# translation of libbonobo.HEAD.gu.po to Gujarati # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Ankit Patel , 2005, 2006. # Ankit Patel , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:03+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "સર્વરે આપેલી યાદીમાંથી ક્યો બાળક હતો તે શોધી શકાતો નથી" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "યોગ્ય કાર્યશીલ ઓળખ નથી" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "Directory to read .server files from" msgstr ".સર્વર ફાઈલો માંથી વાંચવા માટેની ડિરેક્ટરી" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "ડિરેક્ટરી" #: ../activation-server/activation-server-main.c:166 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "સર્વર કાર્યશીલ સંદર્ભ તરીકે (મૂળભૂત રીતે ફક્ત વસ્તુડિરેક્ટરી)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "IORમાં લખાણ માટેની ફાઈલ વર્ણનકર્તા" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:173 msgid "" "Register as the user's activation server without locking. Warning: this " "option can have dangerous side effects on the stability of the user's " "running session, and should only be used for debugging purposes" msgstr "" "વપરાશકર્તાના સર્વર તરીકે તાળું માર્યા વિના રજીસ્ટર કરો. ચેતવણી: આ વિકલ્પને " "વપરાશકર્તાના ચાલી રહેલ સત્રની સુગમતા માટે ભયાનક આડ અસરો હોઈ શકે, અને તે માત્ર ડિબગીંગ " "હેતુઓ માટે જ વાપરી શકાશે" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "શોધવા માટે પ્રશ્ર્ન વ્યક્ત કરવા" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "EXPRESSION" msgstr "સમીકરણ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:430 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "ઉપલબ્ધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદી જોવા માટે '%s --help' ચલાવો.\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming સેવા." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "નામની સેવા" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "નોંધણીની સેવા" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "કાર્યશીલ માટે નોંધણીની સેવા" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "દૂરસ્ત પ્રક્રિયા માટે હજુ શ્લીબ વસ્તુઓને કાર્યશીલ કરવાની વ્યવસ્થા કરી શકાઈ નથી" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "બોનોબો રુપરેખાને કાર્યશીલ કરવાની ફાઈલ સફળતાથી વાંચી શકાઈ નહિ. મહેરબાની કરીને તપાસો " "કે તે યોગ્ય %sમાં છે" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "એક ખાલી iid યોગ્ય નથી" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s નુ મૂલ્ય NULL પ્રકારનું છે" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s માં એક NULLનુ સ્થાન છે" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "અયોગ્ય અક્ષર '%c' iid '%s' માં" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "ગુણધર્મ '%s'ની કોઈ કિંમત નથી" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "ખરાબ રીતે બનેલ XML દસ્તાવેજ %sનો પદચ્છેદ કરી શકાતો નથી" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "ડિરેક્ટરી %sનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "બાળ પ્રક્રિયાએ ભૂલ માટે કોઈ સંદેશ આપ્યો નથી, કોઈક અજાણી ભૂલ થઈ છે" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "બાળ પ્રક્રિયામાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "બાળ પ્રક્રિયામાંથી EOF\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "નવી પ્રક્રિયા પેદા કરી શક્યા નહિં" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "IOR છાપવા માટેનુ ફાઈલ વર્ણનકર્તા" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "કાર્યશીલ કરવાનુ IID" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "AOF ની સાથે સર્વર નોંધણી અટકાવે છે" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 msgid "Bonobo Activation options:" msgstr "બોનોબો સક્રિયકરણ વિકલ્પો:" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "બોનોબો સક્રિયકરણ વિકલ્પો બતાવો" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "બોનોબો કાર્યશીલ કરવાના વિકલ્પો" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "`%s' નુ g_module_ope `%s' સાથે નિષ્ફળ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "ચિહ્ન Bonobo_Plugin_info '%s'માં શોધી શકાયુ નહિ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "`%s' ફેક્ટરી `%s' માટે NIL પાછુ આપે છે" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "'%s' Shlib '%s' ધરાવતુ નથી" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "નામ" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "કાર્યક્રમનુ અનન્ય નામ" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "કસ્ટમ CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "એક અસમર્થિત ક્રિયા કરવાનો પ્રયાસ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO ની ભૂલ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "અયોગ્ય દલીલ મૂલ્ય" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "વસ્તુ મળતી નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "વસ્તુના વર્ણનમાં વાક્યરચનાની ભૂલ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "કારખાનાં માંથી વસ્તુ કાર્યરત કરી શકાતી નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "સ્ટ્રીમ મેળવવાની પરવાનગી નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "સ્ટ્રીમની બિનઆધારિત ક્રિયા