#ifdef RCS
static char rcsid[]="$Id: language.c,v 1.1.1.1 2000/11/13 02:42:44 holsta Exp $";
#endif
/******************************************************************************
* Internetting Cooperating Programmers
* ----------------------------------------------------------------------------
*
* ____ PROJECT
* | _ \ __ _ _ __ ___ ___ _ __
* | | | |/ _` | '_ \ / __/ _ \ '__|
* | |_| | (_| | | | | (_| __/ |
* |____/ \__,_|_| |_|\___\___|_| the IRC bot
*
* All files in this archive are subject to the GNU General Public License.
*
* $Source: /cvsroot/dancer/dancer/src/language.c,v $
* $Revision: 1.1.1.1 $
* $Date: 2000/11/13 02:42:44 $
* $Author: holsta $
* $State: Exp $
* $Locker: $
*
* ---------------------------------------------------------------------------
*****************************************************************************/
#include "dancer.h"
#include "trio.h"
#include "strio.h"
#include "transfer.h"
#include "language.h"
/* defaultlang is preferred (global, public) language */
LangNum defaultlang = LANG_DEF;
/* The preferred language to use right now (set frequently) */
LangNum uselang = LANG_DEF;
struct Language {
char *shortname;
char *local;
LangNum num;
};
/* ftp://ftp.informatik.uni-erlangen.de/pub/doc/ISO/ISO-639-summary */
struct Language language_names[] = {
{"en", "English", LANG_ENGLISH},
{"da", "Dansk", LANG_DANISH},
{"sv", "Svenska", LANG_SWEDISH},
{"no", "Norsk", LANG_NORWEGIAN},
{"nl", "Nederlands", LANG_DUTCH},
{"fr", "Français", LANG_FRENCH},
{"de", "Deutsch", LANG_GERMAN},
{"es", "Español", LANG_SPANISH},
{"fi", "Suomi", LANG_FINNISH}
};
void LanguageList(char *from)
{
char buffer[MIDBUFFER]; /* Make sure this is big enough */
int i;
StrFormatMax(buffer, sizeof(buffer), GetText(msg_available_languages));
for (i=0; i < sizeof(language_names)/sizeof(language_names[0]); i++) {
StrFormatAppendMax(buffer, sizeof(buffer), "%s (%s) ",
language_names[i].local,
language_names[i].shortname);
}
Send(from, buffer);
}
LangNum LanguageNum(char *string)
{
int i;
for (i=0; i < sizeof(language_names)/sizeof(language_names[0]); i++) {
if (StrEqual(language_names[i].shortname, string))
return language_names[i].num;
}
for (i=0; i < sizeof(language_names)/sizeof(language_names[0]); i++) {
if (StrEqualMax(language_names[i].local, StrLength(string), string))
return language_names[i].num;
}
return defaultlang; /* no match, use default */
}
char *LanguageShort(LangNum lang)
{
int i;
for (i=0; i < sizeof(language_names)/sizeof(language_names[0]); i++) {
if (language_names[i].num == lang)
return language_names[i].shortname;
}
return LanguageShort(defaultlang); /* No match, use default */
}
char *LanguageLocal(LangNum lang)
{
int i;
for (i=0; i < sizeof(language_names)/sizeof(language_names[0]); i++) {
if (language_names[i].num == lang)
return language_names[i].local;
}
return LanguageLocal(defaultlang); /* No match, use default */
}
#define LENGTH_SHORTNAME 2
char *GetText(char *msg[])
{
char *text;
int i;
for (i=0; (text = msg[i]); i++) {
if (StrEqualCaseMax(language_names[uselang].shortname, LENGTH_SHORTNAME, text))
return &text[LENGTH_SHORTNAME];
}
return GetDefaultText(msg);
}
char *GetDefaultText(char *msg[])
{
char *text;
int i;
for (i=0; (text = msg[i]); i++) {
if (StrEqualCaseMax(language_names[defaultlang].shortname, LENGTH_SHORTNAME, text))
return &text[LENGTH_SHORTNAME];
}
return &msg[0][LENGTH_SHORTNAME]; /* Return the first string */
}
/* --- Strings ---------------------------------------------------- */
#if 0
char *msg_syntax_error[] = {
"enSyntax error",
"daSyntaks fejl",
"svSyntaxfel",
"noSyntaksfeil",
"nlSyntax fout",
"frErreur de syntaxe",
"deSyntaxfehler",
"esError de Sintaxis",
"fiVirhe syntaksissa",
NULL
};
#endif
char *msg_usage[] = { /* command, syntax */
"enUsage: %s %s",
"daBrug: %s %s",
"svAnvändning: %s %s",
"noBruk: %s %s",
"nlGebruik: %s %s",
"frUtilisation: %s %s",
"deSyntax: %s %s",
"esUtiliza: %s %s",
"fiKäyttö: %s %s",
NULL
};
char *msg_not_implemented[] = {
"enNot implemented yet",
"daEndnu ikke implementeret",
"svInte implementerat än",
"noEnnå ikke implementer",
"nlNog niet ondersteund",
"frPas implementé encore",
"deNoch nicht implementiert",
"esAun no implementado",
"fiEi implementoitu",
NULL
};
char *msg_no_explaination[] = {
"en*Shrug* I don't know",
"da*Trækker på skuldrene* Aner det ikke",
"sv*Rycker på axlarna* Har ingen aning",
"no*Trekker på skuldrene* Ha'kke peiling",
"nl*Uch* geen idee",
"fr*Snif* Je ne sais pas",
"de*Uhh* Ich weiß nicht",
"es*puff* no se",
"fi*kohauttaa olkapäitään* Ei aavistusta",
NULL
};
char *msg_shutdown_in_progress[] = {
"enShutdown in progress. Cannot accept commands",
"daNedlukning i gang. Kan ikke udføre kommandoer",
"svNedstängning på gång. Kan inte utföra några kommandon",
"noNedstengning på gang. Kan ikke utføre noen kommandoer",
"nlUitschakeling in voorbereiding. Kan geen kommandos accepteren",
"frFermeture en cours. Peux pas accepter de commandes",
"deHerunterfahren im Gang. Befehlsannahme nicht möglich",
"esEn proceso de apagado. no puedo aceptar comandos",
"fiAlasajo käynnissä. En hyväksy enää komentoja",
NULL
};
char *msg_help_short[] = {
"enI'm a %s bot. \"/msg %s CMD\" for a list of available commands",
