package Acme::MetaSyntactic::counting_rhyme; use strict; use Acme::MetaSyntactic::Locale; our @ISA = qw( Acme::MetaSyntactic::Locale ); __PACKAGE__->init(); 1; =head1 NAME Acme::MetaSyntactic::counting_rhyme - The counting rhyme theme =head1 DESCRIPTION Based on popular children counting rhymes, mostly used to decide roles in games (who'll be the wolf?) =head1 FULL VERSIONS =head2 English Eeny, meeny, miny, moe Catch a tiger by the toe If he hollers let him go, Eeny, meeny, miny, moe. =head2 French Am, stram, gram, Pique et pique et colégram Bourre, bourre et ratatam Am, stram, gram. =head2 Dutch Iene, miene, mutte, tien pond grutten, tien pond kaas, Iene, miene, mutte, is de baas. =head2 German Eene, Meene, Muh, und raus bist du Eene, Meene, Maus, und du bist raus Eene, Meene, Meck, und du bist weg Weg bist du noch lange nicht, sag mir erst wie alt du bist. =head1 CONTRIBUTORS Xavier Caron proposed the idea in French, and Paul-Christophe Varoutas provided the English version. Abigail provided the Dutch version. Yanick and Anja Champoux provided the German theme. Introduced in version 0.30, published on July 11, 2005. Patched a typo in version 0.39, published on September 12, 2005. Updated with the Dutch theme in version 0.47, published on November 7, 2005. Updated with the German theme in version 0.68, published on April 3, 2006. =head1 SEE ALSO L, L. =cut __DATA__ # default en # names en eenie meeny miny moe catch a tiger by the toe if he hollers let him go # names fr am stram gram pique et colegram bourre ratatam # names nl iene miene mutte tien pond grutten kaas is de baas # names de eene meene muh und raus bist du maus meck weg noch lange nicht sag mir erst wie alt