# -- # Kernel/Language/pt.pm - provides pt language translation # Copyright (C) 2004-2007 CAT - Filipe Henriques # -- # $Id: pt.pm,v 1.49 2007/07/16 10:31:43 martin Exp $ # -- # This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. For details, see # the enclosed file COPYING for license information (GPL). If you # did not receive this file, see http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt. # -- package Kernel::Language::pt; use strict; use vars qw($VERSION); $VERSION = '$Revision: 1.49 $'; $VERSION =~ s/^\$.*:\W(.*)\W.+?$/$1/; sub Data { my $Self = shift; my %Param = @_; # $$START$$ # Last translation file sync: Tue May 29 15:22:15 2007 # possible charsets $Self->{Charset} = ['iso-8859-1', 'iso-8859-15', ]; # date formats (%A=WeekDay;%B=LongMonth;%T=Time;%D=Day;%M=Month;%Y=Jear;) $Self->{DateFormat} = '%Y-%M-%D %T'; $Self->{DateFormatLong} = '%A, %D de %B de %Y, %T'; $Self->{DateFormatShort} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormat} = '%Y-%M-%D'; $Self->{DateInputFormatLong} = '%Y-%M-%D - %T'; $Self->{Translation} = { # Template: AAABase 'Yes' => 'Sim', 'No' => 'Não', 'yes' => 'sim', 'no' => 'não', 'Off' => 'Desligado', 'off' => 'desligado', 'On' => 'Ligado', 'on' => 'ligado', 'top' => 'início', 'end' => 'fim', 'Done' => 'Feito', 'Cancel' => 'Cancelar', 'Reset' => 'Limpar', 'last' => 'nos últimos', 'before' => 'há mais de', 'day' => 'dia', 'days' => 'dias', 'day(s)' => 'dia(s)', 'hour' => 'hora', 'hours' => 'horas', 'hour(s)' => 'hora(s)', 'minute' => 'minuto', 'minutes' => 'minutos', 'minute(s)' => 'minuto(s)', 'month' => 'mês', 'months' => 'meses', 'month(s)' => 'mes(ses)', 'week' => 'semana', 'week(s)' => 'semana(s)', 'year' => 'ano', 'years' => 'anos', 'year(s)' => 'ano(s)', 'second(s)' => 'segundo(s)', 'seconds' => 'segundos', 'second' => 'segundo', 'wrote' => 'escreveu', 'Message' => 'Mensagem', 'Error' => 'Erro', 'Bug Report' => 'Relatório de Erros', 'Attention' => 'Atenção', 'Warning' => 'Aviso', 'Module' => 'Módulo', 'Modulefile' => 'Ficheiro de Módulo', 'Subfunction' => 'Subfunção', 'Line' => 'Linha', 'Example' => 'Exemplo', 'Examples' => 'Exemplos', 'valid' => 'válido', 'invalid' => 'inválido', '* invalid' => '* inválido', 'invalid-temporarily' => 'inválido-temporariamente', ' 2 minutes' => ' 2 minutos', ' 5 minutes' => ' 5 minutos', ' 7 minutes' => ' 7 minutos', '10 minutes' => '10 minutos', '15 minutes' => '15 minutos', 'Mr.' => 'Sr.', 'Mrs.' => 'Sra.', 'Next' => 'Próximo', 'Back' => 'Voltar', 'Next...' => 'Próximo...', '...Back' => '...Voltar', '-none-' => '-nenhum(a)-', 'none' => 'nenhum(a)', 'none!' => 'nenhum(a)!', 'none - answered' => 'nenhum - respondido', 'please do not edit!' => 'por favor não editar!', 'AddLink' => 'Adicionar Ligação', 'Link' => 'Ligar', 'Linked' => 'Ligado', 'Link (Normal)' => 'Ligar (Normal)', 'Link (Parent)' => 'Ligar (Ascendente)', 'Link (Child)' => 'Ligar (Descendente)', 'Normal' => 'Normal', 'Parent' => 'Ascendente', 'Child' => 'Descendente', 'Hit' => 'Acerto', 'Hits' => 'Acertos', 'Text' => 'Texto', 'Lite' => 'Leve', 'User' => 'Utilizador', 'Username' => 'Nome de utilizador', 'Language' => 'Idioma', 'Languages' => 'Idiomas', 'Password' => 'Palavra-passe', 'Salutation' => 'Saudação', 'Signature' => 'Assinatura', 'Customer' => 'Cliente', 'CustomerID' => 'ID de Cliente', 'CustomerIDs' => 'ID de Cliente', 'customer' => 'cliente', 'agent' => 'agente', 'system' => 'sistema', 'Customer Info' => 'Informação de Cliente', 'Customer Company' => 'Companhia do Cliente', 'Company' => 'Companhia', 'go!' => 'ir!', 'go' => 'ir', 'All' => 'Todos', 'all' => 'todos', 'Sorry' => 'Desculpe', 'update!' => 'actualizar!', 'update' => 'actualizar', 'Update' => 'Actualizar', 'submit!' => 'submeter!', 'submit' => 'Submeter', 'Submit' => 'Submeter', 'change!' => 'alterar!', 'Change' => 'Alterar', 'change' => 'alterar', 'click here' => 'clique aqui', 'Comment' => 'Comentário', 'Valid' => 'Válido', 'Invalid Option!' => 'Opção Inválida!', 'Invalid time!' => 'Hora inválida!', 'Invalid date!' => 'Data inválida!', 'Name' => 'Nome', 'Group' => 'Grupo', 'Description' => 'Descrição', 'description' => 'descrição', 'Theme' => 'Tema', 'Created' => 'Criado', 'Created by' => 'Criado por', 'Changed' => 'Modificado', 'Changed by' => 'Modificado por', 'Search' => 'Procurar', 'and' => 'e', 'between' => 'entre', 'Fulltext Search' => 'Procura Exaustiva no Texto', 'Data' => 'Data', 'Options' => 'Opções', 'Title' => 'Título', 'Item' => 'Item', 'Delete' => 'Eliminar', 'Edit' => 'Editar', 'View' => 'Ver', 'Number' => 'Número', 'System' => 'Sistema', 'Contact' => 'Contacto', 'Contacts' => 'Contactos', 'Export' => 'Exportar', 'Up' => 'Subir', 'Down' => 'Descer', 'Add' => 'Adicionar', 'Category' => 'Categoria', 'Viewer' => 'Visualizador', 'New message' => 'Nova mensagem', 'New message!' => 'Nova mensagem!', 'Please answer this ticket(s) to get back to the normal queue view!' => 'Por favor, responda a este(s) ticket(s) para regressar à visualização de filas!', 'You got new message!' => 'Tem uma mensagem nova!', 'You have %s new message(s)!' => 'Tem %s mensagem(s) nova(s)!', 'You have %s reminder ticket(s)!' => 'Tem %s lembrete(s)!', 'The recommended charset for your language is %s!' => 'O código recomendado para o seu idioma é %s!', 'Passwords doesn\'t match! Please try it again!' => 'As palavras-passe não correspondem! Tente de novo!', 'Password is already in use! Please use an other password!' => 'A palavra-passe está já em uso! Por favor use outra!', 'Password is already used! Please use an other password!' => 'A palavra-passe já foi usada! Por favor use outra!', 'You need to activate %s first to use it!' => 'Tem de activar %s antes de o usar!', 'No suggestions' => 'Sem sugestões', 'Word' => 'Palavra', 'Ignore' => 'Ignorar', 'replace with' => 'substituir por', 'There is no account with that login name.' => 'Não existe nenhuma conta com esse nome de utilizador', 'Login failed! Your username or password was entered incorrectly.' => 'Entrada falhou! Ou o nome de utilizador ou a palavra-passe foram introduzidos incorrectamente.', 'Please contact your admin' => 'Por favor contactar o seu administrador de sistemas', 'Logout successful. Thank you for using OTRS!' => 'Saiu com sucesso. Obrigado por utilizar o OTRS!', 'Invalid SessionID!' => 'ID de Sessão Inválido', 'Feature not active!' => 'Característica não activa!', 'Login is needed!' => 'Entrada necessária', 'Password is needed!' => 'Palavra-passe indispensável!', 'License' => 'Licença', 'Take this Customer' => 'Fique com este Cliente', 'Take this User' => 'Fique com este Utilizador', 'possible' => 'possível', 'reject' => 'rejeitar', 'reverse' => 'reverter', 'Facility' => 'Instalação', 'Timeover' => 'Tempo a mais', 'Pending till' => 'Pendente até', 'Don\'t work with UserID 1 (System account)! Create new users!' => 'Não trabalhe com o UserID 1 (Conta de sistema)! Crie novos utilizadores!', 'Dispatching by email To: field.' => 'Despachado através do campo Para:', 'Dispatching by selected Queue.' => 'Despachado pela Fila escolhida', 'No entry found!' => 'Não se encontrou nada!', 'Session has timed out. Please log in again.' => 'A sessão expirou. Por favor autentique-se novamente', 'No Permission!' => 'Sem Permissão!', 'To: (%s) replaced with database email!' => 'Para: (%s) substituído pelo endereço na base de dados!', 'Cc: (%s) added database email!' => 'Cc: (%s) acrescentado endereço na base de dados!', '(Click here to add)' => '(Clique aqui para adicionar)', 'Preview' => 'Prever', 'Package not correctly deployed! You should reinstall the Package again!' => 'Pacote não correctamente entregue! Deverá reinstalar o pacote.', 'Added User "%s"' => 'Acrescentado Utilizador "%s"', 'Contract' => 'Contrato', 'Online Customer: %s' => 'Cliente em linha: %s', 'Online Agent: %s' => 'Agente em linha: %s', 'Calendar' => 'Calendário', 'File' => 'Ficheiro', 'Filename' => 'Nome de ficheiro', 'Type' => 'Tipo', 'Size' => 'Tamanho', 'Upload' => 'Carregar', 'Directory' => 'Pasta', 'Signed' => 'Assinado', 'Sign' => 'Assinar', 'Crypted' => 'Cifrado', 'Crypt' => 'Cifrar', 'Office' => 'Gabinete', 'Phone' => 'Telefone', 'Fax' => '', 'Mobile' => 'Movel', 'Zip' => 'Codigo Postal', 'City' => 'Cidade', 'Country' => 'Pais', 'installed' => 'instalado', 'uninstalled' => 'desinstalado', 'Security Note: You should activate %s because application is already running!' => 'Nota de Segurança: É necessário activar %s porque a aplicação já está a ser executada', 'Unable to parse Online Repository index document!' => 