"daJeg er en %s IRC bot. \"/msg %s CMD\" for en liste af tilgængelige"
" kommandoer",
"svJag är en %s IRC bot. \"/msg %s CMD\" för att få en lista med"
" tillgängliga kommandon",
"noJeg er en %s IRC bot. \"/msg %s CMD\" for å få ei liste over"
" tilgjengelige kommandoer",
"nlIk ben een %s bot. \"/msg %s CMD\" voor een lijst met beschikbare kommandos",
"frJe suis un %s robot. \"/msg %s CMD\" pour une liste de commandes"
" disponible",
"deIch bin ein %s IRC-Bot. \"/msg %s CMD\" für eine Liste aller verfügbaren",
" Befehle",
/* rek2 */
"esSoy un %s Bot. \"/msg %s CMD\" para unlistado de comandos existentes",
"fiOlen %s botti. \"/msg %s CMD\" näyttää listan käytettävissäsi"
" olevista komennoista",
NULL
};
char *msg_help_help[] = {
"enI'm a " VERSIONMSG " IRC bot.",
"daJeg er en " VERSIONMSG " IRC bot.",
"svJag är en " VERSIONMSG " IRC bot.",
"noJeg er en " VERSIONMSG " IRC bot.",
"nlIk ben een " VERSIONMSG " IRC bot.",
"frJe suis un " VERSIONMSG " IRC robot.",
"deIch bin ein " VERSIONMSG " IRC-Bot.",
"esSoy un " VERSIONMSG " IRC bot.",
"fiOlen " VERSIONMSG " IRC botti.",
NULL
};
char *msg_help_syntax[] = {
"enShows the syntax of a command. [<A>] means the argument <A> is"
" optional. <A>|<B> means you can choose either <A> or <B>",
"daViser syntaksen for en kommando. [<A>] betyder at argumentet <A> er"
" valgfrit. <A>|<B> betyder at du kan vælge enten <A> eller <B>",
"svVisar syntaxen av ett kommando. [<A>] betyder att argumentet <A> är"
" valfritt. <A>|<B> betyder att du kan välja antingen <A> eller <B>",
"noViser syntaksen for en kommando. [<A>] betyr at argumentet <A> er"
" valgfritt. <A>|<B> betyr at du kan velge enten <A> eller <B>",
"nlToont de formulering van een kommando. [<A>] betekent het argument <A> is"
"optioneel. <A>|<B> betekent dat <A> of <B> gekozen kunnen worden",
"frMontre la syntaxe d'une commande. [<A>] veux dire que l'argument <A>"
" est optionel. <A>|<B> veux dire que tu peux choisir sois <A> ou <B>",
"deErläutert die Syntax eines Befehls. [<A>] bedeutet, daß der Parameter"
" <A> optional ist. <A>|<B> bedeutet, daß zwischen <A> und <B> gewählt"
" werden kann",
"esTe enseña la sintexis de un comando. [<A>] significa que el argumento <A> es"
" opcional. <A>|<B> significa que puedes elegir entre <A> o <B>",
"fiNäyttää komennon syntaksin. [<A>] tarkoittaa että argumentti <A> on"
" vaihtoehtoinen. <A>|<B> tarkoittaa että voit valita joko <A> tai <B>",
NULL
};
char *msg_help_explain[] = {
"enExplains a certain subject. * and ? can be used as wildcards."
" An ambiguous request returns all possible entries. -S searches"
" the content of the explanations rather than the keywords",
"daForklarer et bestemt emne. * og ? kan bruges som wildcard."
" En tvetydig forespørgsel returnerer alle muligheder. -S søger"
" i forklaringerne fremfor kun blandt nøgleorderne",
"svFörklarar ett viss ämne. * och ? kan användas som wildcard."
" En tvetydig begäran visar alla möjligheter. -S söker i förklaringarna"
" istället för bland de förklarade orden",
"noForklarer et visst emne. * og ? kan brukes som jokere (wildcards(."
" En tvetydig forespørsel viser alle muligheter. -S søker i forklaringene"
" istedet for de forklarende ordene",
"nlVerklaart een zeker onderwerp. * een ? kan gebruikt worden als wildcards."
" Een ambitieuse vraag geeft alle mogelijkheden. -S zoekt"
" de inhoud van de verklaring in plaats van de sleutelwoorden",
"frExplique un certain sujet. * et ? peuvent-être utiliser comme *joker*"
" Une commande ambigue retourne toute les entrée possible. -S cherche"
" le contenu de cet explication et non les mots clés",
"deErläutert ein bestimmtes Thema. * und ? können als Platzhalter gesetzt"
" werden. Eine mehrdeutige Anfrage gibt alle in Frage kommenden Einträge"
" aus. -S durchsucht die Inhalte der Eläuterungen anstelle der"
" Schlagworte",
"esExplica un sujeto en si.* y ? pueden ser usados como wildcards."
" Una busqueda que devuelve todas las posibles entradas. -S busca"
" el contenido de la explicacion en vez de sus keyworkds",
"fiSelittää tietyn aiheen. '*' ja '?' -merkkejä voi käyttää jokereina."
" Mikäli hakusana sisältyy useampaan avainsanaan, palautuu kaikki"
" hakuun sopivat avainsanat. -S etsii selityksien sisältöä avainsanojen"
" sijaan",
NULL
};
char *msg_help_rules[] = {
"enTells where/how the rules of this channel can be found",
"daFortæller hvor/hvordan kanalens regler kan findes",
"svBerättar om kanalens regler eller var du kan hitta dem",
"noForteller om kanalens regler eller hvor du kan finne dem",
"nlVerklaart waar/hoe de regels van dit kanaal gevonden kunnen worden",
"frDis ou/comment les règles du canal peuvent être trouver",
"deErläutert, wo und wie die Regeln dieses Kanals gefunden werden können",
"esTe dice donde/como las normal del canal pueden ser encontradas",
"fiKertoo kanavan säännöt, tai mistä ja miten ne on löydettävissä",
NULL
};
char *msg_help_seen[] = {
"enReports when <nick> was last seen on the channel. -M shows the"
" most used and -R the most recent. -A shows all",
"daFortæller hvornår <nick> sidst er blevet set på kanalen. -M viser"
" den mest brugte. -A viser alle",
"svBerättar när <nick> senast sågs i kanalen. -M visar den mest använda."
