# Greek translation of libbonobo. # Copyright (C) 2002,2003 Simos Xenitellis. # # kostas: 28Jan2003, updated translation # # simos: 52 messages, 16Aug2002, initial translation. # simos: 54 messages, 04Nov2002, completed translation. # kostas: 03Sep2003, 103 messages, updated translation. # Simos Xenitellis , 2002,2003. # Kostas Papadimas , 2003. # Kostas Papadimas , 2004, 2006. # Simos Xenitellis , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 13:11+0800\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "" "Αδυνατή η εύρεση για πια θυγατρική διεργασία ο εξυπηρετητής ήταν " "καταχωρημένος" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Μή έγκυτη ταυτότητα ενεργοποίησης" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Ο κατάλογος από τον οποίο να αναγνωστούν τα αρχεία .server" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:166 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "Εργασία ως ActivationContext (η προεπιλογή είναι μόνο ως ObjectDirectory)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Περιγραφέας αρχείου στο οποίο να εγγραφεί το IOR" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "Περιγραφέας Αρχείου" #: ../activation-server/activation-server-main.c:173 msgid "" "Register as the user's activation server without locking. Warning: this " "option can have dangerous side effects on the stability of the user's " "running session, and should only be used for debugging purposes" msgstr "" "Καταχώρηση ως εξυπηρετητής ενεργοποίησης του χρήστη χωρίς κλείδωμα πολλαπλών " "προσβάσεων. Προειδοποίηση: αυτή η επιλογή μπορεί να έχει επικίνδυνες " "παρενέργειες στη σταθερότητα της τρέχουσας συνεδρίας του χρήστη, και " "η χρήση συνίσταται μόνο για λόγους εκσφαλμάτωσης" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Έκφραση επερώτησης για αποτίμηση" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "EXPRESSION" msgstr "ΕΚΦΡΑΣΗ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:430 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών " "της γραμμής εντολών\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "Υπηρεσία CORBA CosNaming." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Υπηρεσία ονοματοδότησης" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "Υπηρεσία ειδοποίησης" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "Υπηρεσία ειδοποίησης για ενεργοποίηση" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "" "Δεν υποστηρίζεται ακόμα η ενεργοποίηση αντικειμένων shlib σε απομακρυσμένη " "διεργασία" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "το αρχείο ρυθμίσεων της Ενεργοποίησης Μπονόμπο δεν αναγνώστηκε επιτυχώς. " "Παρακαλώ ελέγξτε ότι είναι έγκυρο στο: %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "Ένα iid με τιμή NULL δεν είναι έγκυρο" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "To iid %s έχει τύπο NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "Το iid %s έχει τοποθεσία NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας '%c' στο iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Η ιδιότητα '%s' δεν έχει τιμή" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης κακοδιατυπωμένου εγγράφου XML %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "Προσπάθεια του καταλόγου %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "" "Συνέβει άγνωστο σφάλμα, η θυγατρική διεργασία δεν έδωσε μήνυμα σφάλματος" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από θυγατρική διεργασία: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "EOF από θυγατρική διεργασία\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία νέας διεργασίας" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Περιγραφέας αρχείου για την εκτύπωση του IOR" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "IID για ενεργοποίηση" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Αποτροπή καταχώρησης του εξυπηρετητή με το OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 msgid "Bonobo Activation options:" msgstr "Επιλογές ενεργοποίησης Μπονόμπο:" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών ενεργοποίησης Μπονόμπο" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Επιλογές ενεργοποίησης Μπονόμπο" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "το g_module_open από `%s' απέτυχε με `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Δε βρέθηκε το σύμβολο Bonobo_Plugin_info στο `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Το εργοστάσιο `%s' επέστρεψε NIL για `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Η διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη `%s' δεν περιέχει `%s'" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "Μοναδικό όνομα εφαρμογής" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "Προσαρμοσμένη CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Έγινε προσπάθεια μη-υποστηριζόμενης λειτουργίας" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "Σφάλμα Εισόδου/Εξόδου (ΕΕ)" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Μη έγκυρη τιμή ορίσματος" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Συντακτικό σφάλμα στην περιγραφή του αντικειμένου" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του αντικειμένου από το εργοστάσιο" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα προσπέλασης της ροής" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Έγινε προσπάθεια μη-υποστηριζόμενης λειτουργίας ροής" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "Σφάλμα