'Não é possivel verificar o ficheiro index do Repositório', 'No Packages for requested Framework in this Online Repository, but Packages for other Frameworks!' => 'Não existe pacotes no Framework pedido neste Repositório, mas pacotes de outro Frameworks', 'No Packages or no new Packages in selected Online Repository!' => 'Não existe pacotes no Repositório selecionado', 'printed at' => 'imprimido em', # Template: AAAMonth 'Jan' => 'Jan', 'Feb' => 'Fev', 'Mar' => 'Mar', 'Apr' => 'Abr', 'May' => 'Mai', 'Jun' => 'Jun', 'Jul' => 'Jul', 'Aug' => 'Ago', 'Sep' => 'Set', 'Oct' => 'Out', 'Nov' => 'Nov', 'Dec' => 'Dez', 'January' => 'Janeiro', 'February' => 'Fevereiro', 'March' => 'Março', 'April' => 'Abril', 'May' => 'Maio', 'June' => 'Junho', 'July' => 'Julho', 'August' => 'Agosto', 'September' => 'Setembro', 'October' => 'Outubro', 'November' => 'Novembro', 'December' => 'Dezembro', # Template: AAANavBar 'Admin-Area' => 'Área de Administração', 'Agent-Area' => 'Área de Agente', 'Ticket-Area' => 'Área de Tickets', 'Logout' => 'Sair', 'Agent Preferences' => 'Preferências de Agente', 'Preferences' => 'Preferências', 'Agent Mailbox' => 'Caixa do Correio do Agente', 'Stats' => 'Estatísticas', 'Stats-Area' => 'Área de Estatísticas', 'Admin' => 'Administração', 'Customer Users' => 'Utilizadores Clientes', 'Customer Users <-> Groups' => 'Utilizadores Clientes <-> Grupos', 'Users <-> Groups' => 'Utilizadores <-> Grupos', 'Roles' => 'Papeis', 'Roles <-> Users' => 'Papeis <-> Utilizadores', 'Roles <-> Groups' => 'Papeis <-> Grupos', 'Salutations' => 'Saudações', 'Signatures' => 'Assinaturas', 'Email Addresses' => 'Endereços de Correio Electrónico', 'Notifications' => 'Notificações', 'Category Tree' => 'Árvore de Categorias', 'Admin Notification' => 'Notificações de Administração', # Template: AAAPreferences 'Preferences updated successfully!' => 'Preferências actualizadas com sucesso!', 'Mail Management' => 'Gestão de Correio Electrónico', 'Frontend' => 'Interface', 'Other Options' => 'Outras Opções', 'Change Password' => 'Mudar a Palavra-passe', 'New password' => 'Nova palavra-passe', 'New password again' => 'De novo', 'Select your QueueView refresh time.' => 'Selecione o tempo de refrescamento da Visualização de Filas.', 'Select your frontend language.' => 'Selecione o idioma da interface.', 'Select your frontend Charset.' => 'Selecione a codificação da interface.', 'Select your frontend Theme.' => 'Selecione o tema da sua interface.', 'Select your frontend QueueView.' => 'Selecione a Visualização de Filas da Interface.', 'Spelling Dictionary' => 'Dicionário Ortográfico', 'Select your default spelling dictionary.' => 'Seleccione o dicionário ortográfico por omissão.', 'Max. shown Tickets a page in Overview.' => 'Número máximo de tickets por página em Visão Geral.', 'Can\'t update password, passwords doesn\'t match! Please try it again!' => 'Impossível actualizar a palavra-passe: as palavras-passe não correspondem! Tente de novo!', 'Can\'t update password, invalid characters!' => 'Impossível actualizar palavra-passe: caracteres inválidos!', 'Can\'t update password, need min. 8 characters!' => 'Impossível actualizar palavra-passe: necessários pelo menos oito caracteres!', 'Can\'t update password, need 2 lower and 2 upper characters!' => 'Impossível actualizar palavra-passe: pelo menos duas minúsculas e duas maiúsculas!', 'Can\'t update password, need min. 1 digit!' => 'Impossível actualizar palavra-passe: pelo menos um dígito!', 'Can\'t update password, need min. 2 characters!' => 'Impossível actualizar palavra-passe: pelo menos um caractere!', # Template: AAAStats 'Stat' => 'Relatorios', 'Please fill out the required fields!' => 'É necessário preencher os campos necessários', 'Please select a file!' => 'É necessário escolher um ficheiro', 'Please select an object!' => 'É necessário escolher um objecto', 'Please select a graph size!' => 'É necessário escolher um tamanho de gráfico', 'Please select one element for the X-axis!' => 'É necessário escolher um elemento', 'You have to select two or more attributes from the select field!' => 'Deverá selecionar dois ou mais atributos dos campos slectionaveis', 'Please select only one element or turn off the button \'Fixed\' where the select field is marked!' => 'Slecione apenas um elemento ou desligue a opção Fixed onde o campo selecionado é marcado', 'If you use a checkbox you have to select some attributes of the select field!' => 'Se utilizar o campo selecionavel terá de selecionar alguns atributos do campo slecionado', 'Please insert a value in the selected input field or turn off the \'Fixed\' checkbox!' => 'Insira um valor no campo a selecionar ou retire o visto da caixa.', 'The selected end time is before the start time!' => '', 'You have to select one or more attributes from the select field!' => 'Terá de seleccionar um ou mais atributos do campo seleccionado', 'The selected Date isn\'t valid!' => 'A data selecionada nao é valida', 'Please select only one or two elements via the checkbox!' => 'Seleccione um ou dois elementos da caixa', 'If you use a time scale element you can only select one element!' => 'Se usar um elemento de escala de tempo só pode selecionar um elemento', 'You have an error in your time selection!' => 'Existe um erro na selecção de tempo', 'Your reporting time interval is too small, please use a larger time scale!' => 'O intervalo tempo de report é muito pequeno', 'The selected start time is before the allowed start time!' => 'O tempo selecionado é antes do inicio do tempo permitido', 'The selected end time is after the allowed end time!' => 'O tempo selecionado é depois do fim do tempo permitido', 'The selected time period is larger than the allowed time period!' => 'O intervalo de tempo é suporior ao permitido', 'Common Specification' => 'Especificações Comuns', 'Xaxis' => 'Eixo X', 'Value Series' => 'Valores das Series', 'Restrictions' => 'Restricções', 'graph-lines' => '', 'graph-bars' => '', 'graph-hbars' => '', 'graph-points' => '', 'graph-lines-points' => '', 'graph-area' => '', 'graph-pie' => '', 'extended' => '', 'Agent/Owner' => 'Agente', 'Created by Agent/Owner' => 'Criado por Agente', 'Created Priority' => 'Prioridade Criada', 'Created State' => 'Estado de Prioridade', 'Create Time' => 'Tempo de prioridade', 'CustomerUserLogin' => 'AcessoCliente', 'Close Time' => 'Tempo de Fecho', # Template: AAATicket 'Lock' => 'Bloquear', 'Unlock' => 'Desbloquear', 'History' => 'Histórico', 'Zoom' => 'Pormenores', 'Age' => 'Idade', 'Bounce' => 'Devolver', 'Forward' => 'Encaminhar', 'From' => 'De', 'To' => 'Para', 'Cc' => '', 'Bcc' => '', 'Subject' => 'Assunto', 'Move' => 'Mover', 'Queue' => 'Fila', 'Priority' => 'Prioridade', 'State' => 'Estado', 'Compose' => 'Compôr', 'Pending' => 'Pendências', 'Owner' => 'Proprietário', 'Owner Update' => 'Actualizar Proprietário', 'Responsible' => 'Responsabilidade', 'Responsible Update' => 'Actualização da Responsabilidade', 'Sender' => 'Remetente', 'Article' => 'Artigo', 'Ticket' => 'Ticket', 'Createtime' => 'Hora de criação', 'plain' => 'verbatim', 'Email' => 'Correio Electrónico', 'email' => 'correio electrónico', 'Close' => 'Fechar', 'Action' => 'Acção', 'Attachment' => 'Anexo', 'Attachments' => 'Anexos', 'This message was written in a character set other than your own.' => 'Esta mensagem foi escrita usando uma codificação diferente da sua.', 'If it is not displayed correctly,' => 'Se não for exibida correctamente,', 'This is a' => 'Este é um', 'to open it in a new window.' => 'para a abrir em nova janela.', 'This is a HTML email. Click here to show it.' => 'Esta é uma mensagem HTML. Clicar aqui para a mostrar.', 'Free Fields' => 'Campos Livres', 'Merge' => 'Juntar', 'merged' => 'junto', 'closed successful' => 'fechado com sucesso', 'closed unsuccessful' => 'fechado sem sucesso', 'new' => 'novo', 'open' => 'aberto', 'closed' => 'fechado', 'removed' => 'removido', 'pending reminder' => 'pendente com lembrete', 'pending auto' => 'pendente com fecho automático', 'pending auto close+' => 'pendente com fecho automático+', 'pending auto close-' => 'pendente com fecho automático-', 'email-external' => 'mensagem de correio electrónico externa', 'email-internal' => 'mensagem de correio electrónico interna', 'note-external' => 'nota externa', 'note-internal' => 'nota interna', 'note-report' => 'relatório de nota', 'phone' => 'telefone', 'sms' => '', 'webrequest' => 'pedido via Web', 'lock' => 'bloquear', 'unlock' => 'desbloquear', 'very low' => 'muito baixa', 'low' => 