# # cook - file construction tool # Copyright (C) 1997-1999, 2001-2003 Peter Miller; # All rights reserved. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, USA. # # MANIFEST: English localization, messages common to all programs # # Please read the Internationalization section of the Reference Manual # before translating any of these messages. # # ------------------------------------------------------------------------- msgid "" msgstr "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ascii\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" does not exist, assume non-leaf (reason)" msgstr "the \"$filename\" file does not exist, the derivation assumes " "that it is a place-marker to trigger the construction of its " "ingredients (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" does not exist, backtracking (reason)" msgstr "the \"$filename\" file does not exist, the derivation will " "attempt to find an alternative (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" does not exist, error (reason)" msgstr "the \"$filename\" file does not exist, this is specified as a " "terminal error in the cookbook (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that the file had not been # constructed due to errors constructing ingredients or in a rule body. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" error (reason)" msgstr "the \"$filename\" file cannot be derived due to an error (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" exists, assume leaf (reason)" msgstr "the \"$filename\" file exists, it appears to be a primary source " "file for the derivation (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" is explicitly a leaf node (reason)" msgstr "the \"$filename\" file has been specified as a leaf node by the " "user (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" is explicitly not a graph node (reason)" msgstr "the \"$filename\" file has been exluded from the graph by the " "user (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" is explicitly not a leaf node (reason)" msgstr "the \"$filename\" file has been specified as an interior node " "by the user (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that a file needs to be constructed # (the recipe body executed) because it does not exist. # # $File_Name The name of the file to be constructed. # msgid "\"$filename\" is out of date because it does not exist (reason)" msgstr "the \"$filename\" file is out of date because it does not exist " "(reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that a file needs to be constructed # (the recipe body executed) because while the file exists, it exists # too far down the search list. The ``set shallow'' flag is active, # which requires that it be relative to the top-most (.) directory. # # $File_Name The name of the file to be constructed. # msgid "\"$filename\" is out of date because it is too deep (reason)" msgstr "the \"$filename\" file is out of date because it exists too far " "down the search list, and the \"shallow\" flag is set (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt to # construct a file. It indicates that the recipe had the ``forced'' # flag set. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" is out of date because the \"forced\" flag is set " "(reason)" msgstr "the \"$filename\" file is out of date because the \"forced\" " "flag is set (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt to # construct a file. It indicates that the ingredients list of the # recipe changed, invalidating the file even if the time stamps are # all consistent. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename\" is out of date because the ingredients changed " "(reason)" msgstr "\"$filename\" is out of date because the ingredients list has " "changed (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that a recipe in a cookbook will # not be applied because the precondition of that recipe (if clause) # failed. # # $File_Name The name of the file to be constructed. # msgid "\"$filename\" precondition rejects (reason)" msgstr "the recipe predicate rejects the \"$filename\" file, the " "derivation will attempt to find an alternative (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the file to be constructed. # msgid "\"$filename\" primary source file not found" msgstr "the \"$filename\" file is an explict primary source file, but it " "could not be found" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that cook will attempt to construct # the indicated ingredient before proceeding with the target. If the # ingredient cannot be constructed (but not an error), this recipe will # be abandoned and a later recipe tried (cook will backtrack). # # $File_Name1 The name of the recipe target. # $File_Name2 The name of the recipe ingredient. # msgid "\"$filename1\" may require \"$filename2\" (reason)" msgstr "the \"$filename1\" file may require the \"$filename2\" file " "(reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that Cook can't work out how to # construct the file from the recipes given. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "\"$filename1\" not derived due to errors deriving \"$filename2\"" msgstr "the \"$filename1\" file was not derived due to errors deriving " "the \"$filename2\" file" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that cook will attempt to construct # the indicated ingredient before proceeding with the target, and that # it will be an error if the target cannot be constructed. # # $File_Name1 The name of the recipe target. # $File_Name2 The name of the recipe ingredient. # msgid "\"$filename1\" requires \"$filename2\" (reason)" msgstr "the \"$filename1\" file requires the \"$filename2\" file (reason)" # # This message is issued when a #line directive is malformed. # msgid "#line needs positive decimal line number" msgstr "the #line directive requires a positive decimal line number " "followed by a file name" # # This information message is issued when fingerprinting detects that a # recipe target was not achange by a recipe body. # # $File_Name" The file in question. # msgid "$filename fingerprint unchanged" msgstr "the \"$filename\" file was not changed" # # This fatal error message is issued if the -nsri option has been # specified, and the file uses #include "..." type includes. # # $File_Name The name of the fake file. # $Number The number of offending include lines (Optional) # msgid "$filename has source relative includes" msgstr "the \"$filename\" file has $number source relative include " "directive${plural $number s}" # # This message is issued when reporting the status of an attempt to # construct a file. It indicates that the file has been brought up to # date, however the file is a ``phony'' file, and has no recipe body # attached. # # $File_Name The name of the file. # msgid "$filename is phony (reason)" msgstr "the \"$filename\" phony file is done, and recipes dependent on " "it will be told it has been altered (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt to # construct