# Norwegian translation of libbonobo (bokmål dialect). # Copyright (C) 1999-2004 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 1999-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo 2.13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-11 01:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 01:06+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Kunne ikke finne ut hvilket barn tjeneren var listet i" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Ikke en gyldig aktiverings-ID" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Katalog .server-filer skal lese fra" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" #: ../activation-server/activation-server-main.c:166 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "Funger som en ActivationContext (standard oppførsel er å fungere kun som en " "ObjectDirectory)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Fildeskriptor som IOR skal skrives til" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:173 msgid "" "Register as the user's activation server without locking. Warning: this " "option can have dangerous side effects on the stability of the user's " "running session, and should only be used for debugging purposes" msgstr "Registrer som brukes aktiveringstjener uten låsing. Advarsel: dette alternativet kan har farlige sideeffekter i forhold til stabilitet i brukerens aktive sesjon og bør kun brukes ved feilsøking" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Uttrykk i spørring som skal evalueres" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "EXPRESSION" msgstr "UTTRYKK" #: ../activation-server/activation-server-main.c:430 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige " "kommandolinjeflagg.\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming-tjeneste." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Navnetjeneste" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "Meldingstjeneste" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "Meldingstjeneste for aktivering" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "" "Vi håndterer ikke aktivering av shlib-objekter i en ekstern prosess ennå" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "Bonobo Activation-konfigurasjonsfilen kunne ikke leses. Vennligs sjekk om " "den er gyldig i: %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "en NULL iid er ikke gyldig" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s har en NULL type" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s har en NULL plassering" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "ugyldig tegn '%c' i iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Egenskap '%s' har ingen verdi" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "Kunne ikke lese ugyldig XML-dokument %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "Prøver katalog %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "Underprosess ga ingen feilmelding, ukjent feil oppsto" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Feil under lesing fra underprosess: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "Slutt på fil fra underprosess\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Kunne ikke starte en ny prosess" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Fildeskriptor som IOR skal skrives til" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "IID som skal aktiveres" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Forhindre registrering av tjener hos OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 msgid "Bonobo Activation options:" msgstr "Alternativer for bonobo-activation:" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Vis alternativer for Bonobo Activation" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Alternativer for bonobo-activation" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open for «%s» feilet med «%s»" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Kan ikke finne symbolet Bonobo_Plugin_info i «%s»" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Fabrikk «%s» returnerte NULL for «%s»" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib «%s» inneholdt ikke «%s»" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "Unikt navn for applikasjonen" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "Egendefinert CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "En ustøttet handling ble forsøkt utført" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "I/U-feil" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Ugyldig argumentverdi" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Objekt ikke funnet" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Syntaksfeil i objektbeskrivelsen" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Kan ikke aktivere objekt fra factory" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Ingen rettigheter til å aksessere stream" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "En ustøttet handling ble forsøkt utført på stream" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "I/U-feil på stream" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "I/U-feil på lagring" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Navnet eksisterer allerede i lageret" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Objekt ikke funnet i lageret" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Ikke rettigheter til å utføre operasjon på lageret" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "En ustøttet handling ble forsøkt utført på lagring" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Objekt er ikke en stream" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Objekt er ikke et lager" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Lageret er tomt" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "feilutformet XML-beskrivelse av brukergrensesnitt" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "ugyldig sti til XML-element for brukergrensesnitt" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "forespurt UI-attributt eksisterte ikke" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Ukjent kommando eller verb" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Kommandoen er ufølsom" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "inkorrekt datatype" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "stream ikke funnet" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "egenskap ikke funnet" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "egenskapen har en ugyldig type" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "egenskapen er skrivebeskyttet" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "feil i undersystemet for konfigurasjonsdatabasen" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Moniker-grensesnitt kan ikke finnes" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Tidsavbrudd for moniker-aktivering" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Syntaksfeil i moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker har ukjent moniker-prefiks" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Feil i feilsjekking; ingen unntak" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Generell feil under aktivering uten beskrivelse" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Kunne ikke slå opp eller utvide «%s»" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Klarte ikke å aktivere objekt" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Unntak ved aktiverering av «%s»" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Klarte ikke å aktivere «%s»" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP-moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "Moniker for ORB IOR-håndtering" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Standard moniker factory" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "vanlig aktiviseringsmoniker for Oaf" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "vanlig spørringsmoniker for Oaf" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "vanlig factory «new» moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "vanlig oppføringsmoniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "strøm MonikerExtender" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Bonobo factory for ekkotjener" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Eksempelprogram for Bonobo ekkotjener" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Ekko-komponent" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Factory for Ekko-komponent" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Kunne ikke opprette en instans av eksempelkomponenten for ekko" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Et unntak oppsto «%s»" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonsfil.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "Vennligst forsikre deg om at du har skriverettigheter til «%s».\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Fullført skriving av konfigurasjonsfil.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "konfigurasjonsfil er:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s er allerede i konfigurasjonsfilen\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "det finnes ingen konfigurasjonsfil med korrekt struktur\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Konfigurasjonsfil for bonobo-activation inneholder:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Katalog som skal fjernes fra konfigurasjonsfilen" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "STI" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Katalog som skal legges til i konfigurasjonsfilen" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Vis kataloger i konfigurasjonsfilen" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Vis sti til konfigurasjonsfil"