'baixa', 'normal' => '', 'high' => 'alta', 'very high' => 'muito alta', '1 very low' => '1 muito baixa', '2 low' => '2 baixa', '3 normal' => '', '4 high' => '4 alta', '5 very high' => '5 muito alta', 'Ticket "%s" created!' => 'Ticket "%s" criado!', 'Ticket Number' => 'Número do Ticket', 'Ticket Object' => 'Objecto Ticket', 'No such Ticket Number "%s"! Can\'t link it!' => 'Não existe Número de Ticket "%s"! Não posso ligar a ele!', 'Don\'t show closed Tickets' => 'Não mostrar tickets fechados', 'Show closed Tickets' => 'Mostrar tickets fechados', 'New Article' => 'Novo Artigo', 'Email-Ticket' => 'Mensagem', 'Create new Email Ticket' => 'Criar novo Ticket via Correio Electrónico', 'Phone-Ticket' => 'Telefonema', 'Search Tickets' => 'Procurar Tickets', 'Edit Customer Users' => 'Editar Utilizadores Clientes', 'Bulk-Action' => 'Em Lote', 'Bulk Actions on Tickets' => 'Acções em Lote sobre Tickets', 'Send Email and create a new Ticket' => 'Enviar mensagem e criar novo Ticket', 'Create new Email Ticket and send this out (Outbound)' => 'Criar novo Email Ticket e enviar para fora', 'Create new Phone Ticket (Inbound)' => 'Criar novo Ticket telefónico', 'Overview of all open Tickets' => 'Visão geral de todos os Tickets abertos', 'Locked Tickets' => 'Tickets Bloqueados', 'Watched Tickets' => 'Ticket Vigiado', 'Watched' => 'Vigiado', 'Subscribe' => 'Subscrever', 'Unsubscribe' => 'Unsubscrever', 'Lock it to work on it!' => 'Bloqueie-o para trabalhar nele!', 'Unlock to give it back to the queue!' => 'Desbloqueie-o para o devolver à fila!', 'Shows the ticket history!' => 'Mostra o histórico do ticket!', 'Print this ticket!' => 'Imprime o ticket!', 'Change the ticket priority!' => 'Muda a prioridade do ticket!', 'Change the ticket free fields!' => 'Alterar os campos livres do ticket!', 'Link this ticket to an other objects!' => 'Liga este ticket a outros objectos!', 'Change the ticket owner!' => 'Muda o proprietário do ticket!', 'Change the ticket customer!' => 'Muda o cliente do ticket!', 'Add a note to this ticket!' => 'Acrescentar uma nota ao ticket!', 'Merge this ticket!' => 'Juntar este ticket a outro!', 'Set this ticket to pending!' => 'Tornar o ticket pendente!', 'Close this ticket!' => 'Fechar este ticket!', 'Look into a ticket!' => 'Ver um ticket!', 'Delete this ticket!' => 'Remover este ticket!', 'Mark as Spam!' => 'Marcar como Spam!', 'My Queues' => 'As Minhas Filas', 'Shown Tickets' => 'Mostrar Tickets', 'Your email with ticket number "" is merged to "".' => 'A sua mensagem com o número de ticket "" foi junta a "".', 'Ticket %s: first response time is over (%s)!' => 'Ticket %s: primeira resposta acabou em (%s)!', 'Ticket %s: first response time will be over in %s!' => 'Ticket %s: primeira resposta acaba em (%s)!', 'Ticket %s: update time is over (%s)!' => 'Ticket %s: tempo de actualização acabou em (%s)!', 'Ticket %s: update time will be over in %s!' => 'Ticket %s: tempo de actualização acaba em (%s)!', 'Ticket %s: solution time is over (%s)!' => 'Ticket %s: tempo de resolução acabou em (%s)!', 'Ticket %s: solution time will be over in %s!' => 'Ticket %s: tempo de resolução acaba em (%s)!', 'There are more escalated tickets!' => 'Existem mais tickets escalados', 'New ticket notification' => 'Notificação de novo ticket', 'Send me a notification if there is a new ticket in "My Queues".' => 'Envie-me uma notificação se houver um novo ticket nas "Minhas Filas".', 'Follow up notification' => 'Notificação de seguimento', 'Send me a notification if a customer sends a follow up and I\'m the owner of this ticket.' => 'Notifique-me se um cliente enviar um seguimento e eu for proprietário deste ticket.', 'Ticket lock timeout notification' => 'Notificação por expiração do tempo de bloqueio', 'Send me a notification if a ticket is unlocked by the system.' => 'Notifique-me se um ticket for desbloqueado pelo sistema.', 'Move notification' => 'Notificação de movimentos', 'Send me a notification if a ticket is moved into one of "My Queues".' => 'Notifique-me se um ticket for movido para uma das "Minhas Filas".', 'Your queue selection of your favourite queues. You also get notified about those queues via email if enabled.' => 'Selecção das suas filas favoritas. Será notificado acerca destas filas via correio electrónico se o serviço estiver activo.', 'Custom Queue' => 'Fila Personalizada', 'QueueView refresh time' => 'Tempo de refrescamento da Visualização de Filas', 'Screen after new ticket' => 'Ecrã após novo ticket', 'Select your screen after creating a new ticket.' => 'Seleccionar ecrã após criação de novo ticket.', 'Closed Tickets' => 'Tickets Fechados', 'Show closed tickets.' => 'Mostrar tickets fechados', 'Max. shown Tickets a page in QueueView.' => 'Número máximo de tickets por página em Visualição de Filas', 'CompanyTickets' => 'Tickets da Instituição', 'MyTickets' => 'Meus Tickets', 'New Ticket' => 'Novo Ticket', 'Create new Ticket' => 'Criar novo Ticket', 'Customer called' => 'O cliente telefonou', 'phone call' => 'chamada telefónica', 'Responses' => 'Respostas', 'Responses <-> Queue' => 'Respostas <-> Filas', 'Auto Responses' => 'Respostas Automáticas', 'Auto Responses <-> Queue' => 'Respostas Automáticas <-> Filas', 'Attachments <-> Responses' => 'Anexos <-> Respostas', 'History::Move' => 'Ticket movido para Fila "%s" (%s) da Fila "%s" (%s).', 'History::TypeUpdate' => 'Actualizado tipo para %s (ID=%s).', 'History::ServiceUpdate' => 'Updated Service to %s (ID=%s).', 'History::SLAUpdate' => 'Updated SLA to %s (ID=%s).', 'History::NewTicket' => 'Novo Ticket [%s] criado (Q=%s;P=%s;S=%s).', 'History::FollowUp' => 'Acompanhamento para [%s]. %s', 'History::SendAutoReject' => 'AutoRejeição enviada para "%s".', 'History::SendAutoReply' => 'AutoResposta enviada para "%s".', 'History::SendAutoFollowUp' => 'AutoAcompanhamento enviado para "%s".', 'History::Forward' => 'Encaminhado para "%s".', 'History::Bounce' => 'Bounced para "%s".', 'History::SendAnswer' => 'Email enviado para "%s".', 'History::SendAgentNotification' => '"%s"-notificação enviada para "%s".', 'History::SendCustomerNotification' => 'Notificação enviada para "%s".', 'History::EmailAgent' => 'Email enviado para cliente.', 'History::EmailCustomer' => 'Adicionado Email. %s', 'History::PhoneCallAgent' => 'Cliente contactado.', 'History::PhoneCallCustomer' => 'Cliente contactou-nos.', 'History::AddNote' => 'Adicionada nota (%s)', 'History::Lock' => 'Ticket bloqueado.', 'History::Unlock' => 'Ticket Desbloqueado.', 'History::TimeAccounting' => '%s time unit(s) accounted. Now total %s time unit(s).', 'History::Remove' => '%s', 'History::CustomerUpdate' => 'Actualizado: %s', 'History::PriorityUpdate' => 'Alterada prioridade de"%s" (%s) para "%s" (%s).', 'History::OwnerUpdate' => 'Novo owner é "%s" (ID=%s).', 'History::LoopProtection' => 'Loop-Protection! Nao foi enviada auto-resposta para "%s".', 'History::Misc' => '%s', 'History::SetPendingTime' => 'Actualizado: %s', 'History::StateUpdate' => 'Antigo: "%s" Novo: "%s"', 'History::TicketFreeTextUpdate' => 'Actualizado: %s=%s;%s=%s;', 'History::WebRequestCustomer' => 'Customer request via web.', 'History::TicketLinkAdd' => 'Adicionado novo link ao ticket "%s".', 'History::TicketLinkDelete' => 'Apagado link de ticket "%s".', # Template: AAAWeekDay 'Sun' => 'Domingo', 'Mon' => 'Segunda', 'Tue' => 'Terça', 'Wed' => 'Quarta', 'Thu' => 'Quinta', 'Fri' => 'Sexta', 'Sat' => 'Sábado', # Template: AdminAttachmentForm 'Attachment Management' => 'Gestão de Anexos', # Template: AdminAutoResponseForm 'Auto Response Management' => 'Gestão de Respostas Automáticas', 'Response' => 'Resposta', 'Auto Response From' => 'Resposta Automática De', 'Note' => 'Nota', 'Useable options' => 'Opções acessíveis', 'To get the first 20 character of the subject.' => 'Para obter os primeiros 20 Caracteres do subject', 'To get the first 5 lines of the email.' => 'Para obter as primeiras 5 linhas do email', 'To get the realname of the sender (if given).' => 'Para obter o realname do remetente (se dado)', 'To get the article attribute (e. g. (, , , and ).' => 'Para obter o atributo do artigo', 'Options of the current customer user data (e. g. ).' => 'Opções dos actuais dados do cliente', 'Ticket owner options (e. g. ).' => 'Opções do Owner do Ticket', 'Ticket responsible options (e. g. ).' => 'Opções do Responsavel do Ticket ', 'Options of the current user who requested this action (e. g. ).' => 'Opções do actual cliente que pediu esta acção', 'Options of the ticket data (e. g. , , , ).' => 'Opções