" -A visar alla",
"noForteller når <nick> sist ble sett på kanalen. -M viser den mest brukte."
" -A viser alle",
"nlRapporteert wanneer <nick> het laatst gezien werd op het kanaal. -M toont de"
" meest gebruikte. -A toont alles",
"frRapporte quand <nick> à été vu la dernière fois sur le canal."
" -M montre celui le plus utilisé. -A montre tout",
"deGibt aus, wann <nick> das letzte mal auf diesem Kanal gesehen wurde. -M"
" gibt die am meisten gebrauchten aus, -A alle",
"esTe dice la ultima vez que <nick> fue visto en el canal. -M te muestra"
" el mas usado. -A te muestra todos",
"fiKertoo milloin <nick> viimeksi nähtiin kanavalla. -M näyttää eniten käytetyn"
" osoitteen ja -R viimeisen kerran. -A näyttää kaikki osoitteet",
NULL
};
char *msg_help_sview[] = {
"enViews your own or somebody else's status (latter requires"
" level 20). -A displays all recognized accounts. -S is short output."
" -R will try to display a registered nick with that name prior to anyone"
" joined with the nick",
"daViser din egen eller en andens status (sidstnævnte kræver mindst"
" niveau 20). -A viser alle registrerede konti. -S viser så lidt som"
" muligt. -R viser oplysningerne om det registrerede nick fremfor nogen"
" på kanalen med samme nick",
"svVisar din egen eller andras status (det sistnämnda kräver minst nivå"
" 20). -A visar alla registrerade konton. -S ger en liten utskrift. -R"
" visar uppplysningar om den registrerade nicken istället för någon på"
" kanalen med samma nick",
"noViser din egen eller andres status (det sistnevnte krever minst nivå"
" 20). -A viser alle registrerte konti. -S gir en liten utskrift. -R"
" viser opplysninger om den registrerte nicken istedet for noen på"
" kanalen med samme nick",
"nlToont je eigen of iemand's anders zijn status (laatst genoemde vereist"
" niveau 20). -A toont alle herkende accounts. -S is verkorte uitgave."
" -R tracht een geregistreerde nick eerst te tonen in plaats van iemand"
"die gejoined is met deze nick",
"frMontre ton propre status ou celui d'un autre (besoin d'avoir niveau 20)"
" -A montre tout les comptes reconnu. -S donne un petit résumé. -R vas essayer"
" de montrer un nick enregistrer avec le nom avant que n'importe qui puisse"
" joindre avec ce nick",
"deGibt den eigenen Status oder den eines anderen Benutzers aus (letzteres"
" erfordert Level 20). -A zeigt alle bekannten Einträge. -S erzwingt eine"
" kurze Ausgabe. -R versucht, einen bekannten nick anzuzeigen, bevor jemand"
" mit diesem nick den Kanal betreten hat",
"esTE eseña tu estatus o el de otro (requiere nivel 20) -A te muestra todas"
" las cuentas reconocidas. -S de un modo mas corto. -R tratara de enseñarte"
" el registro de nick deseado antes del ultimo que ha entrado con ese nick",
"fiNäyttää sinun tai jonkun toisen henkilön statuksen (jälkimmäinen"
" vaatii tason 20). -A näyttää rekisteröidyn käyttäjän kaikki tunnetut"
" käyttäjä@osoite maskit. -S antaa lyhyen tulosteen. -R yrittää näyttää"
" ensisijaisesti rekisteröidyn nikin tiedot ennen kanavalla mahdollisesti"
" yhtäaikaisesti olevan samannikkisen käyttäjän tietoja",
NULL
};
char *msg_help_cmd[] = {
"enShows all commands that are available to you ('*' needs password,"
" 'P' may be used in public, and 'S' may have its output redirected"
" by SHOW)",
"daViser alle kommandoer som du kan benytte ('*' kræver password,"
" 'P' kan bruges på kanalen og 'S' kan omdirigeres vha. SHOW)",
"svVisar alla kommandon du kan använda. ('*' kräver lösenord, 'P' kan"
" användas i kanalen och 'S' kan få sin utskrift omdirigerad mha SHOW)",
"noViser alle kommandoer du kan bruke. ('*' krever passord, 'P' kan"
" brukes på kanalen og 'S' kan omdirigeres via SHOW)",
"nlToont alle kommandos die voor jou beschikbaar zijn ('*' benodigt watchwoord,"
" 'P' kan publiekelijk gebruikt worden, en 'S' kan de uitvoer omleiden door"
" middel van SHOW)",
"frMontre tout les commandes qui te sont accessibles ('*' a besoin d'un"
" mot de passe, 'P' peut-être utilisé en public, et 'S' peut avoir la"
" réponse redirigée vers SHOW)",
"deZeigt alle zur Verfügung stehenden Kommandos an ('*' benötigt ein"
" Paßwort, 'P' kann öffentlich gebraucht werden; die Ausgabe von 'S' kann"
" mit SHOW umgeleitet werden)",
"esTe muestra todos los comandos que estan disponibles para ti"
" ('*' necesitas password, 'p' debe usarse en publico, y 'S' lo"
" redireciona por SHOW)",
"fiNäyttää kaikki käytettävissäsi olevat komennot ('*' vaatii salasanan,"
" 'P' mahdollistaa komentojen käytön julkisesti, ja 'S' komentojen"
" tuloste voidaan ohjata SHOW komennolla)",
NULL
};
char *msg_help_uptime[] = {
"enShows how long ago I was started",
"daViser hvor længe siden jeg blev startet",
"svVisar hur länge sedan jag startade",
"noViser hvor lenge det er siden jeg startet",
"nlToont hoe lang geleden ik opgestart werd",
"frMontre depuis quand j'ai été parti",
"deGibt aus, wie lange der Start des Bots zurückliegt",
"esTE muestra hace cuanto me he iniciado",
"fiKertoo kuinka kauan sitten minut käynnistettiin",
NULL
};
char *msg_help_split[] = {
"enShows information about current or previous netsplit(s)",
"daViser information om nuværende og tidligere netdelinger (netsplit)",
