# OAF dutch translation ISNT IIIIT CUUTTTTTTE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Dennis Smit , 2000. # Almer S. Tigelaar , 2000. # Tino Meinen , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OAF\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-16 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-21 19:26+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: liboaf/oaf-async-corba.c:186 msgid "No server corresponding to your query" msgstr "Geen server correspondeert met de zoekvraag" #: liboaf/oaf-fork-server.c:83 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Kon niet van dochterproces: %s lezen\n" #: liboaf/oaf-fork-server.c:138 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "Onbekende fout voorgekomen, dochterproces gaf geen foutmelding" #: liboaf/oaf-fork-server.c:270 msgid "Couldn't fork a new process" msgstr "Kon geen nieuw proces starten" #: liboaf/oaf-fork-server.c:291 #, c-format msgid "Child received signal %u (%s)" msgstr "Dochter ontving signaal %u (%s)" #: liboaf/oaf-fork-server.c:297 #, c-format msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" msgstr "Onbekende non-exit fout (status is %u)" #: liboaf/oaf-fork-server.c:355 #, c-format msgid "OAF failed to set process group of %s: %s\n" msgstr "OAF kon de procesgroep van %s niet instellen: %s\n" #: liboaf/oaf-fork-server.c:366 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" msgstr "Kon %s niet uitvoeren: %d (%s)\n" #: liboaf/oaf-mainloop.c:221 msgid "Object directory to use when registering servers" msgstr "De object directory die gebruikt wordt bij het registreren van servers" #: liboaf/oaf-mainloop.c:223 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Bestandsbeschrijver om de IOR naar te sturen" #: liboaf/oaf-mainloop.c:223 oafd/main.c:72 msgid "FD" msgstr "FD" #: liboaf/oaf-mainloop.c:225 msgid "IID to activate" msgstr "Te activeren IID" #: liboaf/oaf-mainloop.c:227 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Voorkom het registreren van de server met OAF" #: liboaf/oaf-mainloop.c:438 msgid "OAF options" msgstr "OAF instellingen" #: liboaf/oaf-plugin.c:99 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open van '%s' niet gelukt door '%s'" #: liboaf/oaf-plugin.c:116 liboaf/oaf-plugin.c:152 #, c-format msgid "Can't find symbol OAF_Plugin_info in `%s'" msgstr "Kon symbool OAF_Plugin_info in `%s' niet vinden" #: liboaf/oaf-plugin.c:203 #, c-format msgid "Factory '%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Factory '%s' gaf een NIL voor '%s'" #: liboaf/oaf-plugin.c:220 #, c-format msgid "Shlib '%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib '%s' bevatte `%s' niet" #: oafd/ac-corba.c:480 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Kon niet vinden in welke dochter de server werd genoemd" #: oafd/ac-corba.c:606 msgid "Nothing matched the requirements." msgstr "Niets gevonden dat aan de eisen voldeed" #: oafd/ac-corba.c:664 msgid "Query failed: " msgstr "Query mislukt: " #: oafd/ac-corba.c:692 msgid "Activation failed: " msgstr "Activeren mislukt: " #: oafd/ac-corba.c:1118 msgid "Could not parse AID" msgstr "Kon AID niet verwerken" #: oafd/ac-corba.c:1128 msgid "Could not parse context: " msgstr "Kon context niet verwerken: " #: oafd/ac-corba.c:1152 msgid "Could not activate server: " msgstr "Kon server niet activeren: " #: oafd/main.c:62 msgid "Directory to read .oaf files from" msgstr "Map waaruit .oaf bestanden worden gelezen" #: oafd/main.c:62 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" #: oafd/main.c:64 msgid "Domain of ObjectDirectory" msgstr "Domein van ObjectDirectory" #: oafd/main.c:64 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMEIN" #: oafd/main.c:67 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "Doe dienst als een ActivationContext (standaard is alleen als " "ObjectDirectory)" #: oafd/main.c:72 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Bestandsbeschrijver om IOR naar te schrijven" #: oafd/main.c:77 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Te evalueren zoekopdracht" #: oafd/main.c:77 msgid "EXPRESSION" msgstr "EXPRESSIE" #: oafd/od-activate.c:62 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "We kunnen shlib objecten in een remote proces nog niet activeren" #. #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other #. * servers are registered. #. #: oafd/od-corba.c:302 #, c-format msgid "Race condition activating server '%s'" msgstr "" #: oafd/od-corba.c:586 #, c-format msgid "" "Couldn't find activation record for server `%s'. The likely cause is a " "missing or incorrectly installed .oaf file." msgstr "" "Kon activation record voor server '%s' niet vinden. Waarschijnlijk is er een " "ontbrekend of incorrect geïnstalleerd .oaf bestand." #: oafd/od-load.c:121 oafd/od-load.c:151 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Eigenschap '%s' heeft geen waarde" #: oafd/od-load.c:171 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "een NULL iid is ongeldig" #: oafd/od-load.c:175 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s heeft een NULL type" #: oafd/od-load.c:179 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s heeft een NULL locatie" #: oafd/od-load.c:188 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "ongeldig teken '%c' in iid '%s'" #: oafd/od-utils.c:45 #, c-format msgid "" "The OAF configuration file was not read successfully. Please, check it is " "valid in: %s" msgstr "" "Het OAF configuratiebestand kon niet worden gelezen. Controleer de " "geldigheid : %s" #: oafd/OAF_naming-service.oaf.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming service." #: oafd/OAF_naming-service.oaf.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Naam service" #: utils/oaf-sysconf.c:65 msgid "Could not save OAF configuration file.\n" msgstr "Kon het OAF configuratiebestand niet opslaan.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:66 msgid "" "Please, make sure you have permissions to write OAF configuration file.\n" msgstr "Kijk na of u schrijfrechten heeft voor het OAF configuratiebestand.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:69 msgid "Successfully wrote OAF configuration file.\n" msgstr "OAF configuratiebestand is geschreven.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:81 #, c-format msgid "" "OAF configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "OAF configuratiebestand is:\n" " %s\n" #: utils/oaf-sysconf.c:108 #, c-format msgid "%s already in OAF configuration file\n" msgstr "%s is al in het OAF configuratiebestand\n" #: utils/oaf-sysconf.c:184 msgid "OAF configuration file contains:\n" msgstr "OAF configuratiebestand bevat:\n" #: utils/oaf-sysconf.c:216 msgid "Directory to remove from OAF configuration file" msgstr "" "De directory die uit het OAF configuratiebestand moet worden verwijderd" #: utils/oaf-sysconf.c:216 utils/oaf-sysconf.c:219 msgid "directory path" msgstr "directory pad" #: utils/oaf-sysconf.c:219 msgid "Directory to add to OAF configuration file" msgstr "" "De directory die aan het OAF configuratiebestand moet worden toegevoegd" #: utils/oaf-sysconf.c:222 msgid "Display directories in OAF configuration file" msgstr "Toon de directories in het OAF configuratiebestand" #: utils/oaf-sysconf.c:225 msgid "Display path to OAF configuration file" msgstr "Toon het pad naar het OAF configuratiebestand"