dos dados do ticket', 'Config options (e. g. ).' => 'Opções de Configuração', # Template: AdminCustomerCompanyForm 'Customer Company Management' => 'Gestão de Utilizadores de Companhias', 'Add Customer Company' => 'Adicione Utilizador de Companhia', 'Add a new Customer Company.' => 'Adicione um novo Utilizador de Companhia', 'List' => 'Listar', 'This values are required.' => 'Estes valores são obrigatórios.', 'This values are read only.' => 'Estes valores são apenas de leitura.', # Template: AdminCustomerUserForm 'Customer User Management' => 'Gestão de Utilizadores de Cliente', 'Search for' => 'Procurar por', 'Add Customer User' => 'Adicione Utilizador de Cliente', 'Source' => 'Fonte', 'Create' => 'Criar', 'Customer user will be needed to have a customer history and to login via customer panel.' => 'Utilizador cliente terá de ter um historial como cliente e de se autenticar via os paineis de cliente.', # Template: AdminCustomerUserGroupChangeForm 'Customer Users <-> Groups Management' => '', 'Change %s settings' => 'Modificar %s configurações', 'Select the user:group permissions.' => 'Seleccionar o utilizador:permissões de grupo.', 'If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the user).' => 'Se nada for seleccionado, então não há permissões neste grupo (tickets não estaram disponíveis para o utilizador).', 'Permission' => 'Permissão', 'ro' => 'leitura', 'Read only access to the ticket in this group/queue.' => 'Acesso apenas de leitura para o ticket neste grupo/fila.', 'rw' => 'escrita', 'Full read and write access to the tickets in this group/queue.' => 'Acesso total de leitura e escrita para os tickets neste grupo/queue.', # Template: AdminCustomerUserGroupForm # Template: AdminEmail 'Message sent to' => 'Mensagem enviada para', 'Recipents' => 'Destinatários', 'Body' => 'Corpo', 'Send' => 'Enviar', # Template: AdminGenericAgent 'GenericAgent' => 'Agente Genérico', 'Job-List' => 'Lista de Tarefas', 'Last run' => 'Última execução', 'Run Now!' => 'Excutar Agora!', 'x' => '', 'Save Job as?' => 'Guardar Tarefa como?', 'Is Job Valid?' => 'A Tarefa é Válida?', 'Is Job Valid' => 'A Tarefa é Válida', 'Schedule' => 'Agendamento', 'Fulltext-Search in Article (e. g. "Mar*in" or "Baue*")' => 'Procura exaustiva no texto no artigo (ex: "Mar*in" or "Baue*")', '(e. g. 10*5155 or 105658*)' => '(ex., 10*5155 ou 105658*)', '(e. g. 234321)' => '(ex., 234321)', 'Customer User Login' => 'Nome de Utilizador de Cliente', '(e. g. U5150)' => '(ex., U5150)', 'Agent' => 'Agente', 'Ticket Lock' => 'Bloqueio de Ticket', 'TicketFreeFields' => 'TicketCamposLivres', 'Create Times' => 'Criar Tempos', 'No create time settings.' => 'Não existe definições de Tempo Criados', 'Ticket created' => 'Ticket criado', 'Ticket created between' => 'Ticket criado entre', 'Pending Times' => 'Tempo Pendente', 'No pending time settings.' => 'Não existe definições de Tempo Pendente', 'Ticket pending time reached' => 'Tempo de pendencia do ticket atingido', 'Ticket pending time reached between' => 'Tempo de pendencia do ticket entre', 'New Priority' => 'Nova Prioridade', 'New Queue' => 'Nova Fila', 'New State' => 'Novo Estado', 'New Agent' => 'Novo Agente', 'New Owner' => 'Novo Proprietário', 'New Customer' => 'Novo Cliente', 'New Ticket Lock' => 'Novo Bloqueio do Ticket', 'CustomerUser' => 'Utilizador Cliente', 'New TicketFreeFields' => 'Novo Campo livre', 'Add Note' => 'Adicionar Nota', 'CMD' => '', 'This command will be executed. ARG[0] will be the ticket number. ARG[1] the ticket id.' => 'Este comando será executado. ARG[0] será o número do ticket e ARG[1] o seu ID.', 'Delete tickets' => 'Remover tickets', 'Warning! This tickets will be removed from the database! This tickets are lost!' => 'Aviso! Estes tickets serão removidos da base de dados! Serão perdidos!', 'Send Notification' => 'Enviar notificação', 'Param 1' => 'Parâmetro 1', 'Param 2' => 'Parâmetro 2', 'Param 3' => 'Parâmetro 3', 'Param 4' => 'Parâmetro 4', 'Param 5' => 'Parâmetro 5', 'Param 6' => 'Parâmetro 6', 'Send no notifications' => 'Nao enviar notificação', 'Yes means, send no agent and customer notifications on changes.' => 'Sim significa, não enviar ao agent e cliente notificações quando houver alterações', 'No means, send agent and customer notifications on changes.' => 'Nao significa, enviar ao agent e cliente notificaçoes quando houver alterações', 'Save' => 'Guardar', '%s Tickets affected! Do you really want to use this job?' => '%s Tickets afectados! Tem a certeza que pretende efectuar este trabalho?', '"}' => '', # Template: AdminGroupForm 'Group Management' => 'Gestão de Grupos', 'Add Group' => 'Adicionar Grupo', 'Add a new Group.' => 'Adicionar um novo Grupo.', 'The admin group is to get in the admin area and the stats group to get stats area.' => 'O grupo admin é para uso na área de administração e o grupo stats é para uso na área de estatísticas.', 'Create new groups to handle access permissions for different groups of agent (e. g. purchasing department, support department, sales department, ...).' => 'Crie novos grupos para manipular as permissões de acesso para diferentes grupos de agentes (e.g., departamento de compras, departamento de suporte, departamento de vendas, etc.).', 'It\'s useful for ASP solutions.' => 'Isto é útil para soluções ASP.', # Template: AdminLog 'System Log' => 'Registo do Sistema', 'Time' => 'Tempo', # Template: AdminNavigationBar 'Users' => 'Utilizadores', 'Groups' => 'Grupos', 'Misc' => 'Vários', # Template: AdminNotificationForm 'Notification Management' => 'Gestão de Notificação', 'Notification' => 'Notificações', 'Notifications are sent to an agent or a customer.' => 'As notificações são enviadas para um agente ou um cliente.', # Template: AdminPackageManager 'Package Manager' => 'Gestor de Pacotes', 'Uninstall' => 'Desinstalar', 'Version' => 'Versão', 'Do you really want to uninstall this package?' => 'Deseja mesmo desinstalar este pacote?', 'Reinstall' => 'Reinstalar', 'Do you really want to reinstall this package (all manual changes get lost)?' => 'Tem a certeza que pretende reinstalar este pacote ?(todas as alterações manuais vao ser perdidas)', 'Continue' => 'Continuar', 'Install' => 'Instalar', 'Package' => 'Pacote', 'Online Repository' => 'Repositório Em-linha', 'Vendor' => 'Vendedor', 'Upgrade' => 'Melhoria de Versão', 'Local Repository' => 'Repositório Local', 'Status' => 'Estado', 'Overview' => 'Visão Geral', 'Download' => 'Descarregar', 'Rebuild' => 'Reconstruir', 'ChangeLog' => 'Mudança de Log', 'Date' => 'Data', 'Filelist' => 'Lista de ficheiros', 'Download file from package!' => 'Download de ficheiro do pacote', 'Required' => 'Obrigatório', 'PrimaryKey' => 'ChavePrincipal', 'AutoIncrement' => 'AutoIncrementar', 'SQL' => '', 'Diff' => '', # Template: AdminPerformanceLog 'Performance Log' => '', 'This feature is enabled!' => 'Esta opção está activa', 'Just use this feature if you want to log each request.' => 'Apenas use esta opção se pretender registar cada pedido', 'Of couse this feature will take some system performance it self!' => 'Obviamente que esta opção vai por si usar alguma performance de sistema', 'Disable it here!' => 'Desactivar aqui', 'This feature is disabled!' => 'Esta opção está desactivada', 'Enable it here!' => 'Activar aqui', 'Logfile too large!' => 'Ficheiro de log demasiado grande', 'Logfile too large, you need to reset it!' => 'Ficheiro de log demasiado grande, precisa de fazer reset', 'Range' => 'Intervalo', 'Interface' => '', 'Requests' => 'Pedidos', 'Min Response' => 'Resposta minima', 'Max Response' => 'Resposta maxima', 'Average Response' => 'Media de Resposta', # Template: AdminPGPForm 'PGP Management' => 'Gestão de PGP', 'Result' => 'Resultado', 'Identifier' => 'Identificador', 'Bit' => '', 'Key' => 'Chave', 'Fingerprint' => 'Impressão Digital', 'Expires' => 'Expira', 'In this way you can directly edit the keyring configured in SysConfig.' => 'Desta forma pode editar directamente o anel de chaves configurado no SysConfig', # Template: AdminPOP3 'POP3 Account Management' => 'Gestão de Contas POP3', 'Host' => 'Anfitrião', 'Trusted' => 'Confiável', 'Dispatching' => 'Despachando', 'All incoming emails with one account will be dispatched in the selected queue!' => 'Todas as mensagens recebidas correspondentes a uma com uma conta serão despachados para a fila selecionada!', 'If your account is trusted, the already existing X-OTRS header at arrival time (for priority, ...) will be used! PostMaster filter will be used anyway.' => '', # Template: AdminPostMasterFilter 'PostMaster Filter Management' => 'Gestão de Filtros do Chefe do Correio', 'Filtername' => 'Nome do Filtro', 'Match' => 'Corresponde', 'Header' => 'Cabeçalho', 'Value' => 'Valor', 'Set' => 'Coloca', 'Do dispatch or filter incoming emails based on email X-Headers! RegExp is also possible.' => 'Despachar ou filtrar mensagens recebidas de acordo com os seus Cabeçalhos-X! Pode-se usar expressões regulares.', 'If you want to match only the email address, use EMAILADDRESS:info@example.com in From, To or Cc.' => 'Se pretender apenas relacionar o email adress, use EMAILADDRESS:info@example.com no From, To ou Cc.', 'If you use RegExp, you also can use the matched value in () as [***] in \'Set\'.' => 'Se usar expressões regulares, pode aceder ao valor emparelhado em () como [***] em \'Coloca\'.', # Template: AdminQueueAutoResponseForm 'Queue <-> Auto Responses Management' => 'Fila <-> Gestão de Respostas Automáticas', # Template: AdminQueueForm 'Queue Management' => 'Gestão de Filas', 'Sub-Queue of' => 'Subfila de', 'Unlock timeout' => 'Tempo de desbloqueio', '0 = no unlock' => '0 = sem desbloqueio', 'Escalation - First Response Time' => 'Primeiro tempo de resposta', '0 = no escalation' => '0 = sem escalamento', 'Escalation - Update Time' => 'Tempo de actualização', 'Escalation - Solution Time' => 'Tempo de solução', 'Follow up Option' => 'Opção de Seguimento', 'Ticket lock after a follow up' => 'Bloqueio do ticket após seguimento', 'Systemaddress' => 'Endereço do Sistema', 'Customer Move Notify' => 'Movimento de Cliente Notificado', 'Customer State Notify' => 'Estado de Cliente Notificado', 'Customer Owner Notify' => 'Proprietário de Cliente Notificado', 'If an agent locks a ticket and he/she will not send an answer within this time, the ticket will be unlock automatically. So the ticket is viewable for all other agents.' => 'Se um agente bloqueia um ticket e não enviar uma resposta dentro deste tempo, o ticket será desbloqueado automaticamente, ficando visível para todos os outros agentes.', 'Escalation time' => 'Tempo de escalamento', 'If a ticket will not be answered in this time, just only this ticket will be shown.' => 'Se um ticket não for respondido dentro deste tempo, apenas os tickets com este tempo vencido serão exibidos.', 'If a ticket is closed and the customer sends a follow up the ticket will be locked for the old owner.' => 'Se um ticket estiver fechado e um cliente enviar um seguimento, será bloqueado em nome do seu proprietário.', 'Will be the sender address of this queue for email answers.' => 'Será o endereço de correio electrónico usado para respostas nesta fila.', 'The salutation for email answers.' => 'A saudação das respostas de correio electrónico.', 'The signature for email answers.' => 'A assinatura das respostas de correio electrónico.', 'OTRS sends an notification email to the customer if the ticket is moved.' => 'O OTRS envia uma mensagem de notificação ao cliente se o ticket for movido.', 'OTRS sends an notification email to the customer if the ticket state has changed.' => 'O OTRS envia uma mensagem de notificação ao cliente se o estado do ticket for alterado.', 'OTRS sends an notification email to the customer if the ticket owner has changed.' => 'O OTRS envia uma mensagem de notificação ao cliente se o proprietário do ticket for alterado.', # Template: AdminQueueResponsesChangeForm 'Responses <-> Queue Management' => 'Respostas <-> Gestão de Filas', # Template: AdminQueueResponsesForm 'Answer' => 'Resposta', # Template: AdminResponseAttachmentChangeForm 'Responses <-> Attachments Management' => 'Respostas <-> Gestão de Anexos', # Template: AdminResponseAttachmentForm # Template: AdminResponseForm 'Response Management' => 'Gestão de Respostas', 'A response is default text to write faster answer (with default text) to customers.' => 'Uma resposta é um texto padrão para compôr respostas rápidas (com texto padrão) para clientes.', 'Don\'t forget to add a new response a queue!' => 'Não se esqueça de adicionar a nova resposta a uma fila!', 'The current ticket state is' => 'O estado corrente do ticket é', 'Your email address is new' => 'O seu endereço de correio electrónico é novo', # Template: AdminRoleForm 'Role Management' => 'Gestão de Papeis', 'Add Role' => 'Adicionar Papel', 'Add a new Role.' => 'Adicionar novo papel', 'Create a role and put groups in it. Then add the role to the users.' => 'Criar um papel e atribuir-lhe grupos. Depois acrescentar o papel aos utilizadores.', 'It\'s useful for a lot of users and groups.' => 'Útil para muitos utilizadores e grupos.', # Template: AdminRoleGroupChangeForm 'Roles <-> Groups Management' => 'Papeis <-> Gestão de Grupos', 'move_into' => 'mover para', 'Permissions to move tickets into this group/queue.' => 'Permissões para mover tickets neste grupo/queue', 'create' => 'criar', 'Permissions to create tickets in this group/queue.' => 'Permisses para criar tickets neste grupo/queue', 'owner' => 'dono', 'Permissions to change the ticket owner in this group/queue.' => 'Permissões para modificar o dono do ticket neste grupo/queue', 'priority' => 'prioridade', 'Permissions to change the ticket priority in this group/queue.' => 'Permissões para modificar a prioridade do ticket neste grupo/queue', # Template: AdminRoleGroupForm 'Role' => 'Papel', # Template: AdminRoleUserChangeForm 'Roles <-> Users Management' => 'Papeis <-> Gestão de Utilizadores', 'Active' => 'Activo', 'Select the role:user relations.' => 'Seleccione as relações papel:utilizador', # Template: AdminRoleUserForm # Template: AdminSalutationForm 'Salutation Management' => 'Gestão de Saudações', 'Add Salutation' => 'Adicionar Apresentação', 'Add a new Salutation.' => 'Adicionar nova Apresentação', # Template: AdminSelectBoxForm 'Select Box' => 'Caixa de Selecção', 'Limit' => 'Limite', 'Go' => '', 'Select Box Result' => 'Selecione a Caixa de Resultado', # Template: AdminService 'Service Management' => 'Gestão de serviço', 'Add Service' => 'Adicionar Serviço', 'Add a new Service.' => 'Adicionar novo serviço', 'Service' => 'Serviço', 'Sub-Service of' => 'Sub-serviço de', # Template: AdminSession 'Session Management' => 'Gestão de Sessões', 'Sessions' => 'Sessões', 'Uniq' => 'Único', 'Kill all sessions' => 'Fechar todas as sessões', 'Session' => 'Sessão', 'Content' => 'Conteúdo', 'kill session' => 'finalizar sessão', # Template: AdminSignatureForm 'Signature Management' => 'Gestão de Assinaturas', 'Add Signature' => 'Adicionar assinatura', 'Add a new Signature.' => 'Adicionar nova assinatura', # Template: AdminSLA 'SLA Management' => 'Gestão de SLA', 'Add SLA' => 'Adicionar SLA', 'Add a new SLA.' => 'Adicionar novo SLA', 'SLA' => '', 'First Response Time' => 'Primeiro tempo de resposta', 'Update Time' => 'Tempo de actualização', 'Solution Time' => 'Tempo de solução', # Template: AdminSMIMEForm 'S/MIME Management' => '', 'Add Certificate' => 'Adicionar Certificado', 'Add Private Key' => 'Adicionar Chave Privada', 'Secret' => 'Segredo', 'Hash' => '', 'In this way you can directly edit the certification and private keys in file system.' => 'Aqui pode editar directamente os certificados e chaves privadas presentes no sistema de ficheiros.', # Template: AdminStateForm 'State Management' => 'Gestao de estado', 'Add State' => 'Adicionar estado', 'Add a new State.' => 'Adicionar novo estado', 'State Type' => 'Estado Tipo', 'Take care that you also updated the default states in you Kernel/Config.pm!' => 'Garanta que também actualisou os estados por omissão no seu Kernel/Config.pm!', 'See also' => 'Ver também', # Template: AdminSysConfig 'SysConfig' => 'Configuração do Sistema', 'Group selection' => 'Selecção do grupo', 'Show' => 'Mostrar', 'Download Settings' => 'Descarregar Configuração', 'Download all system config changes.' => 'Descarregar todas as alterações da configuração do sistema.', 'Load Settings' => 'Carregar Configuração', 'Subgroup' => 'Subgrupo', 'Elements' => 'Elementos', # Template: AdminSysConfigEdit 'Config Options' => 'Opções de Configuração', 'Default' => 'Por Omissão', 'New' => 'Novo', 'New Group' => 'Novo Grupo', 'Group Ro' => '', 'New Group Ro' => '', 'NavBarName' => '', 'NavBar' => '', 'Image' => 'Imagem', 'Prio' => '', 'Block' => '', 'AccessKey' => '', # Template: AdminSystemAddressForm 'System Email Addresses Management' => 'Gestão dos Endereços de Correio Electrónico do Sistema', 'Add System Address' => 'Adicionar endereço de sistema', 'Add a new System Address.' => 'Adicionar novo