"svVisar information om nuvarande och tidigare nätdelningar (netsplit)",
"noViser informasjon om nåværende og tidligere nettdelinger (netsplit)",
"nlToont informatie omtrent huidige of vorige netsplit(s)",
"frMontre l'information a propos du dernier ou le netsplit présent",
"deGibt Informationen über aktuelle oder vergangene Netsplits aus",
"esTe muestra informacion sobre el actual y previo netsplit(s)",
"fiNäyttää tietoa tämänhetkisistä tai aikaisemmista netspliteistä",
NULL
};
char *msg_help_tellme[] = {
"enRelays the first unread messages. -A relays all at once",
"daSender den første ulæste meddelse. -A sender alle på een gang",
"svVisar det första olästa meddelandet. -A visar alla på en gång",
"noViser den første uleste meldinga. -A viser alle på en gang",
"nlToont het eerste ongelezen bericht. -A toont alles in een keer",
"frRelaye le premier message non-lu. -A les relaye tous en même temps",
"deZeigt die erste ungelesene Nachricht an. -A zeigt alle aus einmal",
"esTe muestra el primer msg sin leer. -A te muestra todos",
"fiNäyttää ensimmäisen lukemattoman viestin. -A näyttää kaikki kerralla",
NULL
};
char *msg_help_alias[] = {
"enLists the accepted aliases for <cmd>",
"daViser en liste over aliaser for <cmd>",
"svVisar en lista över alias för <cmd>",
"noViser ei liste over aliaser for <cmd>",
"nlToont de geaccepteerde aliassen voor <cmd>",
"frListe les alias accepté pour <cmd>",
"deGibt eine Liste aller Aliase für <cmd> aus",
"esLista los alias validos para <cmd>",
"fiNäyttää hyväksytyt aliakset komennolle <cmd>",
NULL
};
char *msg_help_wholeft[] = {
"enLists the people who left during a netsplit",
"daViser de folk der forlod kanalen pga. en netdeling (netsplit)",
"svVisar vilka som lämnade kanalen pga en nätdelning (netsplit)",
"noViser hvem som forlot kanalen pga. en nettdeling (netsplit)",
"nlToont de mensen die tijdens een netsplit weggingen",
"frListe ceux qui ont quitté durant le netsplit",
"deGibt eine Liste aller Personen aus, die den Kanal während eines"
" Netsplits verlassen haben",
"esLista la gente que ha salido durante el netsplit",
"fiNäyttää listan ihmisistä jotka poistuivat netsplitissä",
NULL
};
char *msg_help_show[] = {
"enShow the output from a given command to <nick>",
"daViser outputtet fra en given kommando til <nick>",
"svSkickar utskriften från ett givet kommando till <nick>",
"noViser utskriften fra en gitt kommando til <nick>",
"nlToont de uitvoer van een gegeven kommando aan <nick>",
"frMontre le résultat d'une commande donné à <nick>",
"deLeitet die Ausgabe eines Befehls an <nick> um",
"esTe muestra la salida de un comando dado a <nick>",
"fiOhjaa suoritettavan komennon tulosteen nikille <nick>",
NULL
};
char *msg_help_pass[] = {
"enVerify existence with password. Default password (if it never has been"
" changed by you) is '%s'",
"daVerificerer dig vha. password. Default password (hvis du aldrig har"
" ændret det) er '%s'",
"svVerifierar dig mha lösenord. Default lösenord (om du inte har ändrat"
" det) är '%s'",
"noVerifiserer deg vha. passord. Default passord (hvis du aldri har"
" endret det) er '%s'",
"nlVerifieert bestaan met wachtwoord. Standaard wachtwoord (indien je dit nooit"
" veranderd hebt) is '%s'",
"frVerifie l'existence avec un mot de passe. Le mot de passe par défaut"
" (s'il n'as jamais été changé par vous) est '%s'",
"deBenutzerverifikation durch Passwort. Das Standardpaßwort, soweit nicht"
" in der Konfigurationsdatei geändert, ist '%s'",
"esVerifica la existencia de un password. password por defecto(si"
" nunca ha sido cambiado por ti) es '%s'",
"fiTodista henkilöllisyytesi salasanan avulla. Oletusarvoisesti salasanasi"
" on '%s', mikäli et koskaan ole sitä muutanut",
NULL
};
char *msg_help_ident[] = {
"enThis will let the bot recognize you from a new site. You MUST use your"
" password so the bot knows it's really you. If you're using a different"
" nickname than you were when you registered, you'll have to give your"
" original nickname too",
"daDette får mig til at genkende dig fra et nyt sted. Du SKAL bruge dit"
" password, så jeg virkeligt ved at det er dig. Hvis du bruger det andet"
" nick end det du er registreret med, så skal du også angive det"
" registrerede nick",
"svDetta gör att botten känner igen dig från ett nytt ställe. Du måste"
" använda ditt lösenord så att botten vet att det verkligen är du. Om du"
" använder ett annat nick än det du är registrerad med, måste du ange ditt"
" registrerade nick också",
"noDette lar boten kjenne deg igjen fra et nytt sted. Du må bruke ditt"
" passord så boten vet at det virkelig er deg. Hvis du bruker et annet"
" nick enn det du er registrert med, må du angi ditt registrerte nick og",
"nlDit commmando laat de bot je herkennen vanaf een nieuwe site. Je MOET je"
" wachtwoord gebruiken zodat de bot weet dat jij het echt bent. Als je een"
" andere nickname gebruikt dan waarmee je geregistreerd staat, dien je ook"
" je geregistreerde nickname te geven",
"frPermettra au robot de te reconnaître d'un autre site. Tu DOIS utilisé"
" ton mot de passe pour permettre au robot de savoir si c'est bien toi."
