# Esperanto translation of libbonobo. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bonobo-activation package. # Charles Voelger , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo 2.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:54-0500\n" "Last-Translator: Charles Voelger \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Ne eblis trovi kion idon la servilo estis listigita en" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Identigilo de aktivigo ne estas valida." #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Dosierujo por legado .server dosierojn" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "DOSIERUJO" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "Servu ĉar ActivationContext (defaŭlto etas nur ObjectDirectory)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Dosiera priskribisto skribi IOR el" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" msgstr "" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Informmenda esprimo komputi" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "EXPRESSION" msgstr "ESPRIMO" #: ../activation-server/activation-server-main.c:426 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming servo." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Noma servo" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Notification service" msgstr "Noma servo" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "Ni ankoraŭ ne traktas aktivigojn de shlib-a objektojn en fora procezo" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "La Bonobo-Activation-a agordodosiero legis malsukcese. Bonvolu, kontroli ke " "ĝi estas valida en : %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "nula IID ne estas valida" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "IID '%s' havas nulan tipon" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "IID '%s' havas nulan lokon" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "signo '%c' nevalida en IID '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Eco '%s' havas neniu valoron" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "Procezido ne donis erarmesaĝon, nekonata malsukcesego okazis" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Malsukcesis dum legi de procezido : %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 #, fuzzy msgid "EOF from child process\n" msgstr "Malsukcesis dum legi de procezido : %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 #, fuzzy msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Ne eblas branĉiĝi novan procezon" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Dosiera priskribo presi IOR el" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "IID aktivigi" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Preventi registri servilon per OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 #, fuzzy msgid "Bonobo Activation" msgstr "Bonobo aktiviga agordo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 #, fuzzy msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Bonobo aktiviga agordo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Bonobo aktiviga agordo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open de '%s' malsukcesis kun '%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Ne trovas simbolon Bonobo_Plugin_info en '%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Fabrikejo '%s' revenis NULON por '%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib-o '%s' ne enhavis '%s'" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "Propra CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Nesubtenata ago estis provinta" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "En/El-Eraro" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Argumenta valoro ne estas valida" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Objekto ne trovita" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Sintakseraro en la Objekt-priskribo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Ne povis aktivigi objekton de fabrikejo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Neniu permeso aliri datumfluon" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Nesubtenata datumflu-ago estis provinta" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "En/El-Eraro ĉe la datumfluo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "En/El-Eraro ĉe la memorilo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Nomo jam ekzistas en memorilo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Objekto ne torvita en memorilo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Neniu permeso fari memorio-agon" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Nesubtenata memorilo-ago estis provinta" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Objekto ne estas fluon" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Objekto ne estas memorilon" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Memorilo ne estas malplena" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "uzantointerfaca XML-priskribo estas malbonforma" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "malvalida pado al XML uzantointerfaca elemento" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "la petita UI-a atributo ne ekzistis" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Nekonataj komando aŭ verbo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Komando estas nesensiva" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "malĝusta datumtipo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "datumfluo ne trovita" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "eco ne trovita" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "eco havas malvalidan tipon" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "eco estas nurlega" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "servomodulo de agordodatumbazo malsukcesis" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Moniker-interfaco ne trovita" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Moniker-Aktivigo pasis tempolimon" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Sintakseraro en la moniker-o" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker-o havas nekonatan moniker-prefikson" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Eraro dum la eraro-kontrolo; ne escepto" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Ĝenerala aktivigo-eraro kun ne priskribo" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne povis prepari Bonobo-on" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Malsukcesis eltrovi aŭ etendi '%s'" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Malsukcesis aktivigi objekton" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Escepto dum aktivigas '%s'" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Malsukcesis aktivigi '%s'" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "moniker-o de ORB-IOR-traktado" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Normala Moniker-fabrikejo" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "moniker-o de ĝenerala OAF-aktivigo" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "moniker-o de ĝenerala OAF-demando" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "'nova' moniker-o de ĝenerala fabrikejo" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "moniker-o de ĝenerala ero" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "MonikerExtender de datumfluo" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Fabrikejo de Bonobo-Echo-servilo" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Ekzemplo-programo de Bonobo-Echo-servilo" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Echo-a komponanto" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Fabrikejo de Echo-a komponanto" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Mi ne povis prepari Bonobo-on" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Ne povis krei instancon de la ekzempla echo-a komponanto" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Okazis escepton '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Ne eblis sekurigi agordodosieron.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "Bonvolu, certigu ke vi havas permesojn skribi al '%s'.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Agordodosiero sukcese skribis.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "agordodosiero estas :\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s jam estas en la agordodosiero\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "ne estas ĝusta struktura agordodosiero\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Bonobo-activation-a agordodosiero enhavas :\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Dosierujo forigi el la agordodosiero" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Dosierujo por aldoni al la agordodosiero" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Montri dosierujojn en agordodosiero" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Montri padon al la agordodosiero" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "Kurada stato dum aktivado servilo '%s'" #~ msgid "Child received signal %u (%s)" #~ msgstr "Procezio ricevis signalon %u (%s)" #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" #~ msgstr "Nekonata nefina eraro (stato estas %u)" #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" #~ msgstr "bonobo-activation-o malsukcesis meti procezaron de %s : %s\n" #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" #~ msgstr "Malsukcesis lanĉi %s : %d (%s)\n" #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" #~ msgstr "Tro multaj alinomaj niveloj por lokaĵo, ĉi tio eble indikas ripeto" #~ msgid "directory path" #~ msgstr "dosieruja pado"