# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-17 05:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 13:26+0100\n" "Last-Translator: Arnaud \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" #. Type: boolean #. Description #: ../monotone-server.templates:1001 msgid "Automatically manage monotone database?" msgstr "Faut-il gérer automatiquement la base de données monotone ?" #. Type: boolean #. Description #: ../monotone-server.templates:1001 msgid "" "Select this option to automatically manage the monotone database. If " "selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, " "the database will be automatically migrated if necessary." msgstr "" "Veuillez choisir si vous souhaitez gérer automatiquement la base de données " "monotone. La base de données sera alors automatiquement créée. De plus, lors " "d'une mise à jour, sa structure sera modifiée si nécessaire." #. Type: string #. Description #: ../monotone-server.templates:2001 msgid "Monotone key id:" msgstr "Identifiant de la clé monotone :" #. Type: string #. Description #: ../monotone-server.templates:2001 msgid "" "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is " "typically an email address." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant de la clé qu'utilisera le serveur monotone. " "Cet identifiant est généralement une adresse de courrier électronique." #. Type: password #. Description #: ../monotone-server.templates:3001 msgid "Monotone key passphrase:" msgstr "Phrase secrète de la clé monotone :" #. Type: password #. Description #: ../monotone-server.templates:3001 msgid "" "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be " "generated for you." msgstr "" "Veuillez choisir une phrase secrète pour la clé de monotone. Si vous ne " "choisissez rien, une phrase sera crée automatiquement."