endereço de sistema', 'Realname' => 'Nome', 'All incoming emails with this "Email" (To:) will be dispatched in the selected queue!' => 'Todas mensagens recebidas com este destinatário (Para:) serão despachados para a fila selecionada!', # Template: AdminTypeForm 'Type Management' => '', 'Add Type' => '', 'Add a new Type.' => '', # Template: AdminUserForm 'User Management' => 'Gestão de Utilizadores', 'Add User' => '', 'Add a new Agent.' => '', 'Login as' => 'Entrar como', 'Firstname' => 'Nome', 'Lastname' => 'Apelido', 'User will be needed to handle tickets.' => 'É necessário um utilizador para manipular os tickets.', 'Don\'t forget to add a new user to groups and/or roles!' => 'Não se esqueça de adicionar um novo utilizador a grupos e/ou papeis!', # Template: AdminUserGroupChangeForm 'Users <-> Groups Management' => 'Utilizadores <-> Gestão de Grupos', # Template: AdminUserGroupForm # Template: AgentBook 'Address Book' => 'Lista de Endereços', 'Return to the compose screen' => 'Retornar para o ecrã de composição', 'Discard all changes and return to the compose screen' => 'Descartar todas as modificações e retornar para o ecrã de composição', # Template: AgentCalendarSmall # Template: AgentCalendarSmallIcon # Template: AgentCustomerTableView # Template: AgentInfo 'Info' => 'Informação', # Template: AgentLinkObject 'Link Object' => 'Ligar Objecto', 'Select' => 'Seleccionar', 'Results' => 'Resultados', 'Total hits' => 'Total de acertos', 'Page' => 'Página', 'Detail' => 'Pormenor', # Template: AgentLookup 'Lookup' => 'Procura', # Template: AgentNavigationBar # Template: AgentPreferencesForm # Template: AgentSpelling 'Spell Checker' => 'Verificador Ortográfico', 'spelling error(s)' => 'erro(s) ortográfico(s)', 'or' => 'ou', 'Apply these changes' => 'Aplicar estas modificações', # Template: AgentStatsDelete 'Do you really want to delete this Object?' => 'Deseja realmente remover este Objecto?', # Template: AgentStatsEditRestrictions 'Select the restrictions to characterise the stat' => 'Selecionar as restricções para caracterizar o estado', 'Fixed' => 'Fixo', 'Please select only one element or turn off the button \'Fixed\'.' => 'Selecione apenas um elemento ou desligue o botao "fixo"', 'Absolut Period' => 'Periodo Absoluto', 'Between' => 'Entre', 'Relative Period' => 'Periodo relativo', 'The last' => 'O ultimo', 'Finish' => 'Fim', 'Here you can make restrictions to your stat.' => 'Aqui pode fazer restricçoes para a sua estatistica', 'If you remove the hook in the "Fixed" checkbox, the agent generating the stat can change the attributes of the corresponding element.' => 'Se remover o visto na caixa "fixo", o agente gerador da estatistica pode mudar os atribudos do elemento correspondente', # Template: AgentStatsEditSpecification 'Insert of the common specifications' => 'Inserção das especificações comuns', 'Permissions' => 'Permissões', 'Format' => 'Formato', 'Graphsize' => 'Tamanho do grafico', 'Sum rows' => 'Mostrar Linhas', 'Sum columns' => 'Mostrar colunas', 'Cache' => '', 'Required Field' => 'Campo Obrigatorio', 'Selection needed' => 'Necessária selecção', 'Explanation' => 'Explicação', 'In this form you can select the basic specifications.' => 'Neste formulario pode selecionar as especificaçoes basicas', 'Attribute' => 'Atributo', 'Title of the stat.' => 'Titulo da estatistica', 'Here you can insert a description of the stat.' => 'Aqui pode inserir a descriçao da estatistica', 'Dynamic-Object' => '', 'Here you can select the dynamic object you want to use.' => 'Aqui pode selecionar o Dynamic object que pretende usar ', '(Note: It depends on your installation how many dynamic objects you can use)' => 'Depende na sua instalação o numero de dynamic objects que pode usar', 'Static-File' => '', 'For very complex stats it is possible to include a hardcoded file.' => 'Para estatisticas muito complexas pode incluir hardcoded files', 'If a new hardcoded file is available this attribute will be shown and you can select one.' => 'Se um novo Hardcoded File esta disponivel, este atributo vai ficar visivel e pode selecionar um', 'Permission settings. You can select one or more groups to make the configurated stat visible for different agents.' => 'Opçoes de permiossão. Aqui pode selecionar um ou mais grupos para efectuar a configuraçao de estatisticas visiveis para diferentes agentes', 'Multiple selection of the output format.' => 'Multiplas selecçoes do formato de output', 'If you use a graph as output format you have to select at least one graph size.' => 'Se utilizar um grafico como um formato de output, terá de selecionar pelo menos um tamanho de grafico', 'If you need the sum of every row select yes' => 'Se pretende a soma de todas as linhas selecione Sim', 'If you need the sum of every column select yes.' => 'Se pretende a soma de todas as colunas selecione Sim', 'Most of the stats can be cached. This will speed up the presentation of this stat.' => 'Maioria das estatisticas podem ser feitas. Isto irá aumentar a rapidez da apresentaçao da estatistica', '(Note: Useful for big databases and low performance server)' => 'Util para grandes databases e servers pouco potentes', 'With an invalid stat it isn\'t feasible to generate a stat.' => 'Com uma estatistica invalida é impossivel gerar uma estatistica', 'This is useful if you want that no one can get the result of the stat or the stat isn\'t ready configurated.' => 'Isto é util se nao pretende que ninguem veja os resultados de uma estatsitica ou uma estatistica nao esteja preparada e configurada', # Template: AgentStatsEditValueSeries 'Select the elements for the value series' => 'Selecione os elementos para os value series', 'Scale' => 'Escala', 'minimal' => 'Minima', 'Please remember, that the scale for value series has to be larger than the scale for the X-axis (e.g. X-Axis => Month, ValueSeries => Year).' => 'Relembre-se que o valor da escala tem de ser superior ao valor maximo para o eixo dos X', 'Here you can the value series. You have the possibility to select one or two elements. Then you can select the attributes of elements. Each attribute will be shown as single value series. If you don\'t select any attribute all attributes of the element will be used if you generate a stat. As well a new attribute is added since the last configuration.' => '', # Template: AgentStatsEditXaxis 'Select the element, which will be used at the X-axis' => 'Selecione o elemento que vai ser usado no eixo dos X', 'maximal period' => 'Periodo minimo', 'minimal scale' => 'Escala minima', 'Here you can define the x-axis. You can select one element via the radio button. Then you you have to select two or more attributes of the element. If you make no selection all attributes of the element will be used if you generate a stat. As well a new attribute is added since the last configuration.' => '', # Template: AgentStatsImport 'Import' => 'Importar', 'File is not a Stats config' => 'Ficheiro nao é uma configuraçao de estatistica', 'No File selected' => 'Sem ficheiro selecionado', # Template: AgentStatsOverview 'Object' => 'Objecto', # Template: AgentStatsPrint 'Print' => 'Imprimir', 'No Element selected.' => 'Sem elemento selecionado', # Template: AgentStatsView 'Export Config' => 'Exportar configuraçao', 'Informations about the Stat' => 'Informaçoes sobre estatisticas', 'Exchange Axis' => 'Troca de eixos', 'Configurable params of static stat' => 'Parametros configuraveis de estatisticas estaticas', 'No element selected.' => 'Sem elemento selecionado', 'maximal period from' => 'Maximo periodo desde', 'to' => 'para', 'Start' => 'Início', 'With the input and select fields you can configurate the stat at your needs. Which elements of a stat you can edit depends on your stats administrator who configurated the stat.' => '', # Template: AgentTicketBounce 'Bounce ticket' => 'Devolver ticket', 'Ticket locked!' => 'Ticket bloqueado!', 'Ticket unlock!' => 'Ticket desbloqueado!', 'Bounce to' => 'Devolver para', 'Next ticket state' => 'Próximo estado do ticket', 'Inform sender' => 'Informe o remetente', 'Send mail!' => 'Enviar mensagem de correio electrónico!', # Template: AgentTicketBulk 'Ticket Bulk Action' => 'Acção sobre Lote de Tickets', 'Spell Check' => 'Verificar Ortografia', 'Note type' => 'Tipo de nota', 'Unlock Tickets' => 'Desbloquear Tickets', # Template: AgentTicketClose 'Close ticket' => 'Fechar ticket', 'Previous Owner' => 'Proprietário Anterior', 'Inform Agent' => 'Informar agente', 'Optional' => 'Opcional', 'Inform involved