" Si tu utilise un nick différent que lorsque tu t'es enregistrer , tu "
" devras donner ton nick original aussi",
"deFügt dem eigenen Benutzereintrag eine neue Hostmaske hinzu. Das Paßwort"
" des entsprechenden Benutzereintrags muß angegeben werden. Wird ein"
" anderer Nick benutzt, muß auch der dem Bot bekannte Nick mit angegeben"
" werden",
"esEste deja que el bot te reconozca desdee una procedencia nueva.Debes usar"
" tu password para que el bot sepa que eres tu. si estas usando un nick "
" diferente debes de mostrar tambien tu nick original",
"fiTämän avulla saat botin tunnistamaan sinut uudesta osoitteesta. Sinun"
" _täytyy_ käyttää omaa salasanaasi jotta botti voi riittävällä varmuudella"
" tietää että se todellakin olet sinä. Jos käytät eri nikkiä kuin millä"
" olet rekisteröity, on sinun annettava se myös toisena argumenttina",
NULL
};
char *msg_help_newpass[] = {
"enSets a new password. You must verify yourself with your old one first."
" See also PASS or OP",
"daSætter et nyt password. Du skal først verificere dig med det gamle"
" password. Se også PASS eller OP",
"svSätter ett nytt lösenord. Du måste först verifiera dig med det gamla"
" lösenordet. Se också PASS eller OP",
"noSetter et nytt passord. Du må først verifisere deg med det gamle"
" passordet. Se også PASS eller OP",
"nlZet een nieuw wachtwoord. Je dient je eerst herkenbaar te maken met je"
" oude wachtwoord. Zie ook PASS of OP",
"frDéfini un nouveau mot de passe. Tu dois vérifier avec ton ancien avant."
" Voir aussi PASS ou OP",
"deSetzt ein neues Paßwort. Zuvor ist eine Anmeldung mit dem alten Paßwort"
" notwendig. Siehe auch PASS und OP",
"esDefine un nuevo password. Debes de verificarte primero con tu antiguo"
" password. Para mas informacion mirar tambien PASS o OP",
"fiVaihtaa salasanasi. Sinun on todistettava henkilöllisyytesi ennen"
" komennon käyttöä, katso PASS ja OP",
NULL
};
char *msg_help_comment[] = {
"enChanges user comment. 'comment none' removes your comment. To change"
" someone elses comment with -n you must be LEVELEXPERT or greater",
"daÆndrer bruger kommentar",
"svÄndrar kommentaren som lagras med din användarprofil. Ange kommentar"
" 'none' för att ta bort den. Ändra andras kommentarer med -n (kräver att"
" har tillräckligt hög status)",
"noEndrer brukerkommentar",
"nlVerandert gebruiker's commentaar",
"frChange les commentaires-client",
"deÄndert den Benutzerkommentar. 'kein Kommentar' entfernt den Eintrag. Um"
" de Eintrag eines anderen Benutzers mit -n zu ändern, ist der"
" Benutzerlevel LEVELEXPERT oder höher notwendig",
"esCambia el comentario de un usuario.'comment none' borra tu comentario."
" para cambiar el de alguien debes de usar el flag -n y debes de ser de un nivel"
" LEVELEXPERT or mayor",
"fiVaihtaa kommenttisi bottiin. 'comment none' poistaa kommentin."
" -N optiota käyttäen voit vaihtaa muiden käyttäjien kommentteja mikäli"
" tasosi on LEVELEXPERT tai enemmän",
NULL
};
char *msg_help_convert[] = {
"enConverts a value to many units",
"daKonverterer en værdi til mange forskellige enheder",
"svKonverterar ett värde till många olika enheter",
"noKonverterer en verdi til mange forskjellige enheter",
"nlKonverteert een waarde naar andere eenheden",
"frConvertis une valeur en plusieurs unités",
"deRechnet einen Wert in viele verschiedene Einheiten um (z.B. Meter in"
" Meilen, Grad Celsius in Kelvin usw.)",
"esConvierte un valor en otras unidades (como de grados Celsios a Kelvin)",
"fiMuuntaa arvoja eri yksiköiden välillä",
NULL
};
char *msg_help_tz[] = {
"enConverts, lists and displays timezones for different countries",
"daKonverterer og viser tidszoner for forskellige lande",
"svKonverterar och visar tidszoner för olika länder",
"noKonverterer og viser tidssoner for forskjellige land",
"nlKonverteert en toont tijdzones voor verschillende landen",
"frConvertis, liste et montre les canaux horaires pour les différent pays",
"deBerechnet Zeitzonenverschiebungen für verschiedene Länder und gibt sie"
" aus",
"esConvierte, Lista y Muestra las horas de diferentes paises",
"fiMuuntaa, listaa ja näyttää aikavyöhykkeitä eri maille",
NULL
};
char *msg_help_spell[] = {
"enChecks the spelling of one or more words",
"daUndersøger den (engelske) stavning af et eller flere ord",
"svKontrollerar (den engelska) stavningen av ett eller flera ord",
"noUndersøker (den engelske) stavingen av et eller flere ord",
"nlKontroleert de spelling van een of meerdere woorden",
"frVérifie l'orthographe de un ou plusieurs mots",
"deÜberprüft die Rechtschreibung eines oder mehrerer Wörter",
"esCorrige la ortografia (en ingles)de una o mas palabras",
"fiTarkistaa yhden tai useamman sanan oikeinkirjoituksen",
NULL
};
char *msg_help_mynick[] = {
"enIf you keep a DCC chat when leaving, and then rejoins with another "
"nick, this is the command to tell me what your new nick is",
"daHvis du har en DCC chat, og forlader kanalen og kommer tilbage med"
" et nyt nick, så brug denne kommando til at fortælle mig om dit nye"
" nick",
"svOm du har en DCC chat och lämnar kanalen och kommer tillbaka med ett"
" nytt nick, använd dett kommando för att berätta för mig om ditt nya"
" nick",
