# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: regexxer.head.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://regexxer.sourceforge.net/bugs\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-18 22:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:04+0530\n" "Last-Translator: sonam pelden \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:849 msgid "Search and replace using regular expressions" msgstr "དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དང་ཚབ་བཙུགས་ " #: ../ui/regexxer.desktop.in.h:2 msgid "regexxer Search Tool" msgstr "regexxer འཚོལ་ཞིབ་འབད་བའི་ལག་ཆས་" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:1 msgid "Current-match color" msgstr "ད་ལྟོའི་-མཐུན་སྒྲིག་གི་ཚོས་གཞི་" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:2 msgid "Fallback encoding" msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:3 msgid "Match color" msgstr "མཐུན་པའི་ཚོས་གཞི་" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:4 msgid "" "Name of the character encoding to use if a file is not readable in either " "UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try “iconv --list” for " "a complete list of possible values." msgstr "" "ཡིག་སྣོད་འདི་ UTF-8 ཡང་ན་ ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ་གྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ ཨང་རྟགས་གཞི་སྒྲིག་གི་ནང་ལྷག་" "མ་བཏུབ་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཡིག་འབྲུའི་མིང་། སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་གི་ མཇུག་" "བསྡུ་ཐོ་ཡིག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ “iconv --list” འབད་བརྩོལ་བསྐྱེད།" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:5 msgid "Text view font" msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ཡིག་གཟུགས་" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:6 msgid "" "The background color used to highlight matches of the search expression." msgstr "" "འཚོལ་ཞིབ་གསལ་བརྗོད་ཀྱི་མཐུན་སྒྲིག་ཚུ་གཙོ་དམིགས་བཀོད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོད་པའི་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:7 msgid "" "The background color used to highlight the currently selected match of the " "search expression." msgstr "" "འཚོལ་ཞིབ་གསལ་བརྗོད་ཀྱི་ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་མཐུན་སྒྲིག་འདི་ གཙོ་དམིགས་བཀོད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་" "པའི་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:8 msgid "The font used in the file editor." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཞུན་དགཔ་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཡིག་གཟུགས།" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:9 msgid "" "The style of the application’s toolbar. Possible values are “icons”, “text”, " "“both”, and “both-horiz”." msgstr "" "གློག་རིམ་ལག་ཆས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ། སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་ “icons”, “text”, “both”, དང་ “both-" "horiz” ཚུ་ཨིན།" #: ../ui/regexxer.schemas.in.h:10 msgid "Toolbar style" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ་" #: ../src/filebuffer.cc:198 msgid "Can’t read file:" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མ་ཚུགས:" #: ../src/filetree.cc:80 msgid "File" msgstr "ཡིག་སྣོད་" #: ../src/filetree.cc:99 msgid "#" msgstr "#" #: ../src/filetree.cc:530 #, qt-format msgid "Failed to save file “%1”: %2" msgstr "ཡིག་སྣོད་ “%1” སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས: %2" #: ../src/filetree.cc:946 #, qt-format msgid "“%1” seems to be a binary file." msgstr "“%1” འདི་ ཟུང་ལྡན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་སྦེ་མཐོང་མས།" #: ../src/main.cc:77 msgid "Save _all" msgstr "ཆ་མཉམ་སྲུང་། (_a)" #: ../src/main.cc:134 msgid "Find files matching PATTERN" msgstr "PATTERN མཐུན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་འཚོལ་" #: ../src/main.cc:134 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" #: ../src/main.cc:136 msgid "Do not recurse into subdirectories" msgstr "ཡན་ལག་སྣོད་ཐོའི་ནང་ལུ་སླར་ལོག་མ་འབད་" #: ../src/main.cc:138 ../ui/mainwindow.glade.h:3 msgid "Also find hidden files" msgstr "གཞན་ཡང་སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་འཚོལ་" #: ../src/main.cc:140 msgid "Find text matching REGEX" msgstr "REGEX མཐུན་པའི་ཚིག་ཡིག་འཚོལ་" #: ../src/main.cc:140 msgid "REGEX" msgstr "REGEX" #: ../src/main.cc:142 msgid "Find only the first match in a line" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཅིག་གི་ནང་ལུ་ མགོའི་མཐུན་པ་རྐྱངམ་ཅིག་འཚོལ་" #: ../src/main.cc:144 ../ui/mainwindow.glade.h:5 msgid "Do case insensitive matching" msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཁ་མེད་པའི་མཐུན་སྒྲིག་བཟོ་" #: ../src/main.cc:146 msgid "Replace matches with STRING" msgstr "STRING དང་ཅིག་ཁར་ མཐུན་སྒྲིག་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་" #: ../src/main.cc:146 msgid "STRING" msgstr "STRING" #: ../src/main.cc:148 msgid "Print match location to standard output" msgstr "ཚད་ལྡན་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ མཐུན་པའི་གནས་ཁོངས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/main.cc:150 msgid "Do not automatically start search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་" #: ../src/main.cc:152 msgid "[FOLDER]" msgstr "[FOLDER]" #: ../src/mainwindow.cc:413 msgid "" "Some files haven’t been saved yet.