કામમાં લેવાઈ હતી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "સ્ટ્રીમ પર IO ની ભૂલ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "ભંડાર પર IO ની ભૂલ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "ભંડારમાં નામ પહેલેથી જ છે" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "ભંડારમાં વસ્તુ મળી નહિં" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "ભંડાર પર પ્રક્રિયા કરવાની પરવાનગી નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "બિનઆધારિત ભંડારની ક્રિયા કામમાં લેવાઈ નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "વસ્તુ એ સ્ટ્રીમ નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "વસ્તુ એ ભંડાર નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "ભંડાર ખાલી નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "વ્યવસ્થિત ન બનેલું વપરાશકર્તાના ઈન્ટરફેસનું XML વર્ણન" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "XML વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વસ્તુ માટે અયોગ્ય રસ્તો છે" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "વિનંતિ કરાયેલ UI લક્ષણ અસ્તિત્વમાં જ નથી" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "અજાણ્યો આદેશ અથવા ક્રિયાપદ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "આદેશ સમજુ છે" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "માહિતિનો પ્રકાર અયોગ્ય છે" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "સ્ટ્રીમ મળી નહિં" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "ગુણધર્મ મળ્યો નહિં" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "ગુણધર્મ અયોગ્ય પ્રકારનો છે" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "ગુણધર્મ માત્ર વાંચી શકાય એવો જ છે" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "રુપરેખીત પાછળનો ડેટાબેઝ નાશ પામ્યો " #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "મોનિકર ઈન્ટરફેસ શોધી શકાયો નહિં" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "મોનિકર સક્રિયકરણ સમય સમાપ્ત થયો" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "મોનિકર સાથે વાક્યરચનાની ભૂલ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "મોનિકર પાસે અજાણ્યો મોનિકર પૂર્વગ છે" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "ભૂલ ચકાસાઈ રહી છે; કોઈ જ અપવાદ નહિં" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "વર્ણન વગર સામાન્ય સક્રિયકરણ ભૂલ" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "બોનોબો શરુ કરી શકાતું નથી" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "'%s'ને ફરીથી ઉકેલવામાં અથવા વિસ્તારવામાં નિષ્ફળતા" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "વસ્તુને કાર્યરત કરવામાં નિષ્ફળતા" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "'%s' ને કાર્યશીલ કરતી વખતે અપવાદ આવ્યો" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "'%s' ને કાર્યશીલ કરવામાં નિષ્ફળ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP મોનિકર" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ORB IOR ને સંભાળતું મોનિકર" # monikers/GNOME_VFS_Moniker_std.server.in.in.h:1 #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "પ્રમાણભૂત મોનિકર કારખાનું" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "સામાન્ય Oaf ક્રિયાશીલ મોનિકર" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "સામાન્ય Oaf શોધનાર મોનિકર" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "સામાન્ય કારખાનું 'નવું' મોનિકર" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "સામાન્ય વસ્તુ મોનિકર" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "સ્ટ્રીમ મોનિકરએક્સટેન્ડર" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "બોનાેબો ઈકો સર્વર કારખાનું" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "બોનાેબો ઈકો સર્વર નમૂનો કાર્યક્રમ" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "ઈકોના ભાગો" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "ઈકોના ભાગોનું કારખાનું" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "હું બોનોબો શરુ કરી શક્યો નહિ" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "નમૂનાનાં ઈકોના ભાગો બનાવી શકાયા નહી" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "અપવાદ ઉદ્ભવ્યો '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "રુપરેખા ફાઈલને સંગ્રહિત કરી શકાઈ નહિ.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "મહેરબાની કરીને, ખાતરી કરો કે તમને '%s' માં લખવાની પરવાનગી છે. \n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "રુપરેખા ફાઈલને સફળતાપૂર્વક લખાઈ છે.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "રુપરેખાની ફાઈલ છે:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "રુપરેખા ફાઈલમાં %s પહેલેથી જ હયાત છે\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "રુપરેખા ફાઈલનું બંદારણ યોગ્ય નથી\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "બોનોબો-સક્રિયતા રુપરેખા ફાઈલનાં સમાવિષ્ટો:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "રુપરેખા ફાઈલમાંથી ડિરેક્ટરી રદ કરો" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "PATH" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "ડિરેક્ટરી કે જેમાં રુપરેખા ફાઈલ જોડવાની છે" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "રુપરેખા ફાઈલમાં દર્શાવાયેલી ડિરેક્ટરી" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "રુપરેખા ફાઈલનો દર્શાવાયેલો માર્ગ"