"noHvis du har en DCC chat og forlater kanalen, for så å komme tilbake"
" med nytt nick, bruker du denne kommandoen for å fortelle meg om det",
"nlIndien je een DCC openlaat bij het weggaan, en rejoined met een andere"
"nick, is dit het kommando om te vertellen wat je nieuwe nick is",
"frSi tu gardes un DCC chat quand tu quittes, et reviens avec un nouveau,"
" C'est la commande a utlisé pour me dire quel nick tu as présentement",
"deWenn eine DCC-Verbindung zu dem Bot beim Verlassen nicht beendet wird,"
" kann man bei einem Rejoin mit einem anderen Nick diesen dem Bot mit"
" diesem Kommando mitteilen",
"esSi mantienes un sesion DCC cuando has dejado el irc, y reanudas con otro"
" nick, este es el comando que me va a decir que nuevo nick tienes",
"fiMikäli sinulla on DCC chat kanssani poistuessasi kanavalta, ja"
" palatessasi sitten takaisin eri nikillä, niin tällä komennolla"
" voit kertoa minulle mikä uusi nikkisi on",
NULL
};
char *msg_help_find[] = {
"enFinds lines in the special search file. Maximum 3 matches are"
" displayed if <matches> isn't specified",
"daFinder linier i en speciel søgefil. Hvis <matches ikke er"
" specificeret vises højst 3 sammentræf",
"svSöker efter matchande rader i sökfilen. Max 3 sökträffar visas"
" om <matches> inte specificeras",
"noFinner linjer i en spesiell søkefil. Hvis <matches> ikke er"
" spesifisert, vises maks 3 tilfeller",
"nlVindt regels in het speciale zoek bestand. Maximaal 3 matches worden"
" getoond, indien <matches> niet gespecificeerd is",
"frTrouves une ligne dans le fichier spécial. Un maximum de 3 sont "
" montrés si <matches> n'as pas été spécifié",
"deDurchsucht die spezielle Suchdatei. Maximal 3 Treffer werden angezeigt,"
" wenn <matches> nicht angegeben ist",
"esBusca lineas en el fichero especial de busquedas. Un maximo de 3 reultados"
" son mostrados si <matches> no lo has especificado",
"fiEtsii rivejä erityisestä hakutiedostosta. Maksimissaan 3 riviä"
" näytetään kerrallaan mikäli <matches> jätetään määrittelemättä",
NULL
};
char *msg_help_country[] = {
"enReports which country <nick> is from (or which country has <id>"
" as country-code)",
"daFortæller hvilket land <nick> kommer fra (eller hvilket land der"
" har landekoden <id>)",
"svBerättar vilket land <nick> kommer ifrån (eller vilket land som har"
" landskoden <id>)",
"noForteller hvilket land <nick> kommer fra (eller hvilket land som har"
" landskoden <id>)",
"nlRapporteert uit welk land <nick> komt (of welk land <id>"
" als lands-code heeft)",
"frRaporte de quel pays <nick> provient( ou quel pays a <id> comme code"
" régional)",
"deZeigt an, aus welchem Land <nick> kommt (oder welches Land <id> als"
" Landescode hat)",
"esMuestra de que pais <nick> procede (o cuando el pais tiene <id>"
" como codigo-del-pais)",
"fiKertoo mistä maasta <nick> on kotoisin (tai vaihtoehtoisesti minkä"
" maan koodi <id> on)",
NULL
};
char *msg_help_calc[] = {
"enCalculates a mathematical expression. Max 3 lines of the result is"
" displayed. Do 'man bc' from a Unix shell to read the docs. If you"
" don't have Unix... too bad ;)",
"daBeregner et matematisk udtryk. Højst 3 linier af resultatet vises."
" Udfør 'man bc' fra en Unix skal for at læse dokumentationen. Har"
" du ikke Unix, så er det bare ærgeligt ;)",
"svBeräknar ett matematiskt uttryck. Max 3 rader av resultatet visas."
" Skriv 'man bc' i ett Unixskal för att läsa dokumentationen. Om du inte"
" har någon Unix, synd! ;)",
"noBeregner et matematisk uttrykk. Maks 3 linjer av resultatet vises."
" Skriv 'man bc' i et Unixshell for å lese dokumentasjonen. Hvis du ikke"
" har Unix, synd! ;)",
"nlCalculeert een mathematische expressie. Max 3 regels van het resultaat"
" worden getoond. Gebruik 'man bc' vanuit een Unix shell om de documentatie"
" te lezen. Als je niet de beschikking hebt over Unix... pech gehad ;)",
"frCalcules une expression mathématique. Un maximum de 3 lignes du résultat"
" est afficher. Fait 'man bc' a partir d'un shell Unix pour lire le manuel"
" Si t'as pas Unix... C'est plate ça ;)",
"deBerechnet einen mathematischen Ausdruck. Maximal 3 Zeilen des"
" Ergebnisses werden ausgegeben. Die Genaue Anleitung ist mit 'man bc' in"
" jeder UNIX-Shell verfügbar. Wie, kein UNIX? So ein Pech... :)",
"esCalcula una expresion matematica. MAX de 3 lineas de resultado es mostrado"
" haz un 'man bc' desde una shell unix para leer los documentos.Si no"
" tienes UNIX... Lo siento jiji)",
"fiLaskee matemaattisia lausekkeita. Enimmillään 3 riviä tuloksesta"
" näytetään. Kokeile 'man bc' *ix kuorella jos haluat lisäohjeita",
NULL
};
char *msg_help_topic[] = {
"enTells by whom and when a topic was made",
"daFortæller hvem der satte topic, og hvornår det blev sat",
"svBerättar av vem och när ett topic sattes",
"noForteller hvem som satt topic, og når",
"nlVertelt wie en wanneer een topic heeft geplaatst",
"frDis par qui et quand le topic a été mis",
"deGibt aus, wann und von wem ein Thema (Topic) gesetzt wurde",
"esTe dice quien y cuando fue cambiado el topic",
"fiNäyttää kanavan topikin, kuka sen asetti ja milloin",
NULL
};
char *msg_help_tell[] = {
"enStores a message for a person who is not currently on the channel."
