# translation of libbonobo.HEAD.po to Punjabi # Copyright (C) 2004 THE libbonobo.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libbonobo.HEAD package. # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2006. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 09:25+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਚਲਾਇਡ ਕਿਸ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸੂਚੀਬੱਧ ਸੀ" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "ਸਹੀ ਸਰਗਰਮੀ ID ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "Directory to read .server files from" msgstr ".server ਫਾਇਲਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਇੱਥੋਂ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:166 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਪ੍ਰਸੰਗ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੰਡੋ (ਮੂਲ ਇਕਾਈ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੀ)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਰਵਾ IOR ਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:173 msgid "" "Register as the user's activation server without locking. Warning: this " "option can have dangerous side effects on the stability of the user's " "running session, and should only be used for debugging purposes" msgstr "" "ਬਿਨਾਂ ਤਾਲਾਬੰਦ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਸਰਗਰਮੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ। ਸਾਵਧਾਨ: " "ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਚੱਲਦੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਖਤਰਨਾਕ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ " "ਸਿਰਫ਼ ਡੀਬੱਗ ਵਾਸਤੇ ਹੀ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "ਮੁਲਆਂਕਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਸਮੀਕਰਨ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "EXPRESSION" msgstr "ਸਮੀਕਰਨ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:430 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਪੂਰੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ '%s --help' ਚਲਾਓ।\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "ਕੋਰਬਾ Cos ਨਾਂ ਸੇਵਾ" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "ਨਾਂ ਸੇਵਾ" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸੇਵਾ" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀ ਸੇਵਾ" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "ਅਸੀ shlib ਇਕਾਈਆ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਕਾਰਜ ਅਜੇ ਸੰਭਾਲਦੇ ਨਹੀਂ" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "ਬੋਨਬੋ ਸਰਗਰਮੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ । ਇਸ ਦੀ ਮਿਆਦ ਦੀ " "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ: %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "ਇੱਕ NULL iid ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s ਦੀ ਕਿਸਮ NULL ਹੈ" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ NULL ਹੈ" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਅੱਖਰ '%c' ਵਿੱਚ iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%s' ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "ਨਕਾਰਾ ਫਾਰਮੈਟਡ XML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "ਡਾਇ %s ਕੋਸ਼ਿਸ ਅਧੀਨ ਹੈ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਕਾਰਜ ਨੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੲ, ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਕਾਰਜ ਤੋ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "ਚਲਾਈਡ ਕਾਰਵਾਈ ਤੋਂ EOF\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "ਨਵੇਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸਵੈਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਰਵਾ, IOR ਛਾਪਣ ਲਈ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ IID" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "OAF ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸੂਚੀਬੱਧ ਹੋਣ ਤੋ ਟਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 msgid "Bonobo Activation options:" msgstr "ਬੋਨਬੋ ਸਰਗਰਮੀ ਚੋਣ:" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "ਬੋਨਬੋ ਸਰਗਰਮੀ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "ਬੋਨਬੋ ਸਰਗਰਮੀ ਚੋਣ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "`%s' ਦਾ g_module_open `%s' ਨਾਲ ਅਸਫ਼ਲ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "`%s' ਵਿੱਚ ਬੋਨਬੋ-ਪਲੱਗ-ਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "ਫੈਕਟਰੀ `%s' ਨੇ `%s' ਲਈ NIL ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib `%s' ਕੋਲ `%s' ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "ਕਾਰਜ ਵਿਲੱਖਣ ਨਾਂ" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "ਕਸਟਮ ਕੋਰਬਾ POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO ਗਲਤੀ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਮੁੱਲ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "ਇਕਾਈ ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ ਸੰਟੇਕਸ ਗਲਤੀ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "ਫੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚੋ ਇਕਾਈ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "ਸਟਰੀਮ 'ਤੇ IO ਗਲਤੀ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ 'ਤੇ IO ਗਲਤੀ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "ਨਾਂ ਸਟੋਰੇਜ਼ 'ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "malformed ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ XML ਵੇਰਵਾ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "XML ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇਕਾਈ ਲਈ ਰਾਹ ਗਲਤ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ UI ਗੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "ਗਲਤ ਡਾਟਾ-ਕਿਸਮ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਕਿਸਮ ਗਲਤ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬੈਕਐਂਡ ਅਸਫ਼ਲ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "ਮਾਨੀਕਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "ਮਾਨੀਕਰ ਸਰਗਰਮੀ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "ਮਾਨੀਕਰ ਵਿੱਚ ਸੰਟੇਕਸ ਗਲਤੀ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "ਮਾਨੀਕਰ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਮਾਨੀਕਰ ਅਗੇਤਰ ਹੈ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "ਗਲਤੀ ਜਾਂਚਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ, ਕੋਈ ਵੱਖਰਾ ਨਹੀਂ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "ਆਮ ਸਰਗਰਮੀ ਗਲਤੀ, ਬਿਨਾਂ ਵੇਰਵੇ ਦੇ" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "ਬੋਨਬੋ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ, ਜਾਂ ਵਾਧਾ '%s" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "ਇਕਾਈ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "ਸਰਗਰਮੀ '%s' ਅਪਵਾਦ" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr " '%s' ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP ਮਾਨੀਕਰ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ORB IOR ਹੈਂਡਲਿੰਗ ਮਾਨੀਕਰ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "ਮਿਆਰੀ ਮਾਨੀਕਰ ਫੈਕਟਰੀ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "ਸਧਾਰਨ Oaf ਸਰਗਰਮੀ ਮਾਨੀਕਰ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "ਸਧਾਰਨ Oaf ਕਿਊਰੀ ਮਾਨੀਕਰ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫੈਕਟਰੀ 'ਨਵਾਂ' ਮਾਨੀਕਰ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਮਾਨੀਕਰ" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਮਾਨੀਕਰ-ਵਧਾਰਾ" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "ਬੋਨਬੋ ਈਚੋ ਸਰਵਰ ਫੈਕਟਰੀ" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "ਬੋਨਬੋ ਈਚੋ ਸਰਵਰ ਸਧਾਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "ਈਚੋ ਭਾਗ" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "ਈਚੋ ਭਾਗ ਫੈਕਟਰੀ" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "ਮੈਂ ਬੋਨਬੋ ਨੂੰ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਈਚੋ ਭਾਗ ਦਾ ਮੌਕਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "ਇੱਕ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਜੀ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ '%s' 'ਤੇ ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਫਲ਼ਤਾਪੂਰਕ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਹੈ:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "ਇਹ ਸਹੀ ਢਾਂਚੇ ਨਾਲ ਬਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "ਬੋਨਬੋ-ਸਰਗਰਮੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "ਮਾਰਗ" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਾਓ" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਰਾਹ ਵੇਖਾਓ"