# Swedish messages for libbonobo. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Nylander , 2006. # Christian Rose , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # # $Id: sv.po,v 1.49 2006/12/11 23:17:37 dnylande Exp $ # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-11 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 00:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Kunde inte hitta vilket barn som servern var angiven i" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Inte ett giltigt aktiverings-ID" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Katalog som .server-filer ska läsas från" #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/activation-server-main.c:166 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "Fungera som en ActivationContext (standard är endast som ett ObjectDirectory)" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Filidentifierare som IOR ska skrivas till" #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FI" #: ../activation-server/activation-server-main.c:173 msgid "Register as the user's activation server without locking. Warning: this option can have dangerous side effects on the stability of the user's running session, and should only be used for debugging purposes" msgstr "Registrera som användarens aktiveringsserver utan låsning. Varning: det här alternativet kan ha farligt sidoeffekter på stabiliteten för användarens körande session, och bör endast användas för felsökningssyften" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Frågeuttryck som ska evalueras" #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "EXPRESSION" msgstr "UTTRYCK" #: ../activation-server/activation-server-main.c:430 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Kör \"%s --help\" för att se en fullständig lista på tillgängliga kommandoradsflaggor.\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming-tjänst." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Namntjänst" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "Notifieringstjänst" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "Notifieringstjänst för aktivering" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "Vi hanterar inte aktivering av shlib-objekt i en fjärrprocess än" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, check it is valid in: %s" msgstr "Läsning av konfigurationsfilen för Bonobo Activation misslyckades. Kontrollera om den är giltig i: %s" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "ett iid som är NULL är inte giltigt" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s har typen NULL" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s har platsen NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i iid \"%s\"" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Egenskapen \"%s\" har inget värde" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "Kunde inte tolka felaktiga XML-dokumentet %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "Försöker med katalogen %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "Barnprocessen gav inget felmeddelande, ett okänt fel inträffade" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa från barnprocess: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "Filslut från barnprocess\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Kunde inte starta en ny process" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Filidentifierare som IOR ska skrivas på" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "IID att aktivera" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Förhindra registrering av server med OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 msgid "Bonobo Activation options:" msgstr "Flaggor för Bonobo Activation:" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Visa flaggor för Bonobo Activation" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Flaggor för Bonobo Activation" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open av \"%s\" misslyckades med \"%s\"" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Kan inte hitta symbolen Bonobo_Plugin_info i \"%s\"" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Fabriken \"%s\" returnerade NIL för \"%s\"" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib \"%s\" innehöll inte \"%s\"" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "Unikt namn för program" # Osäker #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" # Osäker #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "Anpassad CORBA-POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Ett försök gjordes med en åtgärd som inte stöds" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO-fel" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Ogiltigt argumentvärde" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Objektet kunde inte hittas" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Syntaxfel i objektbeskrivning" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Kan inte aktivera objektet från fabriken" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Ingen tillåtelse att komma åt flödet" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Ett försök gjordes med en flödesåtgärd som inte stöds" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "IO-fel på flöde" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "IO-fel i lagringsutrymme" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Namnet finns redan i lagringsutrymmet" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Objektet kunde inte hittas i lagringsutrymmet" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Ingen tillåtelse att utföra åtgärd i lagringsutrymmet" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Ett försök gjordes med en lagringsåtgärd som inte stöds" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Objektet är inget flöde" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Objektet är inget lagringsutrymme" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Lagringsutrymmet är inte tomt" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "felaktig XML-beskrivning av användargränssnitt" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "ogiltig sökväg till XML-element för