" Although <who> is a nick, recognition is done by host",
"daGemmer en besked til en person som ikke er paa kanalen for øjeblikket."
" Selvom <who> er et nick, så genkendes personen paa host, ikke nick",
"svLagrar ett meddelande till en person som inte är i kanalen just nu."
" Fastän <who> är ett nick, så känns personen igen på host-basis inte nick",
"noLagrer en melding til en person som ikke er på kanalen for øyeblikket."
" Selv om <who> er et nick, så kjennes personen igjen på host-basis, ikke nick",
"nlBewaart een bericht voor een persoon die niet aanwezig is op het kanaal"
" Alhoewel <who> een nick is, geschied herkenning op basis van de host",
"frEmmagasine un message pour une personne qui n'est pas actuellement sur"
" le canal. Malgré que <who> est un nick, la différence est faite avec le host",
"deSpeichert eine Nachricht an einen Benutzer, der im Moment nicht im Kanal"
" ist. Obwohl <who> ein Nick ist, erfolgt die Identifizierung über die"
" Hostmaske",
"esGuarda un msg para alguien que no esta presente en el canal."
" y como <who> es un nick, la diferencia la realiza mascara de host",
"fiTallentaa viestin henkilölle joka ei juuri sillä hetkellä ole kanavalla."
" Vaikka <who> onkin nikki, tunnistus tapahtuu osoitteen perusteella",
NULL
};
char *msg_help_telldel[] = {
"enRemoves a stored message. The <tell id> is given by TELL or TELLLIST",
"daFjerner en gemt besked. <tell id> kan findes ved TELL eller TELLLIST",
"svRaderar ett lagrat meddelande. <till id> hittar du med TELL eller"
" TELLLIST",
"noFjerner en lagret beskjed. <tell id> kan finnes med TELL eller TELLLIST",
"nlVerwijdert een bewaard bericht. Het <bericht nr> wordt gegeven door TELL of TELLLIST",
"frEnlève un message enregistré. Le <tell id> est donné par TELL ou TELLLIST",
"deEntfernt eine gespeicherte Nachricht. Die <tell id> wird von TELL oder"
" TELLLIST angezeigt",
"esBorra un msg guardado.El <tell id> es dado por TELL o TELLLIST",
"fiPoistaa tallennetun viestin. <tell id> on TELL tai TELLLIST komentojen"
" palauttama numero",
NULL
};
char *msg_help_telllist[] = {
"enLists all messages stored by you",
"daViser en oversigt over alle beskeder du har gemt",
"svVisar all meddelanden som du har lagrat",
"noViser alle meldinger du har lagret",
"nlToont alle door jouw bewaarde berichten",
"frListe tout les message emmagasinés par toi",
"deGibt eine Liste aller von Ihnen gespeicherten Nachrichten aus",
"esLista todos los msg que han sido guardados por ti",
"fiNäyttää listan viesteistä jotka olet tallentanut",
NULL
};
char *msg_help_toplist[] = {
"enPresents various toplists about the current guests. 'joins' - most"
" recorded joins, 'joined' longest join (in minutes) 'idle' - longest"
" quiet users (in minutes), 'talk' - number of written lines. See"
" 'syntax toplist' for complete list",
"daViser forskellige top lister om gæsterne på kanalen. 'joins' - hvem"
" har joinet flest gange, 'joined' - hvem har været her længst, 'idle'"
" - hvem har været mest inaktiv, 'talk' - hvem har talt mest. Se 'syntax"
" toplist' for en komplet liste",
"svVisar olika topplistor om gästerna i kanalen. 'joins' - de som har"
" joinat flest gånger, 'joined' - vem har varit här längst (i minuter),"
" 'idle' - vem har varit tyst längst, 'talk' - flest skrivna rader. Se"
" 'syntax toplist' för en komplett lista",
"noViser forskjellige topplister om gjestene på kanalen. 'joins' - de"
" som har joinet flest ganger, 'joined' - hvem som har vært her lengst"
" (i minutter), 'idle' - hvem som har vært stille lengst, 'talk' -"
" flest skrevne linjer. Se 'syntax toplist' for en komplett liste",
"nlPresenteert verscheidene toplijsten omtrent de huidge gasten. 'joins' - meest"
" opgemerkte joins, 'joined' langste join (in minuten) 'idle' - meest"
" stille gasten (in minuten), 'talk' - nummer geschreven lijnen tekst. Zie"
" 'syntax toplist' voor een complete lijst",
"frPrésentes les variantes toplists a propos des invités présents. "
" 'joins' - le plus de join enregistré, 'joined' le plus long join (en minutes)"
" 'idle' - le client le plus silencieux (en minutes), 'talk' - le nombre"
" de ligne écris. Voir 'syntax toplist' pour une liste complète",
"deGibt verschiedene statistische Angebane zu den Benutzern aus, die sich"
" gegenwärtig im Kanal befinden: 'joins' - die meisten registrierten Joins,"
" 'joined' - die längsten Joins (in Minuten), 'idle' - die am längsten"
" idelnden (nichts sagenden) Besucher (in Minuten), 'talk' - die Besucher"
" mit den meisten geschriebenen Zeilen. Siehe 'syntax toplist' für eine"
" komplette Liste",
"esLista informacion sobre los invitados actuales.'joins'- las entradas"
" guardadas, 'joined'- la entrada que mas tiempo ha pasado en el canal,"
" 'idle'- los usuarios mas callados (en minutos), 'talk'- numero de lineas"
" escritas. tambien puedes mirar 'syntax toplist' para una lista"
" completa",
"fiNäyttää erilaisia top-listoja kanavalla olevista vieraista. 'joins' -"
" eniten liittymisiä kanavalle, 'joined' - kauimman aikaa (minuuteissa)"
" kanavalle liittyneenä ollut vieras, 'idle' - pisimmän aikaa hiljaa"
" olleet vieraat, 'talk' - kirjoitettujen rivien lukumäärä. 'syntax"
" toplist' antaa täydellisen listan kaikista optioista",
NULL
};