a file. It indicates that there was no need to run the # recipe body as the file was already up to date. # # $File_Name The name of the file. # msgid "$filename is up to date (reason)" msgstr "the \"$filename\" file is up-to-date, no action required (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "$filename1 is out of date because $filename2 is shallower " "(reason)" msgstr "the \"$filename1\" file is out of date because the \"$filename2" "\" file is shallower (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "$filename1 is out of date because $filename2 is younger (reason)" msgstr "the \"$filename1\" file is out of date because the \"$filename2" "\" file is younger (reason)" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that a file needs to be # reconstructed (the recipe body executed) because an ingredient file # was itself reconstructed and is now younger. [This is a logical # statement, rather than a consultation of the file's modification time. # The move-if-changed trick does not work; use fingerprints if this is # important.] # # $File_Name1 The older recipe target. # $File_Name2 The younger recipe ingredient. # msgid "$filename1 is out of date because $filename2 was cooked and is " "now younger (reason)" msgstr "the \"$filename1\" file is out of date because the \"$filename2" "\" file was cooked and is now younger (reason)" msgid "$filename1: excluded $filename2 referenced" msgstr "$filename1: the excluded file \"$filename2\" is referenced by " "this file" # # This error message is used to format some other message when parsing a # file, to include the file name and line number. # # $File_Name The name of the file being parsed. # $Number The line number within the file. # $MeSsaGe The error message. # msgid "$filename: $number: $message" msgstr "$filename: $number: $message" # # This error message is issued when there is no trailing newline in # the file. Unix text files must always have a trailing newline. # # $File_Name The name of the offending file. # $Number The line number of the last line. # msgid "$filename: $number: last line has no newline" msgstr "$filename: $number: last line has no newline" # # This error message is issued when a line contains unprintable characters # (only space, tab, newline and the 94 printable acsii characters are # acceptable). # # $File_Name The name of the offending file. # $Number The line number of the last line. # msgid "$filename: $number: line contains $excess unprintable" msgstr "$filename: $number: line contains $excess unprintable ${plural " "$excess characters character}" # # This error message is issued when a line is too long. # # $File_Name The name of the offending file. # $Number The line number of the last line. # #Excess The number of columsn too many. # msgid "$filename: $number: line too long (by $excess)" msgstr "$filename: $number: line too long (by $excess)" # # # This warning message is used to format some other message when parsing # a file, to include the file name and line number. # # $File_Name The name of the file being parsed. # $Number The line number within the file. # $MeSsaGe The error message. # msgid "$filename: $number: warning: $message" msgstr "$filename: $number: warning: $message" # # This error message is issued when there is redundant white space # charcaters on the end of a line. # # $File_Name The name of the offending file. # $Number The line number of the last line. # msgid "$filename: $number: white space at end of line" msgstr "$filename: $number: white space at end of line" # # This message is issued when cook determines that a target specified on # the command line (or the default target from the cookbook) is already # up to date, and does not require any action. # # $File_Name The name of the target file. # msgid "$filename: already up to date" msgstr "the \"$filename\" file is already up to date, no action required" # # This error message is issued when cook is unable to determine how to # construct a file from the information provided in the cookbook. # This may in turn generate secondary errors. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "$filename: don't know how" msgstr "the \"$filename\" file could not be derived, no relevant recipes " "were found" # # This error message is issued when cook is unable to determine how to # construct a file from the information provided in the cookbook. # This may in turn generate secondary errors. # # $File_Name The name of the offending file. # $File_Name_List The names of all of the ingredients files # attempted as various recipes were explored while # trying to construct the target. It implies # which recipes were attempted. # msgid "$filename: don't know how, attempted $filenamelist" msgstr "the \"$filename\" file could not be derived, no relevant recipes " "were found; derivations attempted were via $filenamelist" # # This error message is issued when there are blank lines at the end of # the file. # # $File_Name The name of the offending file. # $Excess The number of blank lines. # msgid "$filename: found $excess blank lines at eof" msgstr "$filename: found $excess blank ${plural $excess lines line} at " "the end of the file" # # This fatal error message is issued at the end of parsing a file, when # error message s have been found parsing the file. # # $File_Name The name of the file being parsed. # msgid "$filename: found $number fatal errors" msgstr "$filename: found $number fatal ${plural $number errors error}" # # This error message is issued when a problem occurs constructing a # file. It may be because a recipe body failed, or it may be because an # ingredient could not be constructed. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "$filename: not done because of errors" msgstr "the \"$filename\" file was not cooked because of errors" # # This error message is issued when an include file loop is discovered # in a cookbook. # # $File_Name The name of the offending include file. # msgid "$filename: recursive include" msgstr "the \"$filename\" file is caught in an include infinite loop" # # This error message is issued when an infinite loop is detected for a # recipe target. # # $File_Name The name of the recipe target file. # msgid "$filename: subject of recipe infinite loop" msgstr "the \"$filename\" file is caught in a recipe infinite loop" # # This fatal error message is issued while parsing a file, when the # number of fatal error messages becomes too great. # # $File_Name The name of the file being parsed. # msgid "$filename: too many fatal errors" msgstr "$filename: too many fatal errors" # # This warning message is used to present other error messages which # include a file name and line number. # # $File_Name The name of the file. # $Number The line number within the file. # $MeSsaGe The error message to be given. # msgid "$filname: $number: warning: $message" msgstr "$filname: $number: warning: $message" # # Use message from the ``print'' function. # # $MeSsaGe The message to print. # msgid "$message" msgstr "$message" # # This warning