# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he.po to Hebrew # translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Gil 'Dolfin' Osher , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-27 17:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # *** This library should not be translated (only copy the english msgs) *** # *** Old hebrew translation is commented for backup sake *** #: lib/read.c:65 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "read %d byte" msgstr[1] "read %d bytes" #: lib/read_data.c:53 msgid "read data size" msgstr "read data size" #: lib/read_data.c:72 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" msgstr[0] "read %lu byte of data" msgstr[1] "read %lu bytes of data" #: lib/write.c:52 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "wrote %d byte" msgstr[1] "wrote %d bytes" #: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Enable debugging" msgstr "Enable debugging" #: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Enable verbose output" msgstr "Enable verbose output" #: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "VERBOSE" msgstr "VERBOSE" #: src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "Don't fork into background" msgstr "Don't fork into background" #: src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NO-DAEMON" #: src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Invoked from inetd" #: src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "INETD" msgstr "INETD" #: src/daemon/gnuserv.c:500 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Illegal instruction" msgstr "Illegal instruction" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Trace trap" msgstr "Trace trap" #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Abort" msgstr "Abort" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "EMT error" msgstr "EMT error" #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Floating-point exception" msgstr "Floating-point exception" #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Kill" msgstr "Kill" #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Segmentation violation" msgstr "Segmentation violation" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Bad argument to system call" msgstr "Bad argument to system call" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Broken pipe" msgstr "Broken pipe" #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Termination" msgstr "Termination" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Urgent condition on socket" #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Keyboard stop" msgstr "Keyboard stop" #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Continue" msgstr "Continue" #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Child status has changed" msgstr "Child status has changed" #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background read from tty" msgstr "Background read from tty" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "Background write to tty" msgstr "Background write to tty" #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "I/O now possible" msgstr "I/O now possible" #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "CPU limit exceeded" #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "File size limit exceeded" msgstr "File size limit exceeded" #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Virtual alarm clock" #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Profiling alarm clock" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Window size change" msgstr "Window size change" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "Information request" msgstr "Information request" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 1" msgstr "User defined signal 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59 msgid "User defined signal 2" msgstr "User defined signal 2" # ##: lib/read.c:65 ##, c-format #msgid "read %d byte" #msgid_plural "read %d bytes" #msgstr[0] "" #"נקראו %d בתים" #msgstr[1] "" #"נקראו %d בתים" # ##: lib/read_data.c:53 #msgid "read data size" #msgstr "קורא את גודל המידע" # ##: lib/read_data.c:72 ##,, c-format #msgid "read %lu byte of data" #msgid_plural "read %lu bytes of data" #msgstr[0] "" #"נקראו %lu בתים של מידע" #msgstr[1] "" #"נקראו %lu בתים של מידע" # ##: lib/write.c:52 ##, c-format #msgid "wrote %d byte" #msgid_plural "wrote %d bytes" #msgstr[0] "" #"נכתבו %d בתים" #msgstr[1] "" #"נכתבו %d בתים" # ##: src/daemon/gnuserv.c:460 #msgid "Enable debugging" #msgstr "אפשר ניפוי" # ##: src/daemon/gnuserv.c:460 #msgid "DEBUG" #msgstr "ניפוי" # ##: src/daemon/gnuserv.c:462 #msgid "Enable verbose output" #msgstr "אפשר פלט מפורט" # ##: src/daemon/gnuserv.c:462 #msgid "VERBOSE" #msgstr "מפורט" # ##: src/daemon/gnuserv.c:464 #msgid "Don't fork into background" #msgstr "אל תשכפל לרקע" # ##: src/daemon/gnuserv.c:464 #msgid "NO-DAEMON" #msgstr "NO-DAEMON" # ##: src/daemon/gnuserv.c:466 #msgid "Invoked from inetd" #msgstr "" # ##: src/daemon/gnuserv.c:466 #msgid "INETD" #msgstr "" # ##: src/daemon/gnuserv.c:500 ##, c-format #msgid "" #"Error on option %s: %s.\n" #"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #msgstr "" #"שגיאה באפשרות %s: %s.\n" #"הפעל '%s --help' כדי לראות רשימה מלאה של אפשרויות שורות פקודה זמינות.\n" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #msgid "Hangup" #msgstr "ניתוק" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #msgid "Interrupt" #msgstr "הפרעה" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #msgid "Quit" #msgstr "יציאה" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #msgid "Illegal instruction" #msgstr "הוראה לא חוקית" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #msgid "Trace trap" #msgstr "" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #msgid "Abort" #msgstr "ביטול" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #msgid "EMT error" #msgstr "שגיאת EMT" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #msgid "Floating-point exception" #msgstr "" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #msgid "Kill" #msgstr "הרוג" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #msgid "Bus error" #msgstr "שגיאת אפיק" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #msgid "Segmentation violation" #msgstr "הפרעת התחלקות" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #msgid "Bad argument to system call" #msgstr "" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #msgid "Broken pipe" #msgstr "צינור שבור" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #msgid "Alarm clock" #msgstr "שעון מעורר" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #msgid "Termination" #msgstr "סיום" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #msgid "Urgent condition on socket" #msgstr "" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #msgid "Stop" #msgstr "עצור" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #msgid "Keyboard stop" #msgstr "עצירת מקלדת" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #msgid "Continue" #msgstr "המשך" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #msgid "Child status has changed" #msgstr "מצב הילד השתנה" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #msgid "Background read from tty" #msgstr "קרית רקע מ tty" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #msgid "Background write to tty" #msgstr "כתיבת רקע מ tty" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #msgid "I/O now possible" #msgstr "קלט/פלט עכשיו אפשרי" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #msgid "CPU limit exceeded" #msgstr "" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #msgid "File size limit exceeded" #msgstr "" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #msgid "Virtual alarm clock" #msgstr "שעון מעורר וירוטאלי" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #msgid "Profiling alarm clock" #msgstr "" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #msgid "Window size change" #msgstr "שינוי גודל חלון" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #msgid "Information request" #msgstr "בקשת מידע" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #msgid "User defined signal 1" #msgstr "אות מוגדר משתמש 1" # ##: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59 #msgid "User defined signal 2" #msgstr "אות מוגדר משתמש 2"