# Romanian translation for oaf # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Marius Andreiana , 2001. # Dan Damian , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oaf 0.6.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-16 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-23 11:22+0200\n" "Last-Translator: Dan Damian \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: liboaf/oaf-async-corba.c:186 msgid "No server corresponding to your query" msgstr "Nici un server nu corespunde cererii dvs." #: liboaf/oaf-fork-server.c:83 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "" #: liboaf/oaf-fork-server.c:138 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "" #: liboaf/oaf-fork-server.c:270 msgid "Couldn't fork a new process" msgstr "Nu s-a putut face fork la un proces nou" #: liboaf/oaf-fork-server.c:291 #, c-format msgid "Child received signal %u (%s)" msgstr "Copilul a primit semnalul %u (%s)" #: liboaf/oaf-fork-server.c:297 #, c-format msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" msgstr "Eroare necunoscută (statusul este %u)" #: liboaf/oaf-fork-server.c:355 #, c-format msgid "OAF failed to set process group of %s: %s\n" msgstr "" #: liboaf/oaf-fork-server.c:366 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" msgstr "" #: liboaf/oaf-mainloop.c:221 msgid "Object directory to use when registering servers" msgstr "Directorul obiecte folosit când înregistrez serverele" #: liboaf/oaf-mainloop.c:223 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Descriptor fișier la care să listez IOR" #: liboaf/oaf-mainloop.c:223 oafd/main.c:72 msgid "FD" msgstr "FD" #: liboaf/oaf-mainloop.c:225 msgid "IID to activate" msgstr "IID de activat" #: liboaf/oaf-mainloop.c:227 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Previne înregistrarea serverului cu OAF" #: liboaf/oaf-mainloop.c:438 #, fuzzy msgid "OAF options" msgstr "Opțiuni OAF" #: liboaf/oaf-plugin.c:99 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "" #: liboaf/oaf-plugin.c:116 liboaf/oaf-plugin.c:152 #, c-format msgid "Can't find symbol OAF_Plugin_info in `%s'" msgstr "" #: liboaf/oaf-plugin.c:203 #, c-format msgid "Factory '%s' returned NIL for `%s'" msgstr "" #: liboaf/oaf-plugin.c:220 #, c-format msgid "Shlib '%s' didn't contain `%s'" msgstr "" #: oafd/ac-corba.c:480 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Nu s-a putut găsi care în care copil serverul era listat" #: oafd/ac-corba.c:606 msgid "Nothing matched the requirements." msgstr "" #: oafd/ac-corba.c:664 msgid "Query failed: " msgstr "Cererea a eșuat:" #: oafd/ac-corba.c:692 msgid "Activation failed: " msgstr "Activarea a eșuat:" #: oafd/ac-corba.c:1118 msgid "Could not parse AID" msgstr "Nu s-a putut parsa AID" #: oafd/ac-corba.c:1128 msgid "Could not parse context: " msgstr "Nu s-a putut parsa contextul: " #: oafd/ac-corba.c:1152 msgid "Could not activate server: " msgstr "Nu s-a putut activa serverul: " #: oafd/main.c:62 #, fuzzy msgid "Directory to read .oaf files from" msgstr "Directorul de unde se vor citi fișiere .oafinfo" #: oafd/main.c:62 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" #: oafd/main.c:64 msgid "Domain of ObjectDirectory" msgstr "Domeniul lui ObjectDirectory" #: oafd/main.c:64 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" #: oafd/main.c:67 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "Servește ca ActivationContext (implicit este numai ObjectDirectory)" #: oafd/main.c:72 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Descriptor fișier la care să scriu IOR" #: oafd/main.c:77 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Expresia cerere pentru a fi evaluată" #: oafd/main.c:77 msgid "EXPRESSION" msgstr "EXPRESSION" #: oafd/od-activate.c:62 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "Nu gestionăm încă obiecte shlib activante într-un proces remote" #. #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other #. * servers are registered. #. #: oafd/od-corba.c:302 #, c-format msgid "Race condition activating server '%s'" msgstr "" #: oafd/od-corba.c:586 #, c-format msgid "" "Couldn't find activation record for server `%s'. The likely cause is a " "missing or incorrectly installed .oaf file." msgstr "" #: oafd/od-load.c:121 oafd/od-load.c:151 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Proprietatea '%s' nu are nici o valoare" #: oafd/od-load.c:171 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "un iid NULL nu este valid" #: oafd/od-load.c:175 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid-ul %s are un tip NULL" #: oafd/od-load.c:179 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid-ul %s are o locație NULL" #: oafd/od-load.c:188 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "caracter invalid '%c' în iid-ul '%s'" #: oafd/od-utils.c:45 #, c-format msgid "" "The OAF configuration file was not read successfully. Please, check it is " "valid in: %s" msgstr "" "Fișierul configurație OAF nu a fost citit cu succes. Vă rog, verificați dacă " "este valid în: %s" #: oafd/OAF_naming-service.oaf.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "" #: oafd/OAF_naming-service.oaf.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "" #: utils/oaf-sysconf.c:65 msgid "Could not save OAF configuration file.\n" msgstr "Nu s-a putut salva fișierul configurație OAF.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:66 msgid "" "Please, make sure you have permissions to write OAF configuration file.\n" msgstr "" "Vă rog să vă asigurați că aveți permisii de scriere asupra fișierului de " "configurare OAF.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:69 msgid "Successfully wrote OAF configuration file.\n" msgstr "S-a scris cu succes fișierul de configurare OAF.\n" #: utils/oaf-sysconf.c:81 #, c-format msgid "" "OAF configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "Fișierul de configurare OAF este:\n" " %s\n" #: utils/oaf-sysconf.c:108 #, c-format msgid "%s already in OAF configuration file\n" msgstr "%s deja în fișierul de configurare OAF\n" #: utils/oaf-sysconf.c:184 msgid "OAF configuration file contains:\n" msgstr "Fișierul de configurare OAF conține:\n" #: utils/oaf-sysconf.c:216 msgid "Directory to remove from OAF configuration file" msgstr "Directorul de eliminat din fișierul de configurare OAF" #: utils/oaf-sysconf.c:216 utils/oaf-sysconf.c:219 msgid "directory path" msgstr "cale director" #: utils/oaf-sysconf.c:219 msgid "Directory to add to OAF configuration file" msgstr "Directorul de adăugat la fișierul de configurare OAF" #: utils/oaf-sysconf.c:222 msgid "Display directories in OAF configuration file" msgstr "Arată directoarele în fișierul de configurare OAF" #: utils/oaf-sysconf.c:225 msgid "Display path to OAF configuration file" msgstr "Cale director către fișierul de configurare OAF" #~ msgid "Exec failed: %d (%s)\n" #~ msgstr "Exec a eșuat: %d (%s)\n" #~ msgid "Trying dir %s\n" #~ msgstr "Încerc directorul %s\n"