message is issued when the user requests debug tracing # and the program was not compiled with it enabled. # # $Name The name of the debugging option. # msgid "$name needs DEBUG" msgstr "Warning: the $name option is only effective when $progname is " "compiled using the DEBUG define in the common/main.h include " "file." # # This error message is issued when a command line option which should # have been followed by one or more file names was not. # # $Name The name of the offending command line option. # msgid "$name needs files" msgstr "the $name option requires one or more filename arguments" # # This error message is issued when a command line option which should # have been followed buy a numeric arguemnt was not. # # $Name The name of the offending command line option. # msgid "$name needs number" msgstr "the $name option requires a numeric argument" # # This error message is issued when a command line option which should # have been followed buy a string arguemnt was not. # # $Name The name of the offending command line option. # msgid "$name needs string" msgstr "the $name option requires a string argument" # # This error message is issued when the ``word'' builtin function # is not used corectly, and the first argument is not appropriate. # # $Name The name of the offending function. # $Number The number of the offending argument. # msgid "$name: argument $number: must be a positive decimal number" msgstr "$name: argument $number: must be a positive decimal number" # # This error message is issued when the ``if'' builtin function # is not used corectly, and there is no ``then'' separator. # # $Name The name of the offending function. # msgid "$name: no 'then' word" msgstr "builtin \"$name\" function: no 'then' word" # # This error message is issued when one of the graph iformation runctions # is executed outside of a recipe body. (This is the only place where # this information is available.) # msgid "$name: only meaningful inside recipe body" msgstr "$name: this function may only be used within a recipe body" # # This error message is issued when a builtin function is given the # wrong number of arguments. # # $Name The name of the offending function. # msgid "$name: requires an even number of arguments" msgstr "builtin \"$name\" function: requires an even number of arguments" # # This error message is issued when a builtin function is given the # wrong number of arguments. # # $Name The name of the offending function. # msgid "$name: requires no arguments" msgstr "builtin \"$name\" function: requires no arguments" # # This error message is issued when a builtin function is given the # wrong number of arguments. # # $Name The name of the offending function. # msgid "$name: requires one argument" msgstr "builtin \"$name\" function: requires one argument" # # This error message is issued when a builtin function is given the # wrong number of arguments. # # $Name The name of the offending function. # msgid "$name: requires one or more arguments" msgstr "builtin \"$name\" function: requires one or more arguments" # # This error message is issued when a builtin function is given the # wrong number of arguments. # # $Name The name of the offending function. # msgid "$name: requires two or more arguments" msgstr "builtin \"$name\" function: requires two or more arguments" # # This error message is issued when the builtin opsys function is given # an attribute name that it does not understand. # # $Name The name of the offending function. # $ATTRibute The name of the offending attribute. # msgid "$name: unknown \"$attribute\" attribute" msgstr "builtin \"$name\" function: unknown \"$attribute\" attribute" # # This error message is issued when a variable reference is given # any arguments. # # $Name The name of the offending variable. # msgid "$name: variable references no arguments" msgstr "variable \"$name\" reference: requires no arguments" # # This text fragment is used to construct a description of a time, when # that time is less than one minute. The time fragment will be used # with the messages marked [[Time]]. # # $Number The number of seconds (integer). # msgid "$number seconds" msgstr "$number ${plural $number seconds second}" # # This text fragment is used to construct a description of a time, when # that time is more than one year. The time fragment will be used # with the messages marked [[Time]]. # # $Number The number of years (real). # msgid "$number years" msgstr "$number years" # # This text fragment is used to construct a description of a time, when # that time is more than one day but less than one year. The time # fragment will be used with the messages marked [[Time]]. # # $Number1 The number of days (integer). # $Number2 The number of hours (integer) remainder. # msgid "$number1 days $number2 hours" msgstr "${number1}d${zpad $number2 2}h" # # This text fragment is used to construct a description of a time, when # that time is more than one hour but less than one day. The time # fragment will be used with the messages marked [[Time]]. # # $Number1 The number of hours (integer). # $Number2 The number of minutes (integer) remainder. # msgid "$number1 hours $number2 minutes" msgstr "${number1}h${zpad $number2 2}m" # # This text fragment is used to construct a description of a time, when # that time is more than one minute but less than one hour. The time # fragment will be used with the messages marked [[Time]]. # # $Number1 The number of minutes (integer). # $Number2 The number of seconds (integer) remainder. # msgid "$number1 minutes $number2 seconds" msgstr "${number1}m${zpad $number2 2}s" # # This error message is issued when a ``loopstop'' statement is # encountered ouside any ``loop'' statement. # msgid "'loopstop' encountered outside a loop" msgstr "'loopstop' encountered outside a loop" # # This error message is issued when a ``return'' statement is # encountered ouside any function definition. # msgid "'return' encountered outside a function" msgstr "'return' encountered outside a function" # # This message is emitted as the first line of a listing file, to tell # the user where and when the cook was performed. # # $File_Name The name of the log file. # msgid "/* $filename */" msgstr "/* ${basename $filename}, ${dirname $filename}, ${date %a %b %d %" "H:%M %Y} */" # # This error message is issued when there is an unexpected error when # testing for the existence of an executable file. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "access(\"$filename\", X_OK)" msgstr "access(\"$filename\", X_OK)" # # This message is issued when the last modified time of a file is # adjusted into the past. # # $File_Name The name of the file adjusted. # $Number The time interval of the adjustment, in a format # described by one of the above [[Time]] # references. # msgid "adjusting \"$filename\" back $number" msgstr "adjusting \"$filename\" back $number" # # # This message is issued when the last modified time of a file is # adjusted into the future. # # $File_Name The name of the file adjusted. # $Number The time interval of the adjustment, in a format # described by one of the above [[Time]] # references. # # msgid "adjusting \"$filename\" forward $number" msgstr "adjusting \"$filename\" forward $number" # # This error message is issued when an error message abbreviation is # ambiguous. This message is one of the [[Substitution]] messages. # msgid "ambiguous substitution name" msgstr "ambiguous substitution name" # # This error message is issued when an implicit recipe has targets which # use differing subsets of the pattern elements. # msgid "at least one target of an implicit recipe must use all of the " "named pattern elements" msgstr "at least one target of an implicit recipe must use all of the " "named pattern elements" # # This error message is issued when a cookbook contains an instantiation # of a recipe with no targets. This is not meaningful. # msgid "attempt to instantiate recipe with no targets" msgstr "attempt to instantiate a recipe with no targets" # # This information (-verbose) message is issued when c_incl pretends # that file file exists and is empty. # # $File_Name The name of the fake file. # msgid "bogus empty \"$filename\" file" msgstr "pretending that \"$filename\" is empty" # msgid "bogus for cook_bom" msgstr "bogus for cook_bom" # # This error message is bogus. It only exists to silence warnings in # the build process. # msgid "bogus for roffpp" msgstr "bogus for roffpp" # # This information (-verbose) message is issued when file file's stat(2) # information does not match the information in the .c_inclrc file (or # there was no .c_inclrc file), or the file has not been scanned before. # # $File_Name The name of the file to be scanned. # msgid "cache miss for \"$filename\" file" msgstr "need to scan the \"$filename\" file" # # This message is issued when reporting the instantiation of a cascade # ingredients recipe. # msgid "cascade instantiated (reason)" msgstr "cascade ingredients recipe instantiated (reason)" # # This error message is issued when a problem occurs while attempting to # read the value of a symbolic link. # # $File_Name The name of the offending file. # $Mode The desired file mode. # msgid "chmod $filename $mode: $errno" msgstr "chmod \"$filename\" $mode: $errno" # # This error message is issued when closing a file is not successful. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "close $filename: $errno" msgstr "close \"$filename\": $errno" # # This message is issued when reporting the exit status of a command # executed by cook (for example, in a recipe body or a [collect] # functon). # # $File_Name The name of the command executed. # $Number The exit status of the command. # msgid "command $filename: exit status $number" msgstr "$filename: exit status $number" # # This message is issued when reporting the exit status of a command # executed by cook (for example, in a recipe body or a [collect] # functon). This is not a fatal error, e.g. the errok flag was set. # # $File_Name The name of the command executed. # $Number The exit status of the command. # msgid "command $filename: exit status $number (ignored)" msgstr "$filename: exit status $number (ignored)" # # This error message is issued when a command executed by cook # terminated with a ``stopped'' status. # # $File_Name The name of the command executed. # msgid "command $filename: stopped" msgstr "$filename: stopped" # # This error message is issued when a command executed by cook was # terminated by an uncaught signal. # # $File_Name The name of the command executed. # $Name The name of the terminating signal. # msgid "command $filename: terminated by $name" msgstr "$filename: terminated by $name" # # This error message is issued when a command executed by cook was # terminated by an uncaught signal, and a core file was produced. # # $File_Name The name of the command executed. # $Name The name of the terminating signal. # msgid "command $filename: terminated by $name (core dumped)" msgstr "$filename: terminated by $name (core dumped)" # # This error message is issued when the command line is too short. # msgid "command line too short" msgstr "command line too short" # # This error message is issued when the [expr] function finds a problem. # msgid "division by zero" msgstr "division by zero" # # This error message is issued when a double-colon recipe has multiple # targets. The semantics of this are not defined. # msgid "double-colon recipes with multiple targets are not permitted" msgstr "double-colon recipes with multiple targets are not permitted" # # This error message is issued when a dup() system call produces # unexpected results. Extremely rare. # msgid "dup was wrong" msgstr "dup was wrong" # # This error message is issued when a dup() system call fails. # Extremely rare. # msgid "dup(): $errno" msgstr "dup(): $errno" # # This error message is issued when the same command line option is # given on the command line more than once. # # $Name The name of the offending option. # msgid "duplicate \"$name\" option" msgstr "duplicate \"$name\" option" # # This error message is issued when a substitution is empty. # msgid "empty $${} substitution" msgstr "empty $${} substitution" # # This error message is issued when the attempt to spawn a sub-command # fails. # # $File_Name The name of the offending command. # msgid "exec $filename: $errno" msgstr "exec \"$filename\": $errno" # # This message is issued when reporting the instantiation of an explicit # recipe. # msgid "explicit recipe instantiated (reason)" msgstr "explicit recipe instantiated (reason)" # # This error message is issued when a problem ocurred calculating the # fingerprint of a file. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "fingerprint \"$filename\": $errno" msgstr "fingerprint \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when an attempt to fingerprint a file # fails. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "fingerprint $filename: $errno" msgstr "fingerprint $filename: $errno" # # This error message is issued when a cookbook contains a set clause # flag which is not understood. # # $Name The offending flag name. # msgid "flag \"$name\" not understood" msgstr "flag \"$name\" not understood" # # This error message is issued when a cookbook contains a set clause # flag which is not understood. Fuzzy string matching is used to # attempt to guess what the user may have meant. # # $Name The offending flag name. # $Guess The most likely alternative from the known valid # flag names. # msgid "flag \"$name\" not understood, closest is the \"$guess\" flag" msgstr "flag \"$name\" not understood, closest is the \"$guess\" flag" # # This error message is issued when a cookbook contains a set clause # which sets a flag more than once. # # $Name The offending flag name. # msgid "flag \"$name\" set more than once" msgstr "flag \"$name\" set more than once" # # This error message is issued when a cookbook contains a set clause # which sets both a flag and its negative # # $Name1 The offending flag name. # $Name2 The other