# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Wang Jian , 2001 # Funda Wang , 2003 # Wang Xiaozhe , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-24 03:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 11:35+0700\n" "Last-Translator: Yang Zhang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/activation-context-corba.c:525 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "无法找到列出该服务器的子进程" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:817 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "不是有效的激活 ID" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "从其中读取 .server 文件的目录" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "目录" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "充当 ActivationContext(默认仅为 ObjectDirectory)" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "要将 IOR 写入其上的文件描述符" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:397 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "Register as the user's activation server without locking. Warning: this option can have dangerous side effects on the stability of the user's running session, and should only be used for debugging purposes" msgstr "注册成为不锁定的用户 activation 服务器。警告:此选项可能对用户正在运行的会话的稳定性有危险的副作用,只应当被用于调试目的。" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/activation-server-main.c:180 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "要计算的查询表达式" #: ../activation-server/activation-server-main.c:180 msgid "EXPRESSION" msgstr "表达式" #: ../activation-server/activation-server-main.c:429 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:305 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "运行‘%s --help’以查看可用命令行选项的完整列表。\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming 服务。" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "名称服务" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "通告服务" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "待激活的通告服务" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "我们尚未处理在远程进程中激活 shlib 对象的操作" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, check it is valid in: %s" msgstr "Bonobo 激活配置文件未能成功读取。请在 %s 中检查它是否有效" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-load.c:102 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "空的 iid 是无效的" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-load.c:106 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s 有一个空类型" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-load.c:110 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s 有一个空位置" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../activation-server/object-directory-load.c:119 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "iid“%2$s”中的无效字符“%1$c”" #: ../activation-server/object-directory-load.c:349 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "属性“%s”没有值" #: ../activation-server/object-directory-load.c:581 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "无法处理非规格的 XML 文档 %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "尝试目录 %s" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "子进程没有给出错误消息,发生了未知错误" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "无法从子进程 %s 读取\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "无法从子进程 EOF\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:434 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "无法创建新进程" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:397 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "要将 IOR 打印到其上的文件描述符" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:354 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:399 msgid "IID to activate" msgstr "要激活的 IID" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:356 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:401 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "防止向 OAF 注册服务器" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:409 msgid "Bonobo Activation options:" msgstr "Bonobo 激活选项:" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:410 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "显示 Bonobo 激活选项" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:518 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Bonobo 激活选项" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "“%s”的 g_module_open 由于“%s”而失败" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "无法在“%s”中找到符号 Bonobo_Plugin_info" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "车间“%s”对于“%s”返回空值" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib“%s”不包含“%s”" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "名称" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "应用程序唯一名称" #: ../bonobo/bonobo-object.c:926 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:926 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "自定义 CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "试图执行不支持的动作" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO 错误" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "无效的参数值" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "未找到对象" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "对象描述中有语法错误" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "无法从车间中激活对象" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "不允许访问流" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "试图执行不支持的流动作" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "流 IO 错误" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "存储 IO 错误" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "存储中已经有该名字" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "存储中未找到对象" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "没有权限在存储上操作" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "试图执行不支持的存储动作" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "对象不是流" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "对象不是存储" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "存储不为空" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "格式不正确的用户界面 XML 描述" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "无效的到 XML 用户界面元素的路径" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "请求的 UI 属性不存在" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "未知的命令或动词" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "命令是不敏感的" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "不正确的数据类型" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "未找到流" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "未找到属性" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "属性的类型无效" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "属性是只读的" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "配置数据库后端错误" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "无法找到 Moniker 接口" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Moniker 激活超时" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "在 Moniker 中语法错误" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker 有一个未知的 moniker 前缀" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "检测错误时发生错误;没有异常" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "常规的无描述的激活错误" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "无法解析或展开“%s”" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:247 msgid "Failed to activate object" msgstr "无法激活对象" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "激活“%s”时发生异常" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "无法激活“%s”" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ORB IOR 处理 moniker" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "标准 Moniker 车间" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "通用 Oaf 激活 moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "通用 Oaf 查询 moniker" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "通用车间“新”moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "通用项目 moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "流 MonikerExtender" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Bonobo Echo server factory" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Bonobo Echo server 示例程序" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Echo 部件" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Echo 部件车间" #: ../samples/echo/echo-client.c:24 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "无法初始化 Bonobo" #: ../samples/echo/echo-client.c:35 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "无法创建示例 echo 部件的实例" #: ../samples/echo/echo-client.c:47 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "出现异常“%s”" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "无法保存配置文件。\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:84 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "请确保您有写入到“%s”的权限。\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:87 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "已成功写入配置文件。\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:104 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "配置文件为:\n" " %s\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:146 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s 已经在配置文件中\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:166 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "没有结构正确的配置文件\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:237 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Bonobo-activation 配置文件包含:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:267 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "要从配置文件中删除的目录" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:267 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:269 msgid "PATH" msgstr "路径" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:269 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "要添加到配置文件中的目录" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:271 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "显示配置文件中的目录" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:273 msgid "Display path to configuration file" msgstr "显示配置文件的路径" #~ msgid "Bonobo Activation" #~ msgstr "Bonobo 激活" #~ msgid "Could not initialize Bonobo" #~ msgstr "无法初始化 Bonobo"