Agents' => 'Informar agentes envolvidos', 'Attach' => 'Anexo', 'Next state' => 'Próximo estado', 'Pending date' => 'Data da pendência', 'Time units' => 'Unidades de tempo', # Template: AgentTicketCompose 'Compose answer for ticket' => 'Compor uma resposta para o ticket', 'Pending Date' => 'Prazo de pendência', 'for pending* states' => 'para os estados "pendente ..."', # Template: AgentTicketCustomer 'Change customer of ticket' => 'Modificar o cliente do ticket', 'Set customer user and customer id of a ticket' => 'Atribua o nome de utilizador e o ID do cliente do ticket', 'Customer User' => 'Nome de Utilizador do Cliente', 'Search Customer' => 'Procurar Cliente', 'Customer Data' => 'Dados do Cliente', 'Customer history' => 'Histórico do cliente', 'All customer tickets.' => 'Todos os tickets do cliente.', # Template: AgentTicketCustomerMessage 'Follow up' => 'Seguimento', # Template: AgentTicketEmail 'Compose Email' => 'Compor Mensagem de Correio Electrónico', 'new ticket' => 'novo ticket', 'Refresh' => 'Actualizar', 'Clear To' => 'Clear para', # Template: AgentTicketForward 'Article type' => 'Tipo de artigo', # Template: AgentTicketFreeText 'Change free text of ticket' => 'Alterar Texto livre do ticket', # Template: AgentTicketHistory 'History of' => 'Histórico de', # Template: AgentTicketLocked # Template: AgentTicketMailbox 'Mailbox' => 'Caixa de Entrada', 'Tickets' => 'Tickets', 'of' => 'de', 'Filter' => 'Filtro', 'New messages' => 'Mensagens novas', 'Reminder' => 'Lembretes', 'Sort by' => 'Ordenado pela', 'Order' => 'Ordem', 'up' => 'crescente', 'down' => 'decrescente', # Template: AgentTicketMerge 'Ticket Merge' => 'Juntar Ticket', 'Merge to' => 'Juntar a', # Template: AgentTicketMove 'Move Ticket' => 'Mover Ticket', # Template: AgentTicketNote 'Add note to ticket' => 'Adicionar nota ao ticket', # Template: AgentTicketOwner 'Change owner of ticket' => 'Modificar o proprietário do ticket', # Template: AgentTicketPending 'Set Pending' => 'Definir como Pendente', # Template: AgentTicketPhone 'Phone call' => 'Chamada telefónica', 'Clear From' => 'Limpar De', # Template: AgentTicketPhoneOutbound # Template: AgentTicketPlain 'Plain' => 'Verbatim', # Template: AgentTicketPrint 'Ticket-Info' => 'Informação de Ticket', 'Accounted time' => 'Tempo contabilizado', 'Escalation in' => 'Escalado em', 'Linked-Object' => 'Objecto-Ligado', 'Parent-Object' => 'Objecto-Ascendente', 'Child-Object' => 'Objecto-Descendente', 'by' => 'por', # Template: AgentTicketPriority 'Change priority of ticket' => 'Modificar a prioridade do ticket', # Template: AgentTicketQueue 'Tickets shown' => 'Tickets mostrados', 'Tickets available' => 'Tickets disponíveis', 'All tickets' => 'Todos os tickets', 'Queues' => 'Filas', 'Ticket escalation!' => 'Escalamento de tickets!', # Template: AgentTicketQueueTicketView 'Service Time' => 'Tempo de serviço', 'Your own Ticket' => 'O seu Ticket', 'Compose Follow up' => 'Compor Seguimento', 'Compose Answer' => 'Compor resposta', 'Contact customer' => 'Contactar o cliente', 'Change queue' => 'Modificar a fila', # Template: AgentTicketQueueTicketViewLite # Template: AgentTicketResponsible 'Change responsible of ticket' => 'Mudar responsavel do ticket', # Template: AgentTicketSearch 'Ticket Search' => 'Procura de Tickets', 'Profile' => 'Perfil', 'Search-Template' => 'Modelo de procura', 'TicketFreeText' => 'Texto Livre do Ticket', 'Created in Queue' => 'Criado na Fila', 'Result Form' => 'Formato do resultado', 'Save Search-Profile as Template?' => 'Guardar Perfil de Procura como Modelo?', 'Yes, save it with name' => 'Sim, guardar com o nome', # Template: AgentTicketSearchResult 'Search Result' => 'Resultado de Procura', 'Change search options' => 'Alterar opções de procura', # Template: AgentTicketSearchResultPrint # Template: AgentTicketSearchResultShort 'U' => 'C', 'D' => '', # Template: AgentTicketStatusView 'Ticket Status View' => 'Visualização do Estado dos Tickets', 'Open Tickets' => 'Tickets Abertos', 'Locked' => 'Bloqueado', # Template: AgentTicketZoom # Template: AgentWindowTab # Template: Copyright # Template: css # Template: customer-css # Template: CustomerAccept # Template: CustomerCalendarSmallIcon # Template: CustomerError 'Traceback' => 'Retroceder', # Template: CustomerFooter 'Powered by' => 'Produzido por', # Template: CustomerFooterSmall # Template: CustomerHeader # Template: CustomerHeaderSmall # Template: CustomerLogin 'Login' => 'Autenticação', 'Lost your password?' => 'Esqueceu a palavra-passe?', 'Request new password' => 'Solicitar nova palavra-passe', 'Create Account' => 'Criar Conta', # Template: CustomerNavigationBar 'Welcome %s' => 'Bem-vindo, %s', # Template: CustomerPreferencesForm # Template: CustomerStatusView # Template: CustomerTicketMessage # Template: CustomerTicketPrint # Template: CustomerTicketSearch 'Times' => 'Tempos', 'No time settings.' => 'Sem definições de tempo.', # Template: CustomerTicketSearchResultCSV # Template: CustomerTicketSearchResultPrint # Template: CustomerTicketSearchResultShort # Template: CustomerTicketZoom # Template: CustomerWarning # Template: Error 'Click here to report a bug!' => 'Clique aqui para reportar um erro!', # Template: Footer 'Top of Page' => 'Topo da Página', # Template: FooterSmall # Template: Header # Template: HeaderSmall # Template: Installer 'Web-Installer' => 'Instalador Web', 'Accept license' => 'Aceitar licença', 'Don\'t accept license' => 'Nao aceitar licença', 'Admin-User' => 'Utilizador de Admin', 'Admin-Password' => 'Password de admnistrador', 'your MySQL DB should have a root password! Default is empty!' => 'a sua Base de Dados MySQL deve ter uma palavra-passe de administração! Por omissão ela está vazia!', 'Database-User' => 'Utilizador da Base de Dados', 'default \'hot\'' => 'por omissão \'hot\'', 'DB connect host' => 'Anfitrião para ligações à Base de Dados', 'Database' => 'Base de dados', 'false' => 'falso', 'SystemID' => 'ID do sistema', '(The identify of the system. Each ticket number and each http session id starts with this number)' => '(A identidade do sistema. Cada número de ticket e cada id. da sessão http, inicia com este número)', 'System FQDN' => 'FQDN do sistema', '(Full qualified domain name of your system)' => '(Nome de domínio totalmente qualificado do seu sistema)', 'AdminEmail' => 'Correio Electrónico do Administrador', '(Email of the system admin)' => '(Endereço de correio electrónico do administrador do sistema)', 'Organization' => 'Organização', 'Log' => 'Registo', 'LogModule' => 'Módulo de Registos', '(Used log backend)' => '(Usei o sistema de registos)', 'Logfile' => 'Ficheiro de Log', '(Logfile just needed for File-LogModule!)' => '(Ficheiro de registo para File-LogModule)', 'Webfrontend' => 'Interface Web', 'Default Charset' => 'Codificação por Omissão', 'Use utf-8 it your database supports it!' => 'Usar UTF-8 se a base de dados o suportar', 'Default Language' => 'Idioma por Omissão', '(Used default language)' => '(Idioma por omissão utilizado)', 'CheckMXRecord' => 'Verificar registo MX', '(Checks MX recordes of used email addresses by composing an answer. Don\'t use CheckMXRecord if your OTRS machine is behinde a dial-up line $!)' => '(Verifica os registos MX dos endereços de correio electrónico usados quando compõe uma resposta. Não usar caso esteja a usar uma ligação telefónica!)', 'To be able to use OTRS you have to enter the following line in your command line (Terminal/Shell) as root.' => 'Para usar o OTRS tem de dar o seguinte comando no seu Terminal/Consola, como administrador.', 'Restart your webserver' => 'Reinicie o seu servidor Web', 'After doing so your OTRS is up and running.' => 'Depois de o fazer, o seu OTRS estará funcional.', 'Start page' => 'Página inicial', 'Have a lot of fun!' => 'Divirta-se!', 'Your OTRS Team' => 'A sua Equipa OTRS', # Template: Login 'Welcome to %s' => 'Bem Vindo a %s', # Template: Motd # Template: NoPermission 'No Permission' => 'Sem Autorização', # Template: Notify 'Important' => 'Importante', # Template: PrintFooter 'URL' => '', # Template: PrintHeader 'printed by' => 'impresso por', # Template: Redirect # Template: Test 'OTRS Test Page' => 'Página de Teste do OTRS', 'Counter' => 'Contador', # Template: Warning # Misc 'Edit Article' => 'Editar Artigo', 'Create Database' => 'Criar Base de Dados', 'End' => 'Fim', 'DB Host' => 'Servidor Base de Dados', 'Multiplier:' => 'Multiplicador:', 'Ticket Number Generator' => 'Gerador de Números de Tickets', '(Ticket identifier. Some people want toset