# translation of libbonobo to Bosnian # This file is distributed under the same license as the libbonobo package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. # Kenan Hadžiavdić , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:12+0000\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Nisam mogao pronaći u koji podređeni proces je uvršten server" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Nevažeći aktivacijski ID" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Direktorij iz kojeg će se čitati .server datoteke" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORIJ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "Služi kao ActivationContext (uobičajeno je samo kao ObjectDirectory)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Deskriptor datoteke za upisivanje IOR-a" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" msgstr "" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Izraz upita za procjenu" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "EXPRESSION" msgstr "IZRAZ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:426 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "Servis CORBA CosNaming." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Servis za imenovanje" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "Servis za obavijesti" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "Servis za obavijesti o aktiviranju" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "" "Još uvijek ne možemo rukovati aktiviranjem shlib objekata u udaljenom procesu" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "Datoteka s podešavanjima Bononobo aktiviranja nije uspješno učitana. Molim, " "provjerite da je važeća u: %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "iid NULL je nevažeći" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s je tipa NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s ima NULL lokaciju" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "nevažeći znak '%c' u iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Osobina '%s' nema vrijednost" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "Nisam mogao protumačiti neispravno oblikovani XML dokument %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "Pokušavam direktorij %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "" "Podređeni proces nije dao nikakvu poruku o grešci, dogodila se nepoznata " "greška" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Neuspješno čitanje iz podređenog procesa: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 #, fuzzy msgid "EOF from child process\n" msgstr "Neuspješno čitanje iz podređenog procesa: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 #, fuzzy msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Nisam mogao započeti novi proces" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Deskriptor datoteke na kojem će se ispisati IOR" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "IID koji će se aktivirati" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Spriječi registriranje servera na OAF-u" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 #, fuzzy msgid "Bonobo Activation" msgstr "Opcije za bonobo-activation" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 #, fuzzy msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Opcije za bonobo-activation" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Opcije za bonobo-activation" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open od `%s' nije uspio sa `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Ne mogu pronaći simbol Bonobo_Plugin_info u `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Tvornica `%s' je vratila NIL za `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib `%s' ne sadrži `%s'" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "Jedinstveno ime aplikacije" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "Prilagođen CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Pokušano je izvršenje nepodržane akcije" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO greška" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Nevažeća vrijednost argumenta" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Objekt nije pronađen" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Sintaksna greška u opisu objekta" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Ne mogu aktivirati objekt iz tvornice" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Nije dozvoljen pristup na stream" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Pokušano je izvršenje nepodržane stream akcije" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "IO greška na stream-u" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "IO greška na pohranjivanju" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Ime je već pohranjeno" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Objekt nije pohranjen u skladištu" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Nije dozvoljeno izvršenje operacije u skladištu" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Pokušano je izvršenje nepodržane akcije pohranjivanja" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Objekt nije stream" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Objekt nije skladište" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Skladište nije prazno" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "pogrešno oblikovan XML opis korisničkog interfejsa" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "nevažeća putanja do XML elementa korisničkog interfejsa" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "traženi UI atribut ne postoji" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Nepoznata naredba ili radnja" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Naredba je neosjetljiva" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "neispravan tip podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "stream nije pronađen" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "osobina nije pronađena" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "osobina je nevažećeg tipa" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "osobina je samo za čitanje" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "greška u podređenom sistemu baze podataka s podešavanjima" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Moniker interfejs nije pronađen" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Isteklo vrijeme za aktiviranje monikera" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Sintaksna greška unutar monikera" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker ima nepoznati moniker prefiks" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Greška tokom provjere greške; bez izuzetka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Neodređena greška bez opisa na aktiviranju" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nisam mogao inicijalizirati Bonobo" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Nisam uspio razriješiti ili proširiti '%s" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Neuspješno aktiviranje objekta" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Izuzeće tokom aktiviranja '%s'" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Neuspješno aktiviranje '%s'" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "moniker za rukovanje sa ORB IOR" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Standardna Moniker tvornica" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "generički moniker za aktiviranje Oaf" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "generički Oaf moniker za upit" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "generička tvornica «new» monikera" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "generički moniker za stavke" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "stream MonikerExtender" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Bonobo tvornica Echo servera" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Uzorak programa Bonobo Echo servera" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Echo komponenta" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Tvornica Echo komponenti" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Nisam mogao inicijalizirati Bonobo" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Nisam mogao napraviti primjerak uzorka echo komponente" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Dogodilo se izuzeće '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Nisam mogao snimiti datoteku s podešavanjima.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "Molim provjerite imate li dozvolu pisati u '%s'.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Uspješno zapisana datoteka s podešavanjima.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "datoteka s podešavanjima je:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s se već nalazi u datoteci s podešavanjima\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "nema pravilno strukturirane datoteke s podešavanjima\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Datoteka s podešavanjima za bonobo-activation sadrži:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Direktorij koji će se ukloniti iz datoteke s podešavanjima" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Direktorij koji će se dodati datoteci s podešavanjima" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Prikaži direktorije u datoteci s podešavanjima" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Prikaži putanju do datoteke s podešavanjima" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "«Race condition» tokom aktiviranja servera '%s'" #~ msgid "Child received signal %u (%s)" #~ msgstr "Podređeni proces je primio signal %u (%s)" #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" #~ msgstr "Nepoznata ne-fatalna greška (status je %u)" #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" #~ msgstr "bonobo-activation nije uspio postaviti procesnu grupu za %s: %s\n" #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" #~ msgstr "Neuspješno izvršenje %s: %d (%s)\n" #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" #~ msgstr "Previše alternativnih nivoa za locale, može ukazivati na petlju" #~ msgid "directory path" #~ msgstr "putanja do direktorija"