c:1859 #, c-format msgid "" "Thank you for helping us improving our software.\n" "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n" "\n" "A valid email address is required. This will allow developers to contact " "you for more information if necessary." msgstr "" "எங்கள் மென்பொருளை மெருகேற்ற உதவியமைக்கு நன்றி.\n" " தயவு செய்து நிரல் %s. க்கு தங்கள் பரிந்துரைகளையும் பிழை தகவலையும் நிரப்புங்கள்.\n" "\n" "ஒரு செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரி தேவை. இதனால் மென் பொருள் முனைவோர் மேலும் தகவல் " "வேண்டியிருந்தால் தங்களை தொடர்பு கொள்ள இயலும்." #: ../src/bug-buddy.c:1871 msgid "Suggestion / Error description:" msgstr "பரிந்துரை / பிழை தகவல்:" #: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1 msgid "Bug Report Tool" msgstr "வழு அறிக்கை கருவி" #: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:2 msgid "Report a bug in GNOME-based applications" msgstr "க்நோம் சார்ந்த பயன்பாட்டில் வழு அறிக்கை" #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:1 msgid "What _were you doing when the application crashed?" msgstr "நிரல் முறிந்த போது என்ன செய்து கொண்டு இருந்தீர்கள்?" #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:2 msgid "Your _email address: " msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி: " #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:3 msgid "" "Note: Sensitive information may be present in the crash " "details. Please review the crash details if you are concerned about " "transmitting passwords or other sensitive information." msgstr "குறிப்பு: வழு அறிக்கையில் ரகசிய தகவல்கள் இருக்கலாம் ஆகவே கடவு சொற்கள் போன்ற ரகசிய தகவல்கள் அறிவித்தல் குறித்து தங்களுக்கு அச்சம் இருப்பின் விவரங்களை பார்வையிட்டு திருத்தவும்." #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:4 msgid "Bug reporting tool" msgstr "வழு அறிவிக்கும் கருவி" #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:6 msgid "C_opy" msgstr "(_o)நகலெடு" #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:7 msgid "Review Crash Details" msgstr "முறிவு விவரங்கள் ஐ மீள்பார்வை இடுக" #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:8 msgid "Send _other pending crash reports" msgstr "மற்ற காத்துள்ள வழு அறிக்கைகளை அனுப்புக" #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:9 msgid "_Review Crash Details" msgstr "_ம முறிவு விவரங்கள் ஐ மீள்பார்வை இடுக" #: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:10 msgid "_Send" msgstr "_அனுப்புக" #: ../src/bugzilla.c:473 #, c-format msgid "HTTP Response returned bad status code %d" msgstr "ஹெச்டிடிபி பதில் நிலை சரியில்லை என சொல்கிறது குறியீடு %d" #: ../src/bugzilla.c:480 msgid "Unable to parse XML-RPC Response" msgstr "எக்ஸ்எம்எல்-ஆர்பிசி பதிலை அலகிட இயலவில்லை." #: ../src/bugzilla.c:543 #, c-format msgid "" "Unable to parse XML-RPC Response\n" "\n" "%d\n" "\n" "%s" msgstr "" "எக்ஸ்எம்எல்-ஆர்பிசி பதிலை அலகிட இயலவில்லை. \n" "\n" "%d\n" "\n" "%s" #: ../src/bugzilla.c:567 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla." msgstr "இந்த நிரல் க்னோம் பக்சில்லாவில் ஏற்படக்கூடிய வழுக்களை பின்தொடராது." #: ../src/bugzilla.c:573 msgid "Product or component not specified." msgstr "விளை பொருளோ உறுப்போ குறிப்பிடப் படவில்லை" #: ../src/bugzilla.c:580 msgid "Unable to create XML-RPC message." msgstr "எக்ஸ்எம்எல்-ஆர்பிசி பதிலை உருவாக்க இயலவில்லை." #: ../src/gdb-buddy.c:54 msgid "gdb has already exited" msgstr "ஜிடிபி(gdb) ஏற்கெனவே வெளியேறிவிட்டது" #: ../src/gdb-buddy.c:95 msgid "Error on read... aborting" msgstr "படிக்கும் போது பிழை... கைவிடப்படுகிறது" #: ../src/gdb-buddy.c:228 msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path." msgstr "இந்த இருநிலை கோப்பு காணவில்லை. முழுமையான பாதையை உபயோகித்து முயலுங்கள்." #: ../src/gdb-buddy.c:239 msgid "" "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be " "obtained." msgstr "ஜிடிபி(GDB) யை உங்கள் கணினியில் காணவில்லை.வழு நீக்கல் தகவல் கிடைக்கப்பெறாது." #: ../src/gdb-buddy.c:248 msgid "" "Could not find the gdb-cmd file.\n" "Please try reinstalling Bug Buddy." msgstr "" "gdb-cmd கோப்பு கிடைக்கவில்லை.\n" "தயவுசெய்து பக் படியை மறுநிறுவல் செய்யவும்." #: ../src/gdb-buddy.c:263 #, c-format msgid "" "There was an error running gdb:\n" "\n" "%s" msgstr "" "0ஜிடிபி(gdb) ஐ செயல் படுத்துவதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:\n" "\n" "%s" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:1 msgid "Bug reporter name" msgstr "வழு அறிக்கை அனுப்புபவர் பெயர்" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:2 msgid "Email Address" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:3 msgid "" "Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address " "will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you " "already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address." msgstr "" "GNOME பக்சிலாவிற்கு வழு அறிக்கையை தரவேண்டிய மின்னஞ்சல் முகவரி. இந்த முகவரி தங்கள் வழு " "அறிக்கை கொடுக்கப்பட்டதை தெரிவிக்கப் பயன்படும். தாங்கள் ஒருவேளை GNOME பக்சிலா கணக்கினைப் " "பெற்றிருந்தால் தயவு செய்து அந்த மின்னஞ்சல் முகவரியைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளவும்." #: ../bug-buddy.schemas.in.h:4 msgid "File to save bug reports" msgstr "வழு அறிக்கையை சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு" #: ../bug-buddy.schemas.in.h:5 msgid "File where you want to save your bug report in order to submit it later." msgstr "" "பிற்காலத்தில் சமர்ப்பிப்பதற்கான வழுவின் அறிக்கையை தாங்கள் எந்தக் கோப்பில் சேமிக்க " "விரும்புகிறீர்கள்." #: ../bug-buddy.schemas.in.h:6 msgid "Real name of user reporting the bug." msgstr "வழு அறிக்கை அனுப்புபவரின் நிஜ பெயர்"