användargränssnitt" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "det begärda användargränssnittsattributet finns inte" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Okänt kommando eller verb" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Kommandot är okänsligt" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "ogiltig datatyp" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "flödet kunde inte hittas" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "egenskapen kunde inte hittas" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "egenskapen har ogiltig typ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "egenskapen är skrivskyddad" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "konfigurationsdatabasbackenden misslyckades " #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Moniker-gränssnittet kunde inte hittas" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Moniker-aktiveringens tidsgräns överskreds" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Syntaxfel inuti moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker har ett okänt moniker-prefix" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Fel vid kontroll av fel; inget undantag" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Allmänt aktiveringsfel utan beskrivning" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Misslyckades med att lösa upp eller utöka \"%s" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Misslyckades med att aktivera objekt" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Undantag vid aktivering av \"%s\"" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Misslyckades med att aktivera \"%s\"" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP-moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ORB-IOR-hanteringsmoniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Standardmonikerfabrik" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "allmän Oaf-aktiveringsmoniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "allmän Oaf-frågemoniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "allmän ny fabrikmoniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "allmän objektmoniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "strömmonikerutökare" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Fabrik för Bonobo-ekoserver" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Testprogram för Bonobo-ekoserver" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Ekokomponent" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Ekokomponentfabrik" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Jag kunde inte initiera Bonobo" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Kunde inte skapa en instans av testekokomponenten" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Ett undantag inträffade \"%s\"" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfilen.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "Försäkra dig om att du har rättighet att skriva till \"%s\".\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Skrev konfigurationsfilen utan problem.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "konfigurationsfilen är:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s finns redan i konfigurationsfilen\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "det finns ingen korrekt strukturerad konfigurationsfil\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Konfigurationsfilen för bonobo-activation innehåller:\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Katalog som ska tas bort från konfigurationsfilen" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "SÖKVÄG" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Katalog som ska läggas till i konfigurationsfilen" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Visa kataloger i konfigurationsfilen" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Visa sökväg till konfigurationsfilen" #~ msgid "Bonobo Activation" #~ msgstr "Bonobo Activation" #~ msgid "" #~ "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" #~ msgstr "" #~ "Registrera som användarens aktiveringsserver utan att låsa [!] för " #~ "felsökning" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "Kapplöpning vid aktivering av servern \"%s\"" #~ msgid "directory path" #~ msgstr "katalogsökväg" #~ msgid "Child received signal %u (%s)" #~ msgstr "Barnet tog emot signalen %u (%s)" #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" #~ msgstr "Okänt icke avslutandefel (status är %u)" #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "bonobo-activation misslyckades med att ställa in processgrupp för %s: %s\n" #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" #~ msgstr "Misslyckades med att köra %s: %d (%s)\n" #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" #~ msgstr "För många aliasnivåer för en lokal, kan betyda en slinga" #~ msgid "No server corresponding to your query" #~ msgstr "Ingen server motsvarar din förfrågan" #~ msgid "Query failed: " #~ msgstr "Fråga misslyckades: " #~ msgid "Activation failed: " #~ msgstr "Aktivering misslyckades: " #~ msgid "Could not parse AID" #~ msgstr "Kunde inte tolka AID" #~ msgid "Could not parse context: " #~ msgstr "Kunde inte tolka sammanhanget: " #~ msgid "Could not activate server: " #~ msgstr "Kunde inte aktivera servern: " #~ msgid "Domain of ObjectDirectory" #~ msgstr "ObjectDirectory-domän" #~ msgid "DOMAIN" #~ msgstr "DOMÄN" #~ msgid "Object directory to use when registering servers" #~ msgstr "Objektkatalog som ska användas då servrar registreras" #~ msgid "OAF options" #~ msgstr "OAF-alternativ" #~ msgid "Exec failed: %d (%s)\n" #~ msgstr "Körning misslyckades: %d (%s)\n" #~ msgid "Failed to resolve, or extend '%s'" #~ msgstr "Misslyckades med att lösa upp eller utöka \"%s\"" #~ msgid "The User canceled the save" #~ msgstr "Användaren avbröt sparandet" #~ msgid "No filename" #~ msgstr "Inget filnamn" #~ msgid "unknown mime type for '%s'" #~ msgstr "okänd mime-typ för \"%s\"" #~ msgid "no handlers for mime type '%s'" #~ msgstr "inga hanterare för mime-typen \"%s\"" #~ msgid "file MonikerExtender" #~ msgstr "filmonikerutökare" #~ msgid "generic file moniker" #~ msgstr "allmän filmoniker" #~ msgid "Can not bonobo_init" #~ msgstr "Kan inte utföra bonobo_init"