# Hungarian translation of OAF strings. # (c) Szabolcs Ban , 2000. # (c) Andras Timar , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oaf 0.6\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-16 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-27 10:07+0200\n" "Last-Translator: András Tímár \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: liboaf/oaf-async-corba.c:186 msgid "No server corresponding to your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő kiszolgáló" #: liboaf/oaf-fork-server.c:83 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Nem sikerült olvasni a gyermekfolyamatból: %s\n" #: liboaf/oaf-fork-server.c:138 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "A gyermekfolyamat nem adott hibaüzenetet, ismeretlen hiba történt" #: liboaf/oaf-fork-server.c:270 msgid "Couldn't fork a new process" msgstr "Új folyamat forkolása sikertelen" #: liboaf/oaf-fork-server.c:291 #, c-format msgid "Child received signal %u (%s)" msgstr "A gyermekfolyamat %u jelzést kapott (%s)" #: liboaf/oaf-fork-server.c:297 #, c-format msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" msgstr "Ismeretlen non-exit hiba (az állapot %u)" #: liboaf/oaf-fork-server.c:355 #, c-format msgid "OAF failed to set process group of %s: %s\n" msgstr "Az OAF nem tudta beállítani ezt a folyamatcsoportot: %s: %s\n" #: liboaf/oaf-fork-server.c:366 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" msgstr "Nem sikerült végrehajtani: %s: %d (%s)\n" #: liboaf/oaf-mainloop.c:221 msgid "Object directory to use when registering servers" msgstr "Kiszolgálók regisztrálásához használt Object directory" #: liboaf/oaf-mainloop.c:223 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Az a fájlleíró, amelyre az IOR írható" #: liboaf/oaf-mainloop.c:223 oafd/main.c:72 msgid "FD" msgstr "FD" #: liboaf/oaf-mainloop.c:225 msgid "IID to activate" msgstr "Aktiválandó IID" #: liboaf/oaf-mainloop.c:227 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Kiszolgálók az OAF-ba való regisztrálásának megakadályozása" #: liboaf/oaf-mainloop.c:438 msgid "OAF options" msgstr "OAF beállításai" #: liboaf/oaf-plugin.c:99 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "" #: liboaf/oaf-plugin.c:116 liboaf/oaf-plugin.c:152 #, c-format msgid "Can't find symbol OAF_Plugin_info in `%s'" msgstr "" #: liboaf/oaf-plugin.c:203 #, c-format msgid "Factory '%s' returned NIL for `%s'" msgstr "" #: liboaf/oaf-plugin.c:220 #, c-format msgid "Shlib '%s' didn't contain `%s'" msgstr "" #: oafd/ac-corba.c:480 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Nem derült ki, hogy a kiszolgáló melyik gyermekhez tartozik" #: oafd/ac-corba.c:606 msgid "Nothing matched the requirements." msgstr "Semmi sem illeszkedik a feltételekre." #: oafd/ac-corba.c:664 msgid "Query failed: " msgstr "Sikertelen lekérdezés:" #: oafd/ac-corba.c:692 msgid "Activation failed: " msgstr "Aktiválás sikertelen: " #: oafd/ac-corba.c:1118 msgid "Could not parse AID" msgstr "Az AID értelmezése sikertelen" #: oafd/ac-corba.c:1128 msgid "Could not parse context: " msgstr "A context értelmezése sikertelen: " #: oafd/ac-corba.c:1152 msgid "Could not activate server: " msgstr "A kiszolgáló aktiválása sikertelen: " #: oafd/main.c:62 #, fuzzy msgid "Directory to read .oaf files from" msgstr "Ebből a könyvtárból olvasandók a .oafinfo fájlok" #: oafd/main.c:62 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" #: oafd/main.c:64 msgid "Domain of ObjectDirectory" msgstr "Az ObjectDirectory tartománya" #: oafd/main.c:64 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" #: oafd/main.c:67 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "ActivationContext-ként használandó (alapértelmezésben csak egy " "ObjectDirectory)" #: oafd/main.c:72 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Az a fájlleíró, amelyhez az IOR írható" #: oafd/main.c:77 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Kiértékelendő kifejezés" #: oafd/main.c:77 msgid "EXPRESSION" msgstr "EXPRESSION" #: oafd/od-activate.c:62 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "Az shlib objektumok aktiválása távoli folyamat esetén nem működik még" #. #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other #. * servers are registered. #. #: oafd/od-corba.c:302 #, c-format msgid "Race condition activating server '%s'" msgstr "" #: oafd/od-corba.c:586 #, c-format msgid "" "Couldn't find activation record for server `%s'. The likely cause is a " "missing or incorrectly installed .oaf file." msgstr "" #: oafd/od-load.c:121 oafd/od-load.c:151 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "A '%s' tulajdonságnak nincs értéke" #: oafd/od-load.c:171 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "egy NULL iid nem megfelelő" #: oafd/od-load.c:175 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "a %s iid-nek NULL \"type\"-ja van" #: oafd/od-load.c:179 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "a %s iid-nek NULL \"location\"-je van" #: oafd/od-load.c:188 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "érvénytelen karakter (%c) a '%s' iid-ben" #: oafd/od-utils.c:45 #, c-format msgid "" "The OAF configuration file was not read successfully. Please, check it is " "valid in: %s" msgstr "" "Az OAF konfigurációs fájl beolvasása sikertelen. Ellenőrizd, hogy az itt " "lévő fájl érvényes: %s" #: oafd/OAF_naming-service.oaf.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming szolgáltatás." #: oafd/OAF_naming-service.oaf.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Névszolgáltatás" #: utils/oaf-sysconf.c:65 msgid "Could not save OAF configuration file.\n" msgstr "Az OAF konfigurációs fájl mentése sikertelen.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:66 msgid "" "Please, make sure you have permissions to write OAF configuration file.\n" msgstr "" "Győződj meg róla, hogy jogosult vagy írni az OAF konfigurációs fájlt.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:69 msgid "Successfully wrote OAF configuration file.\n" msgstr "OAF konfigurációs fájl írása sikeres.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:81 #, c-format msgid "" "OAF configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "Az OAF konfigurációs fájl a következő:\n" " %s\n" #: utils/oaf-sysconf.c:108 #, c-format msgid "%s already in OAF configuration file\n" msgstr "%s már benne van az OAF konfigurációs fájlban\n" #: utils/oaf-sysconf.c:184 msgid "OAF configuration file contains:\n" msgstr "Az OAF konfigurációs fájl tartalma:\n" #: utils/oaf-sysconf.c:216 msgid "Directory to remove from OAF configuration file" msgstr "Az OAF konfigurációs fájlból törlendő könyvtárak" #: utils/oaf-sysconf.c:216 utils/oaf-sysconf.c:219 msgid "directory path" msgstr "könyvtár útvonala" #: utils/oaf-sysconf.c:219 msgid "Directory to add to OAF configuration file" msgstr "Az OAF konfigurációs fájlhoz hozzáadandó könyvtárak" #: utils/oaf-sysconf.c:222 msgid "Display directories in OAF configuration file" msgstr "Az OAF konfigurációs könyvtárban szereplő könyvtárak mutatása" #: utils/oaf-sysconf.c:225 msgid "Display path to OAF configuration file" msgstr "Az OAF konfigurációs fájl elérési útvonalának mutatása" #~ msgid "Exec failed: %d (%s)\n" #~ msgstr "Sikertelen indítás: %d (%s)\n" #~ msgid "Trying dir %s\n" #~ msgstr "A %s könyvtárat próbálom\n"