Εισόδου/Εξόδου (ΕΕ) στη ροή" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "Σφάλμα Εισόδου/Εξόδου (ΕΕ) στην αποθήκη" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στην αποθήκη" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εκτέλεσης λειτουργίας στην αποθήκη" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Έγινε προσπάθεια μη-υποστηριζόμενης λειτουργίας αποθήκης" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Tο αντικείμενο δεν είναι τύπου ροής" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι τύπου αποθήκης" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Η αποθήκη δεν είναι κενή" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "κακοσχηματισμένη περιγραφή XML διασύνδεσης χρήστη" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "μη έγκυρο μονοπάτι σε στοιχείο διασύνδεσης χρήστη XML" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "το στοιχείο γραφικής διασύνδεσης που ζητήθηκε δεν υπάρχει" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Άγνωστη εντολή ή ρήμα" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Η εντολή δεν κάνει διάκριση πεζών/κεφαλαίων" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "εσφαλμένος τύπος δεδομένου" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "δε βρέθηκε η ροή" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "δε βρέθηκε η ιδιότητα" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "η ιδιότητα δεν έχει έγκυρη τιμή" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "αποτυχία συστήματος υποστήριξης (backend) βάσης δεδομένων ρυθμίσεων " #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Η διασύνδεση απλουστευμένου ονόματος δε βρέθηκε" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Η ενεργοποίηση απλουστευμένου ονόματος ξεπέρασε το καθορισμένο χρόνο" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Συντακτικό σφάλμα στη διαδικασία απλουστευμένου ονόματος" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Η διαδικασία απλουστευμένου ονόματος έχει άγνωστο πρόθεμα" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Σφάλμα ελέγχου λαθών, χωρίς εξαίρεση" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Γενικό σφάλμα ενεργοποίησης χωρίς περιγραφή" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του Bonobo" # gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης ή επέκτασης του '%s" # gconf/gconfd.c:1194 #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης αντικειμένου" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Εξαίρεση κατά την ενεργοποίηση του '%s" # gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης του '%s" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "Απλουστ. όνομα HTTP" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "απλουστ. όνομα χειρισμού ORB IOR" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Γενικό εργοστάσιο απλουστ. ονόματος" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "γενικό απλουστ. όνομα ενεργοποίησης Oaf" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "γενικό απλουστ. όνομα επερώτησης Oaf" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "γενικό απλουστ. όνομα εργοστασίου 'νέο'" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "γενικό απλουστ. όνομα στοιχείου" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "ροή MonikerExtender" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Εργοστάσιο εξυπηρετητή Ηχούς Bonobo" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Πρόγραμμα-δείγμα εξυπηρετητή Ηχούς Bonobo" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Συστατικό Ηχούς" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Εργοστάσιο συστατικού ηχούς" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Ανεπιτυχής προσπάθεια αρχικοποίησης του Μπονόμπο" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας οντότητας του συστατικού δείγματος Ηχώ" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Συνέβει μια εξαίρεση '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Ανεπιτυχής προσπάθεια αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "" "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι έχετε τα δικαιώματα για να γράψετε \n" "στο '%s'.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Επιτυχία στην εγγραφή του αρχείου ρυθμίσεων.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "το αρχείο ρυθμίσεων είναι:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στο αρχείο ρυθμίσεων\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "δεν υπάρχει ένα ορθά δομημένο αρχείο ρυθμίσεων\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων του Bonobo-activation περιέχει:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Κατάλογος για αφαίρεση από το αρχείο ρυθμίσεων" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "ΔΙΑΔΡΟΜΗ" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Κατάλογος για πρόσθεση στο αρχείο ρυθμίσεων" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Εμφάνιση καταλόγων στο αρχείο ρυθμίσεων" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Εμφάνιση διαδρομής στο αρχείο ρυθμίσεων" #~ msgid "" #~ "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" #~ msgstr "" #~ "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" #~ msgid "Bonobo Activation" #~ msgstr "Ενεργοποίηση Bonobo" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "Συνθήκη αποκλεισμού στην ενεργοποίηση του εξυπηρετητή '%s'" #~ msgid "directory path" #~ msgstr "μονοπάτι καταλόγου"