offending flag name. # msgid "flags \"$name1\" and \"$name2\" both set" msgstr "flags \"$name1\" and \"$name2\" both set" # # This error message is issued when a fork system call fails. # msgid "fork(): $errno" msgstr "fork(): $errno" # # This error message is issued when a function call statement fails, # because the function returned a non-zero exit status. # msgid "function call returned non-zero exit status" msgstr "function call returned non-zero exit status" # # This error message is issued when a conditional directive has text # after the directive. The rest of the line must be blank. # msgid "garbage on end of line" msgstr "garbage on end of line" # # This error message is issued when the getcwd() function fails. # msgid "getcwd: $errno" msgstr "getcwd: $errno" # # This error message is issued when an unprintable character (usually a # control character or a meta cheracter) is found in a cookbook. Use # backslash escape sequences instead. # # $Name The name of the offending character (usually as # a backslash escape sequence). # msgid "illegal '$name' character" msgstr "illegal '$name' character" # # This error message is issued when %0 does not occur at the start of a # pattern or immediately following a / within a pattern. # # $Pattern The pattern being scanned. # $Name The name of the pattern element (%0) # msgid "illegal position of '$name' in \"$pattern\" pattern" msgstr "illegal position of '$name' in \"$pattern\" pattern" # # This error message is issued when a pattern element in a replacement # is not present in the original pattern matched. # # $Pattern The pattern being scanned. # $Name The name of the pattern element (%, %1, %2, etc) # msgid "illegal use of '$name' in \"$pattern\" pattern" msgstr "illegal use of '$name' in \"$pattern\" pattern" # # This message is issued when reporting the instantiation of an implicit # recipe. # msgid "implicit recipe instantiated (reason)" msgstr "implicit recipe instantiated (reason)" # # This error message is issued when a substitution fails to use defined # substution variables. This message summarizes the errors. # # $MeSsaGe The offending error message. # $Number The number of unused variables. # (Optional) # msgid "in substitution \"$message\" found unused variables" msgstr "in substitution \"$message\" found $number unused ${plural " "$number variables variable}" # # This error message is issued when a substitution fails to use a # defined substution variable. # # $MeSsaGe The offending error message. # $Name The name of the unused variable. # msgid "in substitution \"$message\" variable \"$name\" unused" msgstr "in substitution \"$message\" variable \"$name\" unused" # # This warning message is issued when an include file could not be # found. This include file is one which may be cooked later, if it is # out of date. It is assumed when it is cooked, it will be included # when cook restarts, which is why it is only a warning. # msgid "include cooked \"$filename\": file not found" msgstr "include cooked \"$filename\": file not found" # # This fatal error message is issued when the --language option is given # a name it does not understand. # # $Name The offending language name. # msgid "input language $name unknown" msgstr "input language \"$name\" unknown" # # This fatal error message is issued when the --language option is given # a name it does not understand. # # $Name The offending language name. # $Guess A possibile language name. # msgid "input language $name unknown, closest is $guess" msgstr "input language \"$name\" unknown, closest is the \"$guess\" " "language" # # This error message is issued when cook is interrupted. Cook will wait # for any child processes to complete before terminating, but it lets # the user know it noticed by issuing this message. # # $Name The name of the interrupting signal. # msgid "interrupted by $name" msgstr "interrupted by $name" # # This error message is issued when an assignment statement has no name # of the left hand side. This could happen after any expression of the # left hand side is evaluated. # msgid "lefthand side of assignment is empty" msgstr "lefthand side of assignment is empty" # # This error message is issued when an assignment statement has too many # names of the left hand side. This could happen after any expression # of the left hand side is evaluated. # msgid "lefthand side of assignment is more than one word" msgstr "lefthand side of assignment is more than one word" # # This error message is issued when a library cannot be found. # # $Name The name of the offending library. # msgid "library \"$name\" not found" msgstr "library \"$name\" not found" # # This error message is issued when a user attempts to make a local # assignment at the outermost (global / cookbook) scope. # msgid "local assign global scope" msgstr "you may not perform a local assignment in the global scope" # # This error message is issued whren there is a problem manipulating a # file lock. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "lock \"$filename\" exclusive: $errno" msgstr "lock \"$filename\" exclusive: $errno" # # This error message is issued whren there is a problem manipulating a # file lock. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "lock \"$filename\" shared: $errno" msgstr "lock \"$filename\" shared: $errno" # # This information (-verbose) message is issued when c_incl is # traversing the include search path, in order to resolve the name of an # include file. # # $File_Name The name of the include file candidate. # msgid "may need to look at \"$filename\" file" msgstr "may need to look at \"$filename\" file" # # This error message is issued when an attempt is made to assign # variables within the COOK environment variable. # msgid "may not assign variables in environment variable" msgstr "may not assign variables in the ${upcase $progname} environment " "variable" # # This error message is issued when an attempt is made to name # targets within the COOK environment variable. # # $Name The name of the COOK environment variable. # msgid "may not name targets in environment variable" msgstr "may not name targets in the ${upcase $progname} environment " "variable" # # This error message is issued when an inappropriate option is use # within the COOK environment variable. # # $Name The name of the offending command line option. # msgid "may not use $name in environment variable" msgstr "may not use the $name option in the ${upcase $progname} " "environment variable" # # This error message is issued when the standard input is named more # than once on the command line. # msgid "may only name standard input once" msgstr "may only name standard input once" # # This error message is issued when there is a known but syntactically # incorrect option on the command line. # # $Name The offending command line argument. # msgid "misplaced \"$name\" option" msgstr "misplaced \"$name\" option on the command line" # # This error message is issued when there is an extra string on the # command line. It is probably a file name. # # $File_Name The offending command line argument. # msgid "misplaced file name (\"$filename\")" msgstr "misplaced file name (\"$filename\") on command line" # # This error message is issued when there is an extra number on the # command line. # # $Number The offending command line argument. # msgid "misplaced number ($number)" msgstr "misplaced number ($number) on the command line" # # This information message is issued to inform the user when cook # automatically creates a directory. # # $File_Name The name of the directory. # msgid "mkdir $filename" msgstr "mkdir $filename" # # This error message is issued when an error occurs when creating a # directory. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "mkdir $filename: $errno" msgstr "mkdir \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when the [expr] function finds a problem. # msgid "modulo by zero" msgstr "modulo by zero" # # This error message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that the file's modification time # has been updated. # # $File_Name The name of the file. # $Number The modification time. # msgid "mtime(\"$filename\") = $number (reason)" msgstr "mtime(\"$filename\") = $number (reason)" # # This error message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that the file's modification time # was read from the file system as the given value. # # $File_Name The name of the file. # $Number The modification time. # msgid "mtime(\"$filename\") == $number (reason)" msgstr "mtime(\"$filename\") == $number (reason)" # # This error message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that the file's modification time # was read from the file system, and the file does not exist (file is # treated as being infinitely old). # # $File_Name The name of the file. # $Number The modification time. # msgid "mtime(\"$filename\") == ENOENT (reason)" msgstr "mtime(\"$filename\") == ENOENT (reason)" # # This error message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that the file's modification time # was read from the fingerprint cache as the given value, this has not # yet been confirmed by checking the actual file. # # $File_Name The name of the file. # $Number The modification time. # msgid "mtime(\"$filename\") was $number until fingerprinting (reason)" msgstr "mtime(\"$filename\") was $number until fingerprinting (reason)" # # This error message is issued when zero or one strings are given on # the command line. Exactly two strings must be specified. # msgid "must specify two strings" msgstr "must give two strings on the command line" # # This error message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that the file's modification time # has been updated in the fingerprint cache. # # $File_Name The name of the file. # $Number The modification time. # msgid "newest mtime(\"$filename\") = $number (reason)" msgstr "newest mtime(\"$filename\") = $number (reason)" # # This error message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that the file's newest modification # time was read from the stat cache as the given value. # # $File_Name The name of the file. # $Number The modification time. # msgid "newest mtime(\"$filename\") == $number (reason)" msgstr "newest mtime(\"$filename\") == $number (reason)" # # This error message is issued when a quoted string contains an unescape # newline character. If you want a newline in the quoted string, use # the \n escape sequence. # msgid "newline in quote" msgstr "newline in quote" # # This error message is issued when no cookbook can be found in the # current directory. A large variety of file names have been searched # for. # msgid "no book found" msgstr "no cookbook found" # # This error message is issued when there was no target specified on the # command line, and no default target defined in the cook book (neither # explicityly nor implicitly). # msgid "no default target" msgstr "there is no default target in the cookbook" # # This error message is issued when no files are named on the command # line. At least one file must be named. # msgid "no files named" msgstr "no files named, at least one file must be named on the command " "line" # # This fatal error message is issued when no files are named on the # command line. # msgid "no input file specified" msgstr "no input file specified" # # This error message is issued when cook is unable to determine an # appropriate name for the listing file. Can sometimes be a side-effect # of not finding a cook book. # msgid "no list file specified" msgstr "no list file specified" # # This error message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that the file's oldest modification # time was read from the stat cache as the given value. # # $File_Name The name of the file. # $Number The modification time. # msgid "oldest mtime(\"$filename\") == $number (reason)" msgstr "oldest mtime(\"$filename\") == $number (reason)" # # This error message is issued when a file cannot be opened (both for # reading or writing). # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "open $filename: $errno" msgstr "open \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when a problem occurs while attempting to # open a directory. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "opendir $filename: $errno" msgstr "opendir $filename: $errno" # # This error message is issued when a command line option is ambiguous. # # $Name The offending command line option. # $Guess A comma separated list of possible interpretations. # msgid "option \"$name\" ambiguous ($guess)" msgstr "option \"$name\" is ambiguous ($guess)" # # This error message is issued when a page length specified with the # -Page_Length option is not reasonable. # # $Number The value of the offending option. # msgid "page length $number out of range" msgstr "page length $number out of range" # # This error message is issued when a page length specified with the # -Page_Width option is not reasonable. # # $Number The value of the offending option. # msgid "page width $number out of range" msgstr "page width $number out of range" # # This error message is issued when bison detects invalid input. # msgid "parse error" msgstr "unable to work out what you meant to say" # # This error message is issued when bison detects invalid input, as a # result of a malloc failure. # msgid "parse error; also virtual memory exceeded" msgstr "unable to work out what you meant to say, because memory was " "exhausted" # # This error message is issued when bison detects invalid input, as a # result of a stack overflow. # msgid "parser stack overflow" msgstr "unable to work out what you meant to say, because it was too " "complicated" # # This error message is issued when pathconf failes to determine the # maximum file name length. # # $File_Name The offending filename (file system). # msgid "pathconf(\"$filename\", {NAME_MAX}): $errno" msgstr "name_max \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when pathconf failes to determine the # maximum path name length. # # $File_Name The