# translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # <>, 2007. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-27 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 20:56+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: clipboard.py:40 msgid "Invalid data in the clipboard" msgstr "Dati negli appunti non validi" #: clipboard.py:65 msgid "Data can't be copied to clipboard." msgstr "I dati non possono essere copiati negli appunti." #: clipboard.py:71 clipboard.py:105 msgid "Clipboard can't be opened." msgstr "Impossibile aprire gli appunti." #: clipboard.py:98 msgid "Data can't be copied from clipboard." msgstr "Impossibile copiare i dati dagli appunti." #: clipboard.py:129 msgid "Please only drop one file at a time" msgstr "Trascinare solo un file alla volta" #: color_dialog.py:20 color_dialog.py:18 msgid "System colour" msgstr "Colori di sistema" #: color_dialog.py:24 color_dialog.py:22 msgid "Custom colour" msgstr "Colori personalizzati" #: color_dialog.py:27 configUI.py:40 color_dialog.py:25 configUI.py:38 msgid "OK" msgstr "" #: color_dialog.py:28 configUI.py:41 color_dialog.py:26 configUI.py:39 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: color_dialog.py:72 color_dialog.py:70 msgid "Select widget colour" msgstr "Selezionare il colore dello widget" #: common.py:94 common.py:92 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid code generator module" msgstr "\"%s\" non è un modulo di generazione codice valido" #: common.py:98 common.py:96 #, python-format msgid "loaded code generator for %s" msgstr "caricato generatore di codice per %s" #: common.py:129 common.py:127 #, python-format msgid "Found widgets listing -> %s" msgstr "Trovata lista di widget -> %s" #: common.py:130 common.py:128 msgid "loading widget modules:" msgstr "caricamento moduli per gli widget:" #: common.py:139 common.py:137 #, python-format msgid "ERROR loading \"%s\"" msgstr "ERRORE durante il caricamento di \"%s\"" #: common.py:205 common.py:203 #, python-format msgid "Add a %s" msgstr "Aggiungi un %s" #: config.py:62 config.py:60 #, python-format msgid "" "Error reading config file:\n" "%s" msgstr "" "Impossibile leggere il file di configurazione:\n" "%s" #: config.py:105 config.py:103 msgid "Choose a directory:" msgstr "Scegli una directory:" #: config.py:248 config.py:246 msgid "Changes will take effect after wxGlade is restarted" msgstr "I cambiamenti saranno effettivi dopo il riavvio di wxGlade" #: config.py:249 config.py:247 msgid "Preferences saved" msgstr "Preferenze salvate" #: configUI.py:17 configUI.py:15 msgid "Local widget path" msgstr "Percorso dei widget locali" #: configUI.py:19 configUI.py:17 msgid "Use icons in menu items" msgstr "Usare le icone nel menu" #: configUI.py:20 configUI.py:18 msgid "Show properties and tree windows as small frames (Win32 only)" msgstr "Mostra le finestre delle proprietà e albero con piccole cornici (solo Win32)" #: configUI.py:21 configUI.py:19 msgid "Show progress dialog when loading wxg files" msgstr "Mostra barra di avanzamento durante il caricamento dei file wxg" #: configUI.py:22 configUI.py:20 msgid "Remember position and size of wxGlade windows" msgstr "Ricorda la posizione e la dimenzione delle finestre di wxGlade" #: configUI.py:23 configUI.py:21 msgid "Show \"handles\" of sizers" msgstr "Mostra \"maniglie\" dei sizer" #: configUI.py:24 configUI.py:22 msgid "Use native file dialogs on KDE" msgstr "In KDE usa il dialogo file nativo" #: configUI.py:29 configUI.py:27 msgid "Use dialog units by default for size properties" msgstr "Usare unità di dialogo per la proprietà dimenzionali" #: configUI.py:30 configUI.py:28 msgid "Create backup wxg files" msgstr "Creare una copia di sicurezza dei file wxg" #: configUI.py:31 configUI.py:29 msgid "Create backup files for generated source" msgstr "Creare una copia di sicurezza per i sorgenti generati" #: configUI.py:32 configUI.py:30 msgid "Allow duplicate widget names" msgstr "Nomi di widget duplicati permessi" #: configUI.py:33 configUI.py:31 msgid "Default border width for widgets" msgstr "Dimenzione bordo widget" #: configUI.py:35 configUI.py:33 msgid "Auto save wxg files every " msgstr "Salvataggio automatico dei file wxg ogni " #: configUI.py:37 configUI.py:35 msgid "Backup options" msgstr "Opzioni copia di sicurezza" #: configUI.py:37 configUI.py:35 msgid "append .bak to filename" msgstr "aggiungi .bak al nome del file" #: configUI.py:37 configUI.py:35 msgid "append ~ to filename" msgstr "aggiungi ~ al nome del file" #: configUI.py:49 configUI.py:47 msgid "wxGlade: preferences" msgstr "wxGlade: preferenze" #: configUI.py:85 configUI.py:83 msgid "" "Initial path for \n" "file opening/saving dialogs:" msgstr "Percorso iniziale per \n" "dialogo apri file:" #: configUI.py:88 configUI.py:86 msgid "" "Initial path for \n" "code generation file dialogs:" msgstr "Percorso iniziale per \n" "dialogo file generazione codice" #: configUI.py:92 configUI.py:90 msgid "Number of items in file history" msgstr "Numero di righe nella storia file" #: configUI.py:95 configUI.py:93 msgid "" "Number of buttons per row\n" "in the main palette" msgstr "Numero di bottoni per riga\n" "nella pulsantiera principale" #: configUI.py:124 configUI.py:122 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: configUI.py:125 configUI.py:123 msgid "Other" msgstr "Altro" #: wxglade.py:74 wxglade.py:76 #, python-format msgid "Error: no writer for language \"%s\" available" msgstr "" #: wxglade.py:78 wxglade.py:80 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: wxglade.py:88 wxglade.py:90 msgid "" "wxGlade usage:\n" "- to start the GUI: python wxglade.py [WXG_FILE]\n" "- to generate code from the command line: python wxglade.py OPTIONS... FILE\n" " OPTIONS are the following:\n" " -g, --generate-code=LANGUAGE (required) give the output language\n" " -o, --output=PATH (optional) name of the output file (in\n" " single-file mode) or directory (in\n" " multi-file mode)\n" " " msgstr "" #: wxglade.py:99 wxglade.py:101 msgid "Valid LANGUAGE values:" msgstr "" #: about.py:49 msgid "About wxGlade" msgstr "" #: about.py:59 msgid "wxGlade - License" msgstr "" #: about.py:64 msgid "" "Can't find the license!\n" "You can get a copy at \n" "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php" msgstr "" #: about.py:67 msgid "Error" msgstr "" #: about.py:80 msgid "Can't find the credits file!\n" msgstr "" #: about.py:80 msgid "Oops!" msgstr ""