# Norwegian translation of oaf (bokmål dialect). # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oaf 0.6\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-16 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 20:55+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: liboaf/oaf-async-corba.c:186 msgid "No server corresponding to your query" msgstr "Ingen tjener korresponderer til din spørring" #: liboaf/oaf-fork-server.c:83 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Feil under lesing fra underprosess: %s\n" #: liboaf/oaf-fork-server.c:138 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "Underoprosess ga ingen feilmelding, ukjent feil oppsto" #: liboaf/oaf-fork-server.c:270 msgid "Couldn't fork a new process" msgstr "Kunne ikke starte en ny prosess" #: liboaf/oaf-fork-server.c:291 #, c-format msgid "Child received signal %u (%s)" msgstr "Barn mottok signal %u (%s)" #: liboaf/oaf-fork-server.c:297 #, c-format msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" msgstr "Ukjent \"non-exit\" feil (status er %u)" #: liboaf/oaf-fork-server.c:355 #, c-format msgid "OAF failed to set process group of %s: %s\n" msgstr "OAF feilet under setting av prosessgruppe for %s: %s\n" #: liboaf/oaf-fork-server.c:366 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" msgstr "Feil under kjøring av %s: %d (%s)\n" #: liboaf/oaf-mainloop.c:221 msgid "Object directory to use when registering servers" msgstr "Objektkatalog som skal brukes ved registrering av tjenere" #: liboaf/oaf-mainloop.c:223 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Fildeskriptor som IOR skal skrives til" #: liboaf/oaf-mainloop.c:223 oafd/main.c:72 msgid "FD" msgstr "FD" #: liboaf/oaf-mainloop.c:225 msgid "IID to activate" msgstr "IID som skal aktiveres" #: liboaf/oaf-mainloop.c:227 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Forhindre registrering av tjener hos OAF" #: liboaf/oaf-mainloop.c:438 msgid "OAF options" msgstr "OAF alternativer" #: liboaf/oaf-plugin.c:99 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open i '%s' feilet med `%s'" #: liboaf/oaf-plugin.c:116 liboaf/oaf-plugin.c:152 #, c-format msgid "Can't find symbol OAF_Plugin_info in `%s'" msgstr "Kan ikke finne symbol OAF_Plugin_info i `%s'" #: liboaf/oaf-plugin.c:203 #, c-format msgid "Factory '%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Fabrikk '%s' returnerte NIL i `%s'" #: liboaf/oaf-plugin.c:220 #, c-format msgid "Shlib '%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib '%s' innholdt ikke `%s'" #: oafd/ac-corba.c:480 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Kunne ikke finne ut hvilket barn tjeneren var listet i" #: oafd/ac-corba.c:606 msgid "Nothing matched the requirements." msgstr "Ingenting møtte kravene." #: oafd/ac-corba.c:664 msgid "Query failed: " msgstr "Spørring feilet: " #: oafd/ac-corba.c:692 msgid "Activation failed: " msgstr "Aktivering feilet: " #: oafd/ac-corba.c:1118 msgid "Could not parse AID" msgstr "Kunne ikke lese AID" #: oafd/ac-corba.c:1128 msgid "Could not parse context: " msgstr "Kunne ikke lese kontekst: " #: oafd/ac-corba.c:1152 msgid "Could not activate server: " msgstr "Kunne ikke aktivere tjener: " #: oafd/main.c:62 msgid "Directory to read .oaf files from" msgstr "Katalog .oaf-filer skal leses fra" #: oafd/main.c:62 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" #: oafd/main.c:64 msgid "Domain of ObjectDirectory" msgstr "Domene til ObjectDirectory" #: oafd/main.c:64 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMENE" #: oafd/main.c:67 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "Funger som en ActivationContext (standard oppførsel er å fungere kun som en " "ObjectDirectory)" #: oafd/main.c:72 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Fildeskriptor som IOR skal skrives til" #: oafd/main.c:77 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Uttrykk i spørring som skal evalueres" #: oafd/main.c:77 msgid "EXPRESSION" msgstr "UTTRYKK" #: oafd/od-activate.c:62 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "" "Vi håndterer ikke aktivering av shlib-objekter i en ekstern prosess ennå" #. #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other #. * servers are registered. #. #: oafd/od-corba.c:302 #, c-format msgid "Race condition activating server '%s'" msgstr "" #: oafd/od-corba.c:586 #, c-format msgid "" "Couldn't find activation record for server `%s'. The likely cause is a " "missing or incorrectly installed .oaf file." msgstr "" "Kunne ikke finne aktiveringsoppføring for tjener `%s'. Sannsynlig årsake er " "en manglende eller ukorrekt installert .oaf-fil." #: oafd/od-load.c:121 oafd/od-load.c:151 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Egenskap '%s' har ingen verdi" #: oafd/od-load.c:171 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "en NULL iid er ikke gyldig" #: oafd/od-load.c:175 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s har en NULL type" #: oafd/od-load.c:179 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s har en NULL plassering" #: oafd/od-load.c:188 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "ugyldig tegn '%c' i iid '%s'" #: oafd/od-utils.c:45 #, c-format msgid "" "The OAF configuration file was not read successfully. Please, check it is " "valid in: %s" msgstr "" "OAF konfigurasjonsfilen kunne ikke leses. Vennligs sjekk om den er gyldig i: " "%s" #: oafd/OAF_naming-service.oaf.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming tjeneste." #: oafd/OAF_naming-service.oaf.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Navnetjeneste" #: utils/oaf-sysconf.c:65 msgid "Could not save OAF configuration file.\n" msgstr "Kunne ikke lagre OAF konfigurasjonsfil.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:66 msgid "" "Please, make sure you have permissions to write OAF configuration file.\n" msgstr "" "Vennligs forsikre deg om at du har skriverettigheter til OAF " "konfigurasjonsfilen.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:69 msgid "Successfully wrote OAF configuration file.\n" msgstr "Fullført skriving av OAF konfigurasjonsfil.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:81 #, c-format msgid "" "OAF configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "OAF konfigurasjonsfil er:\n" " %s\n" #: utils/oaf-sysconf.c:108 #, c-format msgid "%s already in OAF configuration file\n" msgstr "%s er allerede i OAF konfigurasjonsfilen\n" #: utils/oaf-sysconf.c:184 msgid "OAF configuration file contains:\n" msgstr "OAF konfigurasjonsfil inneholder:\n" #: utils/oaf-sysconf.c:216 msgid "Directory to remove from OAF configuration file" msgstr "Katalog som skal fjernes fra OAF konfigurasjonsfil" #: utils/oaf-sysconf.c:216 utils/oaf-sysconf.c:219 msgid "directory path" msgstr "katalogsti" #: utils/oaf-sysconf.c:219 msgid "Directory to add to OAF configuration file" msgstr "Katalog som skal legges til i OAF konfigurasjonsfilen" #: utils/oaf-sysconf.c:222 msgid "Display directories in OAF configuration file" msgstr "Vis kataloger i OAF konfigurasjonsfilen" #: utils/oaf-sysconf.c:225 msgid "Display path to OAF configuration file" msgstr "Vis sti til OAF konfigurasjonsfil" #~ msgid "Exec failed: %d (%s)\n" #~ msgstr "Exec feilet: %d (%s)\n"