offending filename (file system). # msgid "pathconf(\"$filename\", {PATH_MAX}): $errno" msgstr "path max \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when a file name matching pattern # (fnmatch within glob) fails to have a closing bracket in a chacter set # specification. # # $Name The offending file name pattern. # msgid "pattern \"$name\" missing closing ']'" msgstr "pattern \"$name\" missing closing ']'" # # This error message is issued when a matching pattern (regex within # recipe patterns, but there could be others one day) fails for some # reason. # # $Name The offending file name pattern. # msgid "pattern \"$pattern\" error: $message" msgstr "pattern /$pattern/ error: $message" # # This error message is issued when the pipe system call fails. # msgid "pipe(): $errno" msgstr "pipe(): $errno" # # This error message is issued when there is a problem reading a file. # # $File_name The name of the offending file. # msgid "read $filename: $errno" msgstr "read \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when a symbolic link contains the empty # string. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "readlink \"$filename\" returned \"\"" msgstr "readlink \"$filename\" returned \"\"" # # This error message is issued when a problem occurs while attempting to # read the value of a symbolic link. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "readlink \"$filename\": $errno" msgstr "readlink \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when there is a problem reading the value # of a symbolic link. # # $File_name The name of the offending file. # msgid "readlink $filename: $errno" msgstr "readlink \"$filename\": $errno" # # This message is issued when reporting the status of an attempt # to construct a file. It indicates that # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "recipe does not apply \"$filename\" backtracking (reason)" msgstr "the \"$filename\" file is backtracking because this recipe did " "not apply (reason)" # # This error message is issued when an error message substitution is # given no arguments, but requires at least one. This message is one of # the [[Substitution]] messages. # msgid "requires at least one argument" msgstr "requires at least one argument" # # This error message is issued when an error message substitution # requires exactly one argument, but is given more or less. This # message is one of the [[Substitution]] messages. # msgid "requires one argument" msgstr "requires one argument" # # This error message is issued when an error message substitution # requires exactly one or two arguments, but is given more or less. # This message is one of the [[Substitution]] messages. # msgid "requires one or two arguments" msgstr "requires one or two arguments" # # This error message is issued when an error message substitution # requires exactly two arguments, but is given more or less. This # message is one of the [[Substitution]] messages. # msgid "requires two arguments" msgstr "requires two arguments" # # This error message is issued when an error message substitution # requires exactly two or three arguments, but is given more or less. # This message is one of the [[Substitution]] messages. # msgid "requires two or three arguments" msgstr "requires two or three arguments" # # This error message is issued when an error message substitution # requires no arguments, but is given some. This message is one of the # [[Substitution]] messages. # msgid "requires zero arguments" msgstr "requires zero arguments" # # This information message is issued to inform the user when cook # automatically removes a file. # # $File_Name The name of the file. # msgid "rm $filename" msgstr "rm $filename" # # This string is the name of the standard input stream. # msgid "standard input" msgstr "standard input" # # This string is the name of the standard output stream. # msgid "standard output" msgstr "standard output" # # This error message is issued when an attempt to obtain ``stat'' # details of a fial fails. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "stat $filename: $errno" msgstr "$filename: $errno" # # This error message is issued when the execution of a statement fails. # This could be when the cook book is being interpreted, or it could be # when a recipe body is being interpreted. # msgid "statement failed" msgstr "statement failed" # # This error message is issued when the output of the strftime function # is too large to fit in the internal buffer (typically 2000 bytes, but # not always). # msgid "strftime output too large" msgstr "strftime output too large" # # This error message is issued when an error message substitution fails. # The message will be one of those marked [[Substitition]], above. # # $Name The name of the offending substitution function. # $MeSsaGe The actual error. # msgid "substitution $${$name} failed: $message" msgstr "substitution $${$name} failed: $message" # # This error message is issued when a symbolic link loop is detected. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "symbolic link loop \"$filename\" detected" msgstr "symbolic link loop \"$filename\" detected" # # This error message is issued when yacc detects invalid input. # msgid "syntax error" msgstr "unable to work out what you meant to say" # # This error message is issued when an environment variable is not set. # This is NOT a result of using the [getenv] function in a cook book. # # $Name The name of the offending environment variable. # msgid "the $name environment variable is not set" msgstr "the $name environment variable is not set" # # This error message is issued when a data ... datend pair are not # correctly formed. The ``data'' keyword must be the last on the line # as cook then changes input mode and interprets the cook book # differently until the ``dataend'' keyword is seen. # msgid "the 'data' keyword must be the last on the line" msgstr "the 'data' keyword must be the last on the line" # # This error message is issued when # # $Value The offending argument. # msgid "the string \"$value\" is not a valid date" msgstr "the string \"$value\" is not a valid date" # # This warning message is issued when the relationship between a target # and a derived ingredient only appears in a derived cookbook (a # #include-cook'ed file). This is the long form of the warning. # msgid "this means that a clean build will fail" msgstr "If the relationship between a target and a derived ingredient " "appears only in a derived cookbook, it is likely that a clean " "build (solely from primary source files) will fail. It is " "recommended that relationships such as this be placed in a " "primary source cookbook." # # This error message is issued when too many filenames are specified on # the command line of a program. # msgid "too many filenames specified" msgstr "too many filenames specified" # # This error message is issued when too many hashing methods (more than # one) are specified on the command line. # msgid "too many methods specified" msgstr "too many methods