this to e. g. \'Ticket#\', \'Call#\' or \'MyTicket#\')' => '(Identificação do ticket. Algumas pessoas usam \'Ticket#\', \'Chamada#\' or \'MeuTicket#\')', 'In this way you can directly edit the keyring configured in Kernel/Config.pm.' => 'Desta forma pode alterar directamente o keyring configurado no Kernel/Config.pm', 'Create new Phone Ticket' => 'Criar novo Ticket via Telefone', 'Symptom' => 'Sintoma', 'A message should have a To: recipient!' => 'Uma mensagem deve possuir um Para: destinatário!', 'Site' => 'Página', 'Customer history search (e. g. "ID342425").' => 'Procura no histórico do cliente (e.g., "ID342425")', 'Close!' => 'Fechar!', 'for agent firstname' => 'para o nome próprio do agente', 'The message being composed has been closed. Exiting.' => 'A mensagem sendo composta foi fechada. Saindo.', 'A web calendar' => 'Um calendário na Web', 'to get the realname of the sender (if given)' => 'para obter o nome do remetente (se indicado na mensagem)', 'OTRS DB Name' => 'Nome da Base de Dados OTRS', 'Options of the ticket data (e. g. <OTRS_TICKET_TicketNumber>, <OTRS_TICKET_ID>, <OTRS_TICKET_Queue>, <OTRS_TICKET_State>)' => '', 'Notification (Customer)' => 'Notificaçao (cliente)', 'PGP Key' => 'Chave PGP', 'Select Source (for add)' => 'Seleccionar fonte (para a adição)', 'Options of the ticket data (e. g. <OTRS_TICKET_Number>, <OTRS_TICKET_ID>, <OTRS_TICKET_Queue>, <OTRS_TICKET_State>)' => 'Opções dos dados do ticket (e.g., <OTRS_TICKET_Number>, <OTRS_TICKET_ID>, <OTRS_TICKET_Queue>, <OTRS_TICKET_State>)', 'Queue ID' => 'ID da Queue', 'Home' => 'Início', 'System History' => 'Histórico do Sistema', 'customer realname' => 'nome do cliente', 'Pending messages' => 'Mensagens pendentes', 'Modules' => 'Módulos', 'for agent login' => 'para o nome de utilizador do agente', 'PGP Key Upload' => 'Carregamento de Chave PGP', 'Keyword' => 'Palavra-chave', 'with' => 'com', 'Close type' => 'Tipo de fecho', 'DB Admin User' => 'Utilizador Admin da Base de Dados', 'for agent user id' => 'para o ID de utilizador do agente', 'Options of the ticket data (e. g. <OTRS_TICKET_TicketNumber>, <OTRS_TICKET_TicketID>, <OTRS_TICKET_Queue>, <OTRS_TICKET_State>)' => '', 'sort upward' => 'ordenar crescentemente', 'Change user <-> group settings' => 'Modificar users <-> configurações de grupos', 'Problem' => 'Problema', 'next step' => 'próximo passo', 'Customer history search' => 'Procura no histórico do cliente', 'Admin-Email' => 'Endereço de Correio Electrónico do Administrador', 'Options of the current customer user data (e. g. <OTRS_CUSTOMER_DATA_UserFirstname>)' => 'Opçoes do Cliente corrente (Ex. <OTRS_CUSTOMER_DATA_UserFirstname>)', 'OTRS-Admin Info!' => 'Informação do Administrador OTRS!', 'SMIME Certificate Upload' => 'Carregamento de Certificado SMIME', 'Create new database' => 'Criar nova base de dados', 'A message must be spell checked!' => 'Tem de verificar a ortografia da mensagem!', 'Your email with ticket number "" is bounced to "". Contact this address for further informations.' => 'Seu email com o número de ticket "" foi devolvido para "". Contate este endereço para mais informações.', 'ArticleID' => 'ID de Artigo', 'A message should have a body!' => 'A mensagem deve conter um texto!', 'All Agents' => 'Todos os Agentes', 'Keywords' => 'Palavras-chave', 'Select:' => 'Seleccionar:', 'No * possible!' => 'Não são possíveis *!', 'PostMaster Filter' => 'Filtros do Chefe do Correio', 'PostMaster POP3 Account' => 'Conta do Chefe do Correio', 'Options of the current user who requested this action (e. g. <OTRS_CURRENT_USERFIRSTNAME>)' => 'Opçoes do user actual que pediu esta acção', 'Message for new Owner' => 'Mensagem para o novo Proprietário', 'to get the first 5 lines of the email' => 'para obter as 5 primeiras linhas da mensagem de correio electrónico', 'OTRS DB Password' => 'Palavra-passe da Base de Dados OTRS', 'Last update' => 'Última actualização', 'Sorry, feature not active!' => 'Lamentamos, característica não activa!', 'to get the first 20 character of the subject' => 'para obter os 20 primeiros caracteres do assunto', 'DB Admin Password' => 'Palavra-passe de Administrador da Base de Dados', 'Drop Database' => 'Apagar Base de Dados', 'Advisory' => 'Recomendação', 'FileManager' => 'Gestor de Ficheiros', 'Pending type' => 'Tipo de pendência', 'Comment (internal)' => 'Comentário (interno)', 'Ticket owner options (e. g. <OTRS_OWNER_USERFIRSTNAME>)' => 'Opçoes do dono do ticket', 'This window must be called from compose window' => 'Esta janela deve ser chamada da janela de composição', 'Note!' => 'Nota!', 'You need min. one selected Ticket!' => 'Precisa de seleccionar pelo menos um Ticket!', '(Used ticket number format)' => '(Formato de número de ticket utilizado)', 'Fulltext' => 'Texto completo', 'Incident' => 'Incidente', 'Ticket\#' => 'No. de Ticket', 'OTRS DB connect host' => 'Servidor de ligação da Base de Dados OTRS', 'Ticket owner options (e. g. <OTRS_OWNER_UserFirstname>)' => 'Opções do dono do ticket', ' (work units)' => ' (unidades de trabalho)', 'All Customer variables like defined in config option CustomerUser.' => 'todas as variáveis de Cliente tais como definidas na opção de configuração CustomerUser', 'accept license' => 'aceitar licença', 'for agent lastname' => 'para o apelido do agente', 'Reminder messages' => 'Mensagens com lembretes', 'If your account is trusted, the already existing x-otrs header at arrival time (for priority, ...) will be used! PostMaster filter will be used anyway.' => 'Se a sua conta for acreditada, cabeçalhos X-OTRS existentes à chegada (para prioridade, etc.) serão usados! O filtro do Chefe do Correio será sempre usado, no entanto.', 'A message should have a subject!' => 'A mensagem deve conter um assunto!', 'Ticket Hook' => 'Identificador do Ticket', 'TicketZoom' => 'DetalhesDoTicket', 'Don\'t forget to add a new user to groups!' => 'Não esqueça de adicionar um novo user nos grupos!', 'You need a email address (e. g. customer@example.com) in To:!' => 'Precisa de um endereço de correio electrónico (e.g., cliente@exemplo.pt) no Para:!', 'You need to account time!' => 'É necessário o tempo dispendido', 'System Settings' => 'Propriedades de Sistema', 'WebWatcher' => 'Observador da Web', 'Finished' => 'Terminado', 'Split' => 'Dividir', 'All messages' => 'Todas as mensagens', 'System Status' => 'Estado do Sistema', 'Artefact' => 'Artefacto', 'A article should have a title!' => 'Um artigo tem de ter um título!', 'Benchmark' => 'Desempenho', 'Event' => 'Evento', 'Config options (e. g. <OTRS_CONFIG_HttpType>)' => 'Opções de Configuração (Ex. <OTRS_CONFIG_HttpType>)', 'Update:' => 'Actualizar:', 'don\'t accept license' => 'não aceitar licença', 'A web mail client' => 'Um cliente de correio electrónico na Web', 'WebMail' => 'Correio electrónico na Web', 'Name is required!' => 'É necessário um nome!', 'DB Type' => 'Tipo da Base de Dados', 'kill all sessions' => 'Finalizar todas as sessões', 'to get the from line of the email' => 'para obter a linha "De:" da mensagem', 'Solution' => 'Solução', 'Requests:' => 'Pedidos:', 'QueueView' => 'Filas', 'SMIME Certificate' => 'Certificado SMIME', 'Welcome to OTRS' => 'Bem-vindo ao OTRS', 'Delete old database' => 'Eliminar base de dados antiga', 'sort downward' => 'ordenar decrescentemente', 'You need to use a ticket number!' => 'Terá de usar um numero de ticket!', 'Ticket %s locked.' => 'Ticket %s bloqueado.', 'A web file manager' => 'Um gestor de ficheiros na Web', 'send' => 'enviar', 'Note Text' => 'Nota', 'Options of the current customer user data (e. g. <OTRS_CUSTOMER_DATA_USERFIRSTNAME>)' => 'Opçoes de dados do actual user (Ex. <OTRS_CUSTOMER_DATA_USERFIRSTNAME>)', 'Insert:' => 'Inserir:', 'Security Note: You should activate %s because applications is already running!' => 'Nota de Segurança: Deve activar o %s, pois a aplicação está já em produção!', 'System State Management' => 'Gestão de Estados do Sistema', 'OTRS DB User' => 'Utilizador de Base de Dados OTRS', 'PhoneView' => 'Visualização de Chamada', 'maximal period form' => 'Maximo periodo desde', 'Verion' => 'Versão', 'TicketID' => 'ID de Ticket', 'SMIME Management' => 'Gestão de SMIME', 'Options of the current user who requested this action (e. g. <OTRS_CURRENT_UserFirstname>)' => 'Opções do utilizador que requereu a acção (Ex. <OTRS_CURRENT_UserFirstname>)', 'Modified' => 'Modificado', 'Ticket selected for bulk action!' => 'Ticket seleccionado para acção em lote!', 'First Response' => 'Primeira Reposta', }; # $$STOP$$ return; } 1;