# translation of libbonobo.HEAD.ta.po to Tamil # translation of ta.po to Tamil # libbonobo translation in Tamil # Copyright (C) 2001, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Dinesh Nadarajah , 2001. # Jayaradha N , 2004. # Felix , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 14:40+0530\n" "Last-Translator: Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "\n" # server/activation-context-corba.c:513 #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "எந்த சேய் சேவையகத்தில் பட்டியலிடப்பட்டது என கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "தூண்டு செய்யும் எண் செல்லாது" # server/activation-server-main.c:64 #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "Directory to read .server files from" msgstr ".server கோப்புகளை வாசிக்க வேண்டிய அடைவு" # server/activation-server-main.c:64 #: ../activation-server/activation-server-main.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "அடைவு" # server/activation-server-main.c:69 #: ../activation-server/activation-server-main.c:166 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "ActivationContext'ஆக சேவையிடு (கொடா நிலை ObjectDirectory மட்டும்)" # server/activation-server-main.c:74 #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "IOR எழுத வேண்டிய கோப்பு விவரிப்பு" # bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:224 # server/activation-server-main.c:74 #: ../activation-server/activation-server-main.c:170 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:173 msgid "" "Register as the user's activation server without locking. Warning: this " "option can have dangerous side effects on the stability of the user's " "running session, and should only be used for debugging purposes" msgstr "" # server/activation-server-main.c:79 #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "மதிப்பிட வேண்டிய வினா கோவை" # server/activation-server-main.c:79 #: ../activation-server/activation-server-main.c:181 msgid "EXPRESSION" msgstr "EXPRESSION" #: ../activation-server/activation-server-main.c:430 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "'%s --help' ஐ இயக்கி இருக்கும் கட்டளை வடி விருப்பங்களின் முழுப்பட்டியலையும் காட்டு.\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming சேவை." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "பெயர் சேவை" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "அறிவித்தல் சேவை" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "தூண்டு செய்வதட்கான அறிவித்தல் சேவை" # server/object-directory-activate.c:62 #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "தற்போது தொலை செயலகத்தினால் shlib இலக்குகளை இயக்க முடியாது" # server/object-directory-config-file.c:47 #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "போனபோ தூண்டு செய்யும் அமைப்பு கோப்பு சரியாக வாசிக்க வில்லை. இதனில் சரிபார்க்கவும்: %s" # server/object-directory-load.c:170 #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "NULL எனும் iid செல்லுபடியாகாதது" # server/object-directory-load.c:174 #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "%s iid இல் ஓர் NULL வகை" # server/object-directory-load.c:178 #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "%s iid இல் ஓர் NULL இருப்பிடம்" # server/object-directory-load.c:187 #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "பிழையான வரியுரு '%c' iid '%s' இல்" # server/object-directory-load.c:120 server/object-directory-load.c:150 #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "'%s' பண்புக்கு மதிப்பு கிடையாது" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "தவருதலாக உருவாக்கப்பட்ட %s XML ஆவணத்தை அலகிட முடியவில்லை" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "%s அடைவு முயற்சிக்கின்றது" # bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:263 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "சேய் செயல் பிழை செய்தி ஒன்றைக் தரவில்லை, தெரியாத நொடிப்பு நடைபெற்றது" # bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:82 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "சேய் செயலியிலிருந்து வாசிக்கமுடியவில்லை: %s\n" # bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:82 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "குழந்தை செயலிலிருந்து EOF\n" # bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:181 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "புதிய செயலை தொடங்க முடியவில்லை" # bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:224 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "IOR அச்சிட வேண்டிய கோப்பு விவரிப்பு" # bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:226 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "தூண்டு செய்ய வேண்டிய IID" # bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:228 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "OAFஇல் சேவையகத்தை பதிவுசெய்வதை தடுக்கவும்" # bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:426 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 #, fuzzy msgid "Bonobo Activation options:" msgstr "Bonobo தொடக்க விருப்பங்கள்" # bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:426 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Bonobo செயல்படுத்தல் விருப்பங்களை காட்டு" # bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:426 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Bonobo தொடக்க விருப்பங்கள்" # bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:102 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "'%s' இன் ('%s' உடன்) g_module_open நொடிப்படைந்தது" # bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:120 # bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:156 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "'%s' இல் Bonobo_Plugin_info குறியீடைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" # bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:204 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "'%s' தொழிற்சாலை, '%s' இக்கு NIL மீண்டது" # bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:221 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib '%s' இல் '%s' கிடையாது" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "¦ÀÂ÷" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "செயல்பாடு தனிப்பட்ட