# libbonobo Bahasa Melayu. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc., Projek Gabai. # 1. Mohamad Afifi Omar (App) , 2002. # 2. Hasbullah Bin Pit , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-01 21:24+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Bahasa Melayu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Tak dapat mencari anak yang mana yang pelayan disenaraikan" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "BUkan satu ID pengaktifan" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Direktori untuk dibaca oleh fail .server" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "Dilayan sebagai ActivationContext (default ialah ObjectDirectory sahaja)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Keterangan fail untuk ditulis oleh IOR" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" msgstr "" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Kueri penyataan untuk dinilai" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "EXPRESSION" msgstr "UNGKAPAN" #: ../activation-server/activation-server-main.c:426 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "Servis CosNaming CORBA." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Nama servis" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "Servis Pemakluman" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "Servis pemakluman bagi pengaktifan" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "Kami tidak mengendali pengaktifan objek shlib pada proses remote lagi" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "Fail konfigurasi Pengaktifan Bonobo tidak dapat dibaca dengan jayanya. Sila " "periksa samada ianya sah pada : %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "iid NULL adalah tidak sah" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s mempunyai jenis NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s mempunyai lokasi NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "Aksara tidak sah '%c' pada iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Ciri-ciri '%s' tidak mempunyai nilai" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "Tak dapat menghantar dokumen XML bentuk teruk %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "Mencuba dir %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "" "Proses anak tidak memberikan mesej rakat, kegagalan tidak diketahui berlaku" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Gagal membaca daripada proses anak: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 #, fuzzy msgid "EOF from child process\n" msgstr "Gagal membaca daripada proses anak: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 #, fuzzy msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Tak dapat sepit proses baru" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Keterangan fail untuk pencetak IOR pada" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "IID untuk diaktifkan" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Elak mendaftar pelayan denga OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 #, fuzzy msgid "Bonobo Activation" msgstr "Opsyen pengaktifan Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 #, fuzzy msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Opsyen pengaktifan Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Opsyen pengaktifan Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open bagi `%s' gagal dengan %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Tidak menjumpai simbol Bonobo_Plugin_info pada '%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Kilang `%s' memberikan NIL untuk '%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib `%s' tidak mengandungi `%s'" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Nama" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "Nama unik aplikasi" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "POA CORBA tersendiri" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Berlaku satu cubaan aksi yang tidak disokong " #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "Ralat IO" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Nilai hujah yang tak sah" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Objek tidak dijumpai" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Ralat sintaks pada keterangan objek" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Gagal menghidupkan objek dari kilang" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Tiada keizinan untuk mengakses aliran" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Satu cubaan aksi aliran yang tidak disokong" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "Ralat IO dalam aliran" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "Ralat IO pada simpanan" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Nama telah wujud pada storan" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Objek tidak dijumpai pada storan" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Tiada keizinan untuk melakukan operasi pada storan" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Satu cubaan aksi storan yang tidak disokong" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Objek ini bukanlah satu aliran" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Objek ini bukanlah satu storan" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Storan ini tidak kosong" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "keterangan antaramuka XML yang tersalahaturan" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "laluan yang tidak sah ke unsur antaramuka pengguna XML " #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "Atribut UI yang diminta tidak wujud" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Arahan atau pernyataan yang tidak diketahui" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Arahan ini tidak sensitif" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "jenis data yang salah" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "aliran tidak dijumpai" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "ciri-ciri tidak dijumpai" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "ciri-ciri mempunyai jenis yang tak sah" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "property hanya untuk dibaca sahaja" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "pengkalan data konfigurasi gagal" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Antaramuka moniker tidak dijumpai" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Penjanaan moniker melebihi hadmasa" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Ralat sintaks di moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker mempunyai prefiks yang salah" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Ralat memeriksa rakat; tiada penyecualian" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Ralat umum penjanaan tanpa keterangan" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Gagal menjanakan Bonobo" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Gagal resolv atau menlanjutkan '%s'" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Harap maaf tuan, gagal menghidupkan objek dari kilang" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Pengecualian mengaktifkan '%s'" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Gagal mengaktifkan '%s'" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "Moniker pengendali ORM IOR" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Kilang Moniker piawai" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "Moniker penjanaan Oaf generic" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "moniker kueri Oaf generik" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "moniker 'baru' kilang generik" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "moniker item generik" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "MonikerExtender aliran" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Kilang pelayan Echo Bonobo" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Contoh program pelayan Echo Bonobo" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Komponen Echo" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Kilang komponen Echo" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Tak dpaat menginitialisasikan Bonobo" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Tak dapat mencipta instance bagi contoh komponen Echo" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Pengecualian berlaki '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Tak dapat menyimpan fail konfigurasi.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "Sila pastikan anda mempunyai keizinan untuk penulis pada '%s'.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Berjaya menulis fail konfigurasi.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "Fail konfigurasi adalah:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s tersedia ada pada fail konfigurasi\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "Terdapat fail konfigurasi yang tidak mempunyai struktur yang betul\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Fail konfigurasi Bonobo-activation mengandungi:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Direktori untuk dibuang daripada fail konfigurasi" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Direktori untuk ditambah pada fail konfigurasi" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Papar direktori pada fail konfigurasi" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Papar laluan ke fail konfigurasi" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "Keadaan race mengaktifkan pelaran '%s'" #~ msgid "Child received signal %u (%s)" #~ msgstr "Anak menerima isyarat %u (%s)" #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" #~ msgstr "Rakat non-exit tidak diketahu (status ialah %u)" #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" #~ msgstr "bonobo-activation gagal menetapkan kumpulan proses bagi %s: %s\n" #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" #~ msgstr "Gagal melaksanakan %s: %d (%s)\n" #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" #~ msgstr "" #~ "Terlalu banyak aras alias untuk satu lokaliti, mungkin ia menunjukkan " #~ "gelung" #~ msgid "directory path" #~ msgstr "laluan direktori"