specified" # # This error message is issued when three or more strings are given on # the command line. Exactly two strings must be specified. # msgid "too many strings specified" msgstr "too many strings specified" # # This information message is issued to inform the user when cook # automatically update the last-modified time of a file. # # $File_Name The name of the file. # msgid "touch $filename" msgstr "touch $filename" # # This error message is issued when a cook book refers to an unknown # builtin function. # # $Name The name of the unknown function. # msgid "undefined function \"$name\"" msgstr "undefined function \"$name\"" # # This error message is issued when a cook book refers to an unknown # builtin function. # # $Name The name of the unknown function. # $Guess Fuzzy string comparisons are used to determine # the most likely alternative from the known # function names. # msgid "undefined function \"$name\", closest is the \"$guess\" function" msgstr "undefined function \"$name\", closest is the \"$guess\" function" # # This error message is issued when a cook book refers to an unknown # variable. # # $Name The name of the unknown variable. # msgid "undefined variable \"$name\"" msgstr "undefined variable \"$name\"" # # This error message is issued when a cook book refers to an unknown # variable. # # $Name The name of the unknown variable. # $Guess Fuzzy string comparisons are used to determine # the most likely alternative from the known # variable names. # msgid "undefined variable \"$name\", closest is the \"$guess\" variable" msgstr "undefined variable \"$name\", closest is the \"$guess\" variable" # # This error message is issued when a cook book ends prematurely. # msgid "unexpected end of file" msgstr "unexpected end of file" # # This error message is issued when there is an unknown option on the # command line. # # $Name The offending command line argument. # msgid "unknown \"$name\" option" msgstr "unknown \"$name\" option on the command line" # # This error message is issued when an unrecognised preprocessor # directive is encountered in a cookbook. # # $Name The name of the offending directive. # msgid "unknown #$name directive" msgstr "unknown #$name directive" # # This error message is issued when an unrecognised preprocessor # directive is encountered in a cookbook. # # $Name The name of the offending directive. # $Guess The name of a very similar directive. # msgid "unknown #$name directive, guess #$guess" msgstr "unknown #$name directive, guessing that you may have meant #" "$guess instead" # # This error message is issued when a cookbook contains an unknown # escape sequence. # # $Name The offending escape sequence. # msgid "unknown '$name' escape" msgstr "unknown '$name' escape" # # This error message is issued when an error message substitution is # named, but is unknown. This message is one of the [[Substitution]] # messages. # msgid "unknown substitution name" msgstr "unknown substitution name" # # This error message is issued when an attempt to unlink a file fails. # # $File_name The name of the offending file. # msgid "unlink $filename: $errno" msgstr "unlink \"$filename\": $errno" # # This error message is issued whren there is a problem manipulating a # file lock. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "unlock \"$filename\": $errno" msgstr "unlock \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when the unsetenv command was not given # any environment variable names to unset. # msgid "unsetenv was given no words" msgstr "unsetenv was given no words" # # This error message is issued when an error message substitution # contains an unterminated backslash escape sequence. # msgid "unterminated $${} \\ sequence" msgstr "unterminated $${} \\ sequence" # # This error message is issued when an error message substitution # contains unterminated single quotes ('). # msgid "unterminated $${} quotes" msgstr "unterminated $${} quotes" # # This error message is issued when error message substitution contains # unterminated { curly braces }. # msgid "unterminated $${} substitution" msgstr "unterminated $${} substitution" # # This error message is issued when a cook book contains an # unterminated #if, #ifdef or #ifndef conditional. # msgid "unterminated conditional" msgstr "unterminated conditional" # # This error message is issued when a cookbook contains an unterminated # string. (If you want a newlinw in the string, use the \n escape # sequence.) # msgid "unterminated string" msgstr "unterminated string" # # This error message is issued when a user name is unknown. This is # usually a result of the [home] function. # msgid "user \"$name\" unknown" msgstr "user \"$name\" unknown" # # This error message is issued when an attempt to set a file's access # and modification times fails. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "utime $filename: $errno" msgstr "utime \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when there is a syntax (parse) error in a # variable reference. # # $MeSsaGe The error message to be issued. # msgid "variable reference: $message" msgstr "variable reference: $message" # # This error message is issued when a problem occurs while waiting for a # child process to terminate. # msgid "wait(): $errno" msgstr "wait(): $errno" # # This information message is issued when an error has been found, or an # interrupt received, and there are still child processes outstanding # from parallel execution. # # $Number Number of outstanding processes (optional). # msgid "waiting for outstanding processes" msgstr "waiting for $number unfinished recipe${plural $number s} to " "complete" # # This warning message is issued when an include file candidate is # inaccessible. # msgid "warning: stat $filename: $errno" msgstr "warning: stat $filename: $errno" # # This warning message is issued when the relationship between a target # and a derived ingredient only appears in a derived cookbook (a # #include-cook'ed file). This is the short form of the warning. # # $RELATionship The relationship between the files, expressed as # a valid ingredients recipe, so the user can just # cut and paste. # $File_Name The name of a cookbook in which the relationship # appears. # msgid "warning: the ``$relationship'' recipe is only in $filename" msgstr "warning: the ``$relationship'' recipe only appears in the " "derived \"$filename\" file" # # This warning message is issued when an attempt to unlink a file fails. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "warning: unlink $filename: $errno" msgstr "warning: unlink \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when an attempt to set a file's # last-time-modified time fails. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "warning: when adjusting \"$filename\": $errno" msgstr "warning: when adjusting \"$filename\": $errno" # # This error message is issued when a problem occurs while writing to a # file. # # $File_Name The name of the offending file. # msgid "write $filename: $errno" msgstr "write \"$filename\": $errno"