# translation of mn.po to Mongolian # translation of libbonobo.HEAD.po to Mongolian # translation of libbonobo.HEAD.po to mongolian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2003, 2004. # Sanlig Badral , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 21:34+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Ямар хүү (процесс)сервер дотор жигсаагдсан мэдээлэл алга" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Хүчингүй идэвхижүүлэх дугаар (ID)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Сервер файлууд уншигдах ёстой лавлах" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "ЛАВЛАХ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "ActivationContext -р гүйцэтгэх (Стандарт нь объект лавлах)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "IOR бичигдэх файлын тодорхойлогч" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" msgstr "" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Үнэлэгдэх ёстой илэрхийлэл" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "EXPRESSION" msgstr "Илэрхийлэл" #: ../activation-server/activation-server-main.c:426 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA-CosNaming-Үйлчилгээ." # CHECK #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Нэрний үйлчилгээ" # CHECK #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "Сонордуулга үйлчилгээ" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "Идэвхижүүлэлт сонордуулгын үйлчилгээ" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "Бид алсын процесс доторхи shlib-Объект идэвхижүүлэхийг авч үзэхгүй" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "Bonobo-Activation тохируулгын файл амжилттай уншигдсангүй. Та түүнийг " "хүчинтэй эсэхийг шалгана уу : %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "NULL iid хүчингүй байна" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "IID %s NULL төрөлтэй байна" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "IID %s NULL байрлалтай байна" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "Хүчингүй »%c« тэмдэгт iid »%s« дотор байна" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "»%s« аттрибутад утга алга" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "Муу хэлбэржүүлсэн %s XML баримтыг задлан ялгаж чадсангүй" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "%s лавлахаар оролд" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "Хүү процесс сонордуулга өгсөнгүй. Тодорхойгүй саатал гарлаа." #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Хүү процесс уншигдсангүй: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 #, fuzzy msgid "EOF from child process\n" msgstr "Хүү процесс уншигдсангүй: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 #, fuzzy msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Шинэ процессийг салаалж чадсангүй" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "IOR бичигдэх файлын тодорхойлогч" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "IID идэвхижүүлэх" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "OAF тай серверүүдийн бүртгэлээс зайлсхийх" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 #, fuzzy msgid "Bonobo Activation" msgstr "Bonobo идэвхижүүлэлт сонголт" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 #, fuzzy msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Bonobo идэвхижүүлэлт сонголт" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Bonobo идэвхижүүлэлт сонголт" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "`%s'-н »g_module_open« модулыг нээхэд `%s' -тэй алдаа гарлаа" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Символ Bonobo_Plugin_info »%s« дотроос олдсонгүй" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "»%s« үйлдвэр »%s« NIL -г буцаав" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "»%s« Shlib »%s« -г агуулаагүй байна" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Нэр" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "Програмын давтагдашгүй нэр" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "Хэвшмэл CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл хийхийг оролдов" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "О/Г Алдаа" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Агументийн хүчингүй утга " #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Объект олдсонгүй" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Объектын тодорхойлолт доторхи дүрмийн алдаа" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Үйлдвэрээс объект идэвхижүүлэх боломжгүй" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Урсгал(stream) руу хандах эрх алга" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл урсгал(stream) дээр хийхийг оролдов" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "О/Г алдаа урсгал дотор" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "О/Г алдаа хадгалагч дээр" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Нэр дискийн төхөөрөмж дээр хэдийнэ байна" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Объект дискийн төхөөрөмж дээрээс олдохгүй байна" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Дискийн төхөөрөмж дээр үйлдэл гүйцэтгэх эрх алга" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл дискийн төхөөрөмж дээр хийхийг оролдов" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Объект нь урсгал биш" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Объект нь дискийн төхөөрөмж биш" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Дискийн төхөөрөмж хоосон биш" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "Хүчингүй XML хэрэглэгчийн харьцах хэсгийн тодорхойлолт" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "XML хэрэглэгчийн харьцах хэсгийн (interface) элементийн хүчингүй зам " #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "Шаардсан UI-Аттрибут байхгүй байна" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Тодорхойгүй тушаал эсвэл үг" # CHECK!! #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Тушаал sensitive биш" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "Буруу өгөгдлийн төрөл" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "Урсгал олдсонгүй" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "Онцлог олдсонгүй" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "Онцлог хүчингүй төрөлтэй байна" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "Онцлог зөвхөн уншигдахаар байна" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "Өгөгдлийн бааз зохион байгауулагчийн тохируулга нурлаа" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Moniker-харьцах хэсэг олдсонгүй" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Moniker идэвхижүүлэлт хугацаанаас хэтэрлээ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Moniker дотор дүрмийн алдаа" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker -т тодорхойгүй Moniker угтвар(prefix) байна" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Алдаа шалгаж байхад алдаа; Онцгой бус" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Ерөнхий идэвхижүүлэлтийн тодорхойлолтгүй алдаа " #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo инициалицлагдсангүй" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "»%s« задрах эсвэл өргөтгөгдсөнгүй" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Objekt konnte nicht aktiviert werden" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Онцгой алдаа идэвхижилээ »%s«" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "»%s« идэвхижсэнгүй" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP-Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ORB IOR-handling-Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Стандарт Moniker үйлдвэр" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "Ерөнхий OAF-идэвхижүүлэлтийн moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "Ерөнхий OAF-хүсэлтийн moniker" # CHECK #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "Ерөнхий »шинэ« үйлдвэр moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "Ерөнхий элемент moniker" # CHECK #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "урсгал MonikerExtender" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Bonobo Echo серверын үйлдвэр" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Bonobo Echo-сервер жишээ программ" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Echo-бүрэлдхүүн" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Echo-бүрэлдхүүний үйлдвэр" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo инициалицлагдсангүй" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Жишээ echo бүрэлдхүүний объект(instance) үүсгэгдсэнгүй" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Онцгой алдаа гарлаа »%s«" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Тохируулгын файл хадгалагдсангүй.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "»%s« рүү бичихээр хандах эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Тохируулгын файл амжилттай бичигдлээ.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "Тохируулгын файл нь:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s хэдийнэ тохируулгын файлд байна\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "Зөв бүтэцтэй тохируулгын файл алга\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Bonobo-Activation тохируулгын файлын агуулга:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Тохируулгын файлаас устгах ёстой лавлах" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Тохируулгын файлд нэмэгдэх ёстой лавлах " #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Тохируулгын файл доторхи лавлахуудыг харуулах" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Тохируулгын файлын замыг харуулах" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "»%s« серверийг идэвхижүүлэх »Race condition« " #~ msgid "Child received signal %u (%s)" #~ msgstr "Хүү процесс %u сигналыг хүлээн авлаа (%s)" #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" #~ msgstr "Тодорхойгүй non-exit Алдаа (Төлөв нь %u)" #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" #~ msgstr "bonobo-activation %s -н процесс группыг суулгаж чадсангүй: %s\n" #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" #~ msgstr "%s ажилласангүй: %d (%s)\n" # CHECK #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" #~ msgstr "" #~ "Нэгэн байрлалын хувьд хэт олон Aliase өгөгдсөн байна. Энэ цикл хамаарлыг " #~ "заадаг." #~ msgid "directory path" #~ msgstr "Лавлахын зам"