# translation of libbonobo.HEAD.ar.po to Arabic # translation of libbonobo.HEAD.ar.po to # Arabic translation of 1. # Copyright (C) 2003 THE 1'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the 1 package. # # Mohammed Gamal , 2002. # Ammer Alsabbagh , 2002. # Isam Bayazidi , 2003. # , 2004. # Djihed Afifi , 2006. # Khaled Hosny , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-14 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-19 21:38+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " "n<=10 ? 2 : 3\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:525 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "تعذّر معرفة في أي الأبناء أُدرج الخادم" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:817 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "هوية تنشيط غير سليمة" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "الدليل الذي تقرء منه ملفات .server" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "يخدم كـ ActivationContext (الإفتراضي ObjectDirectory فقط)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "واصف الملف الذي سيكتب إليه الـ IOR" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:397 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the user's activation server without locking. Warning: this " "option can have dangerous side effects on the stability of the user's " "running session, and should only be used for debugging purposes" msgstr "" "سجّل كخادم تفعيل المستخدم بدون قفل. تحذير: قد يكون لهذا الخيار آثار جانبيّة " "خطير على ثبات الجلسة التي يشغلها المستخدم، ويجب استخدامه لأغراض التنقيح فقط" #: ../activation-server/activation-server-main.c:180 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "تعبير الاستعلام ليُقيَّم" #: ../activation-server/activation-server-main.c:180 msgid "EXPRESSION" msgstr "EXPRESSION" #: ../activation-server/activation-server-main.c:429 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:305 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "استعمل '%s --help' لإظهار الخيارات المتوفرة.\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "خدمة CORBA CosNaming." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "خدمة الأسماء" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "خدمة التلبيغ" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "خدمة التبليغ للتنشيط" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "لا نُعالج حاليا تنشيط أجسام shlib في عمليات عن بعد" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "لم يقرأ ملف إعداد Bonobo Activation بنجاح. من فضلط تأكد من صحته في: %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:102 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "NULL iid غير سليم" #: ../activation-server/object-directory-load.c:106 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s له نوع NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:110 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s له موقع NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:119 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "محرف غير سليم '%c' في iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:349 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "الخاصية '%s' ليس لها قيمة" #: ../activation-server/object-directory-load.c:581 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "تعذّر تحليل مستند XML %s المشوه" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "سأحاول الدليل %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "لم تعط العملية الإبنة رسالة خطأ، حصل فشل غير معروف." #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "فشلت القراءة من العملية الإبنة: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "فشلت القراءة من العملية\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:434 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "تعذّر تفريق عملية جديدة" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:397 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "واصف الملف لكتابة الـ IOR عليه" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:354 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:399 msgid "IID to activate" msgstr "IID ليُنشّط" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:356 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:401 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "امنع تسجيل الخادم مع OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:409 msgid "Bonobo Activation options:" msgstr "خيارات تنشيط بونوبو:" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:410 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "أظهر خيارات تنشيط بونوبو" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:518 msgid "Bonobo activation options" msgstr "خيارات تنشيط بونوبو" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open لـ`%s' فشل مع `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "تعذّر ايجاد الرمز Bonobo_Plugin_info في `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "أرجع المصنع `%s' NIL لـ `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib `%s' لم يحوي `%s'" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "اسم التطبيق الفريد" #: ../bonobo/bonobo-object.c:926 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:926 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "CORBA POA خاص" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "تمّت مُحاولة إجراء غير مدعوم" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "خطأ دخْل/خرْج" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "قيمة معامل غير صالحة" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "الكائن مفقود" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "خطأ صياغي في وصف الجسم" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "تعذّر تنشيط الكائن من المصنع" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "لا يوجد إذن للنفوذ إلى تيار البيانات" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "تمت محاولة إجراء عمل تيار بيانات غير مدعوم" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "خطأ إدخال/إخراج عند تيار البيانات" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "خطأ إخراج/إدخال عند المخزن" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "الاسم موجود مسبقاً في المخزن" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "الجسم غير موجود في المخزن" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "لا أذونات لتنفيذ العملية عى المخزن" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "تمت محاولة إجراء عمل مخزن غير مدعوم" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "الجسم ليس تياراً" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "الجسم ليس مخزناً" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "المخزن غير خال" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "وصف XML مشوه لواجهة المستخدم" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "مسار غير سليم إلى عنصر XML لواجهة المستخدم" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "الصفة المطلوبة في واجهة المستخدم لا وجود لها" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "فعل أو أمر غير معروف" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "الأمر غير حساس" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "نوع بيانات غير صحيح" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "التيار غير موجود" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "الخاصيّة غير موجودة" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "الخاصيّة ذات نوع غير صالح" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "الخاصيّة للقراءة فقط" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "فشل إعداد الواجهة الخلفية لقاعدة البيانات" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "تعذّر العثور على واجهة Moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "انتهت مهلة لتنشيط Moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "خطأ صياغي داخل moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "يوجد مقدمة moniker غير معروفة في Moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "خطأ عند فحص الخطأ؛ بدون استثناء" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "خطأ تنشيط عام بدون وصف" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "فشل حل أو توسعة '%s" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:247 msgid "Failed to activate object" msgstr "فشل تنشيط الكائن" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "استثناء عند تنشيط '%s" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "فشل تنشيط '%s'" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "moniker معالجة ORB IOR" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "مصنع Moniker القياسي" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "moniker عام لتفعيل Oaf" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "moniker عام للبحث عن Oaf" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "moniker 'جديد' لمصتع عام" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "moniker عنصر عام" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "تيار بيانات MonikerExtender" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "مصنع خادم صدى بونوبو" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "برنامج مثالي لخادم صدى بونوبو" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "مكون صدى" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "مصنع لمكون الصدى" #: ../samples/echo/echo-client.c:24 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "لم أتمكن من تفعيل بونوبو" #: ../samples/echo/echo-client.c:35 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "تعذّر إنشاء حالة من نموذج مكون الصدى" #: ../samples/echo/echo-client.c:47 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "حصل استثناء '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "تعذّر حفظ ملف الإعدادات.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:84 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "من فضلك تأكد من أن لديك الأذونات للكتابة على '%s'.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:87 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "كتِب ملف الإعدادات بنجاح.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:104 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "ملف الإعدادات هو:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:146 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s موجود مسبقا في ملف الإعدادات\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:166 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "ليس هناك ملف إعدادات مركب بشكل صحيح\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:237 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "ملف إعدادات Bonobo-activation يحوي:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:267 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "دليل ليُزال من ملف الإعدادات" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:267 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:269 msgid "PATH" msgstr "PATH" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:269 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "دليل ليُضاف الى ملف الإعدادات" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:271 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "اعرض الدلائل في ملف الإعدادات" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:273 msgid "Display path to configuration file" msgstr "اعرض المسار الى ملف الإعدادات" #~ msgid "Could not initialize Bonobo" #~ msgstr "تعذّر تفعيل بونوبو"