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ལ་ལོ་ཅིག་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་མ་ཚུགས། \n" "ག་ལས་སྐོར་རུང་སྤང་བཞག་ག?" #: ../src/mainwindow.cc:427 msgid "" "Some files haven’t been saved yet.\n" "Continue anyway?" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ལ་ལོ་ཅིག་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་མ་ཚུགས། \n" "ག་ལས་སྐོར་རུང་འཕྲོ་མཐུད་ག?" #: ../src/mainwindow.cc:455 msgid "The file search pattern is invalid." msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་བའི་དཔེ་གཞི་འདི་ནུས་ཅན་མེད།" #: ../src/mainwindow.cc:461 msgid "The following errors occurred during search:" msgstr "འོག་གི་འཛོལ་བ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་བའི་བསྒང་བྱུང་ཡོདཔ:" #: ../src/mainwindow.cc:708 msgid "The following errors occurred during save:" msgstr "སྲུང་བཞག་འབདཝ་ད་འོག་གི་འཛོལ་བ་ཚུ་བྱུང་ཡོདཔ:" #: ../src/mainwindow.cc:854 msgid "translator-credits" msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་" #: ../src/pcreshell.cc:62 msgid "Using the \\C escape sequence to match a single byte is not supported." msgstr "" "བཱའིཊི་རྐྱང་པ་ཅིག་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ \\C escape འབྱུང་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་" "བས།" #: ../src/pcreshell.cc:84 #, qt-format msgid "" "Error in regular expression at “%1” (index %2):\n" "%3" msgstr "" "“%1” (index %2) ལུ་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ནང་འཛོལ་བ:\n" "%3" #: ../src/pcreshell.cc:89 #, qt-format msgid "" "Error in regular expression:\n" "%1" msgstr "" "དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ནང་འཛོལ་བ:\n" "%1" #: ../src/pcreshell.cc:171 msgid "" "Reached the recursion and backtracking limit of the regular expression " "engine." msgstr "དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་མ་འཕྲུལ་གྱི་སླར་ལོག་དང་ རྒྱབ་འཚོལ་ཚད་ལུ་ལྷོད་ཡོདཔ།" #: ../src/prefdialog.cc:249 #, qt-format msgid "“%1” is not a valid encoding." msgstr "“%1” འདི་ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་མེན།" #: ../src/statusline.cc:263 msgid "Stop" msgstr "བཀག" #: ../src/statusline.cc:270 msgid "File:" msgstr "ཡིག་སྣོད:" #: ../src/statusline.cc:273 msgid "Match:" msgstr "མཐུན་སྒྲིག:" #: ../src/statusline.cc:284 msgid "Cancels the running search" msgstr "ལཱ་འབད་མི་འཚོལ་ཞིབ་འདི་ཆ་མེད་གཏངམ་ཨིན་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:1 msgid "" "A filename pattern as used by the shell. Character classes [ab] and csh " "style brace expressions {a,b} are supported." msgstr "" "ཤལ་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་བཟུམ་མའི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དཔེ་གཞི། ཡིག་འབྲུའི་དབྱེ་རིགས་ [ab] དང་ སི་ཨེསི་ཨེཆ་" "བཟོ་རྣམ་གུག་ཤད་གསལ་བརྗོད་ {a,b} ཚུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../ui/mainwindow.glade.h:2 msgid "A regular expression in Perl syntax" msgstr "པརཱལ་ཚིག་སྦྱོར་ནང་ དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ཅིག་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:4 msgid "Backward" msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:6 msgid "File backward" msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱབ་བསྐྱོད་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:7 msgid "File forward" msgstr "ཡིག་སྣོད་གདོང་བསྐྱོད་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:8 msgid "Find all files that match the filename pattern" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གི་དཔེ་གཞི་མཐུན་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཚོལ་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:9 msgid "Find all matches of the regular expression" msgstr "དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ཀྱི་ མཐུན་སྒྲིག་ཚུ་འཚོལ་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:10 msgid "Find all possible matches in a line" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཅིག་ནང་ སྲིད་པའི་མཐུན་སྒྲིག་ཚུ་འཚོལ་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:11 msgid "Find fi_les" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་འཚོལ། (_l)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:12 msgid "Fol_der:" msgstr "སྣོད་འཛིན: (_d)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:13 msgid "Forward" msgstr "གདོང་བསྐྱོད་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:14 msgid "Go to next match" msgstr "ཤུལ་མའི་མཐུན་སྒྲིག་ནང་སོང་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:15 msgid "Go to previous match" msgstr "ཧེ་མའི་མཐུན་སྒྲིག་ནང་སོང་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:16 msgid "Go to the next matching file" msgstr "ཤུལ་མའི་མཐུན་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་ལུ་སོང་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:17 msgid "Go to the previous matching file" msgstr "ཧེ་མའི་མཐུན་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་ལུ་སོང་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:18 msgid "Pattern:" msgstr "དཔེ་གཞི:" #: ../ui/mainwindow.glade.h:19 msgid "Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:20 msgid "Preview of the substitution" msgstr "ཚབ་མའི་སྔོན་ལྟ་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:21 msgid "Recurse into subdirectories" msgstr "ཡན་ལག་སྣོད་ཐོའི་ནང་ལུ་ སླར་ལོག་འབད་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:22 msgid "Replace _current" msgstr "ད་ལྟོ་ཚབ་བཙུགས། (_c)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:23 msgid "Replace all matches in all files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་ མཐུན་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:24 msgid "Replace all matches in the current file" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ནང་མཐུན་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:25 msgid "Replace current match" msgstr "ད་ལྟོའི་མཐུན་སྒྲིག་ཚབ་བཙུགས་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:26 msgid "Replace in _all files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ཚུ་ནང་ཚབ་བཙུགས། (_a)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:27 msgid "Replace in _this file" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ ཚབ་བཙུགས། ( _t)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:28 msgid "Replace:" msgstr "ཚབ་བཙུགས:" #: ../ui/mainwindow.glade.h:29 msgid "Search:" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད:" #: ../ui/mainwindow.glade.h:30 msgid "" "The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the " "match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l, \\u, " "\\L, \\U and \\E are supported as well." msgstr "" "ཚབ་མ་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གསརཔ། པརཱལ་ནང་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ $1, $2, ལ་སོགས་པ་ལག་" "ལེན་འཐབ་སྟེ་ མཐུན་སྒྲིག་གི་ཆ་ཤས་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་ཚུགས་ ཡང་ན་ $+, $&, $` and $' བཀོལ་" "བསྐྱོདཔ་ \\l, \\u, \\L, \\U and \\E ཚུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་དེ་ཡོད།" #: ../ui/mainwindow.glade.h:31 msgid "_All files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་ཚང་། (_A)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:32 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:33 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:34 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:35 msgid "_Match" msgstr "མཐུན་སྒྲིག། (_M)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:36 msgid "_Next file" msgstr "ཤུལ་མའི་ཡིག་སྣོད། (_N)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:37 msgid "_Previous file" msgstr "ཧེ་མའི་ཡིག་སྣོད། (_P)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:38 msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས། (_R)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:39 msgid "_This file" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི། (_T)" #: ../ui/mainwindow.glade.h:40 msgid "hidden" msgstr "སྦ་བཞག་ཡོདཔ་" #: ../ui/mainwindow.glade.h:41 msgid "recursive" msgstr "སླར་ལོག་འབད་བཏུབ་" #: ../ui/prefdialog.glade.h:1 msgid "1." msgstr "1." #: ../ui/prefdialog.glade.h:2 msgid "2." msgstr "2." #: ../ui/prefdialog.glade.h:3 msgid "3." msgstr "3." #: ../ui/prefdialog.glade.h:4 msgid "C_urrent match color:" msgstr "ད་ལྟོའི་མཐུན་པའི་ཚོས་གཞི: (_u)" #: ../ui/prefdialog.glade.h:5 msgid "Fallback _encoding:" msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག: (_e)" #: ../ui/prefdialog.glade.h:6 msgid "" "Icons only\n" "Text only\n" "Icons and text\n" "Both horizontal" msgstr "" "ངོས་དཔར་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག\n" "ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག\n" "ངོས་དཔར་ཚུ་དང་ཚིག་ཡིག་\n" "གཉིས་ཆ་རང་ཐད་སྙོམས་" #: ../ui/prefdialog.glade.h:10 msgid "Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ་" #: ../ui/prefdialog.glade.h:11 msgid "The encoding specified by the current locale" msgstr "ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ་གྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་" #: ../ui/prefdialog.glade.h:12 msgid "Tool_bar style:" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ: (_b)" #: ../ui/prefdialog.glade.h:13 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: ../ui/prefdialog.glade.h:14 msgid "_File access" msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི། (_F)" #: ../ui/prefdialog.glade.h:15 msgid "_Look’n’feel" msgstr "བལྟ་ཞིནམ་ལས་ ’n’ ཚོར་སྣང་། (_L)" #: ../ui/prefdialog.glade.h:16 msgid "_Match color:" msgstr "ཚོས་གཞི་མཐུན་སྒྲིག་བཟོ: (_M)" #: ../ui/prefdialog.glade.h:17 msgid "_Text view font:" msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ཡིག་གཟུགས: (_T)" #: ../ui/prefdialog.glade.h:18 msgid "" "regexxer attempts to read a file in the following encodings before giving up:" msgstr "" "regexxer དེ་གིས་ མ་བཞག་པའི་ཧེ་མ་རང་ འོག་གི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཚུ་ནང་ཡོད་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལྷགཔ་ཨིན:"