பெயர்" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "தனிப்பயன் CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "ஓர் ஆதரவளிள்ளா செயல் முயற்சிக்கப்பட்டது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO பிழை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "பிழையான மாறி மதிப்பு" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "இலக்கு காணவில்லை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "இலக்கு விவரிப்பில் தொடரியல் பிழை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "தொழிற்சாலையில் பெற்ற இலக்கை செயற்பட முடியவில்லை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "ஓடை அணுகலுக்கு அநுமதி கிடையாது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "ஓர் ஆதரவளிள்ளா ஓடைச் செயல் முயற்சிக்கப்பட்டது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "ஓடையில் IO பிழை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "தேக்கத்தில் IO பிழை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "தேக்கத்தில் ஏற்கனவே பெயர் உண்டு" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "தேக்கத்தில் இலக்கு காணவில்லை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "தேக்கத்தில் இயக்க அநுமதி கிடையாது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "ஓர் ஆதரவளிள்ளா தேக்ககச் செயல் முயற்சிக்கப்பட்டது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "இலக்கு ஓரு ஓடை அல்ல" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "இலக்கு ஓரு தேக்ககம் அல்ல" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "தேக்ககம் வெற்றானது அல்ல" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "பொருத்த-மற்ற பயனர் இடைமுக XML விவரிப்பு" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "XML பயனர் இடைமுக உறுப்பின் பாதை பிழையானது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "வேண்டுகோளளித்த UI பண்பு இல்லை/கிடையாது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "தெரியாத கட்டளை அல்லது வினைச்சொல்" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "கட்டளை உணர்விள்ளாதது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "பிழையான தரவு வகை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "ஓடை காணவில்லை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "பண்பு காணவில்லை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "பண்பில் செல்லுபடியாகாத வகை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "பண்பு வாசிக்கக்கூடியது மட்டும்" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "config தரவுத்தளத்தின் பின்-இனைப்பு நொடிப்படைந்தது " #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Moniker இடைமுகம் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Moniker தூண்டு செய்யும் நேரம் முடிவடைந்தது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Moniker உள்ளே தொடரியல் பிழை" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker has an unknown moniker prefix" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "பிழைபார்க்கும்போது பிழை; விதிவிலக்கு கிடையாது" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "விவரணம் இல்லாமல் பொதுத் தொடங்கல் பிழை" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "பொனோபோவின் தொடக்கமதிப்பளிக்க முடியவில்லை" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "'%s சரிபடுத்த அல்லது நீட்டிக்க முடியவில்லை" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "இலக்கை தூண்டு செய் முடியவில்லை" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "'%s' தூண்டு செய்யும்போது விதிவிலக்கு (exception)" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "'%s' தூண்டு செய்ய முடியவில்லை" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ORB IOR handling moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "செந்தர Moniker தொழிற்சாலை" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "வடிவியல் Oaf தூண்டு செய்யும் moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "வடிவியல் Oaf வினவல் moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "வடிவியல் தொழிற்சாலை 'புதிய' moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "வடிவியல் உருப்படி moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "ஓடை MonikerExtender" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Bonobo Echo சேவையக தொழிற்சாலை" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Bonobo Echo சேவையகத்தின் மாதிரி நிரல்" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "எதிரளிப்பு கூறு" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "எதிரளிப்பு கூறு தொழிற்சாலை" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "என்னால் பொனோபோவை தொடங்க முடியவில்லை" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "மாதிரி எதிரளிப்பு கூறு உருவாக்க முடியவில்லை" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "ஓர் விதிவிலக்கு நடைபெற்றது '%s'" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "அமை வடிவக கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை.\n" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "தயவுசெய்து '%s' க்கு எழுதுவதற்கு அனுமதி உண்டா என சரிபார்க்கவும்.\n" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "அமை வடிவக கோப்பு நல்லபடியாக சேமிக்கப்பட்டது.\n" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "அமை வடிவக கோப்பு:\n" " %s\n" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s ஏற்கெனவே அமை வடிவக கோப்பில் உள்ளது\n" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "சரியாக கட்டமைக்கப்பட்ட அமை வடிவ கோப்பு கிடையாது\n" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Bonobo-activation அமை வடிவக கோப்பினுள்:\n" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "அமை வடிவக கோப்பில் இருந்து நீக்க வேண்டிய அடைவு" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "PATH" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "அமை வடிவக கோப்பில் சேர்க்க வேண்டிய அடைவு" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "அமை வடிவக கோப்பில் உல்ல அடைவுகளைக் காண்பி" # utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "அமை வடிவக கோப்பின் பாதையைக் காண்பி" #~ msgid "" #~ "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" #~ msgstr "" #~ "பிழைத்திருத்தத்திற்கு பூட்டாமல் [!] பயனர் செயல்படுத்தல் சேவையகமாக பதிவு செய்யவும்" # bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:426 #~ msgid "Bonobo Activation" #~ msgstr "Bonobo செயல்படுத்தல்" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "'%s' சேவையகம் செயற்படுத்தும் போது பந்தய-நிலை"