char *msg_help_invite[] = {
"enInvites you to the channel when used from outside of it",
"daInviterer dig til en kanal hvis du befinder dig udenfor den",
"svInbjuder dig till kanalen ifall du befinner dig utanför den",
"noInviterer deg til kanalen hvis du befinner deg utenfor den",
"nlNodigt je uit (invite) voor het kanaal indien gebruikt van buiten het kanaal",
"frT'invite sur le canal quand il est utilisé à l'extérieur du canal",
"deSorgt dafür, daß der Bot den ausführenden Benutzer in den Kanal"
" einlädt (invite), wenn der Benutzer sich nicht im Kanal befindet",
"esCuando lo usas desde fuera del canal te invita a este",
"fiKutsuu sinut kanavalle sen ulkopuolelta käytettäessä",
NULL
};
char *msg_help_op[] = {
"enGrants channel operator status. If no <passwd> is supplied, you"
" must have been authenticated before using OP. See PASS",
"daGiver dig kanal operatør status. Hvis <passwd> ikke er med, skal du"
" være verificeret på forhånd. See PASS",
"svGer dig kanaloperatörsstatus. Om <passwd> inte är med måste du vara"
" verifierat innan mha PASS",
"noGir deg kanaloperatørstatus. Hvis <passwd> ikke er med, må du være"
" godkjent allerede via PASS",
"nlVerleent kanaal operator status. Indien geen <passwd> is gegeven, dien"
" je je te authorizeren voordat je OP gebruikt. Zie PASS",
"frDonne le status d'opérateur. Si y'a pas de <passwd> qui à été spécifié,"
" Tu devrais t'avoir authentifié avant d'utiliser OP. Voir PASS",
"deErteilt Operator Status. Wenn kein <passwd> angegeben wird, muß man sich"
" vorher mit Paßwort authentifiziert haben. Siehe PASS",
"esTe proporciona estatus de operador en el canal. si no has introducido"
" el password aun, debes de identificarte antes de usar OP.mira el"
" comando PASS",
"fiAntaa sinulle opit (+o) kanavalla. Ellei <passwd> argumenttia käytetä,"
" on sinun täytynyt todistaa henkilöllisyytesi jo ennen OP komennon"
" käyttöä. Katso PASS",
NULL
};
char *msg_help_voice[] = {
"enGives you voice. If no <passwd> is supplied, you must have been"
" authenticated before using VOICE. See PASS",
"daGiver dig kanal voice status. Hvis <passwd> ikke er med, skal du"
" være verificeret på forhånd. See PASS",
"svGer dig kanalvoicestatus. Om <passwd> inte är med måste du vara"
" verifierat innan mha PASS",
"noGir deg kanalvoicestatus. Hvis <passwd> ikke er med, må du være"
" godkjent allerede via PASS",
"nlVerleent kanaal voice status. Indien geen <passwd> is gegeven, dien"
" je je te authorizeren voordat je VOICE gebruikt. Zie PASS",
"frDonne le status d'voice. Si y'a pas de <passwd> qui à été spécifié,"
" Tu devrais t'avoir authentifié avant d'utiliser VOICE. Voir PASS",
"deErteilt Voice Status. Wenn kein <passwd> angegeben wird, muß man sich"
" vorher mit Paßwort authentifiziert haben. Siehe PASS",
"fiAntaa sinulle äänen (voice) kanavalla. Ellei <passwd> argumenttia"
" käytetä, on sinun täytynyt todistaa henkilöllisyytesi jo ennen VOICE"
" komennon käyttöä. Katso PASS",
NULL
};
char *msg_help_devoice[] = {
"enRemoves voice from you. If no <passwd> is supplied, you must have been"
" authenticated before using DEVOICE. See PASS",
"fiPoistaa sinulta äänen (voice) kanavalla. Ellei <passwd> argumenttia"
" käytetä, on sinun täytynyt todistaa henkilöllisyytesi jo ennen DEVOICE"
" komennon käyttöä. Katso PASS",
NULL
};
char *msg_help_userlist[] = {
"enShows a list of all registered users (-V also shows all accounts). Use"
" the flags to filter out the users you're interested in. Strings are"
" written in standard pattern style (with ? and * support) and ranges are"
" written like '<from number>-<to number>' where one or both of the numbers"
" may be left out",
"daViser en liste af alle registrede brugere (-V viser også alle deres"
" konti). Brug flagene til at specificere hvilke brugere du er interesseret"
" i. Tekst strenge kan indeholde wildcards (? og *) og intervaller angives"
" ved '<fra nummer>-<til nummer>, hvor en eller begge numre kan udelades",
"svVisar en lista med all registrerade användare (-V visar också alla deras"
" konton). Använd flaggorna för att filtrera ut de användare du vill se."
" Strängar är i standard mönster-format (med ? och * stöd) och 'ranges'"
" (dvs sekvenser) skrivs som '<från nummer>-<till nummer>' där ett eller"
" båda numren kan utelämnas",
"noViser ei liste over alle registrerte brukere (-V viser også alle deres"
" konti). Bruk flaggene for å filtrere ut de brukerne du vil se. Strenger"
" er i standard mønster-format (med støtte for ? og *), og intervaller angis"
" med '<fra nummer>-<til nummer>', hvor et eller begge nummer kan utelates",
"nlToont een lijst van alle geregistreerde gebruikers (-V toont ook alle accounts)."
" Gebruik de flags om de users te selecteren waarin je geinteresseerd bent. Strings zijn"
" geschreven in de standaard pattern stijl (met ? en * support) en ranges zijn"
" geschreven als '<van nummer>-<tot nummer>' waarbij een of beide nummers weggelaten"
" kunnen worden",
"frMontre la liste de tout les utilisateurs enregistré(-V montre tous les"
" comptes). Utilise les flags pour filtrer les utilisateurs voulu. Les chaînes"
" sont écrites en format standard (avec le support de * et ?) et le champ sont"
" écrits sous la forme '<du chiffre>-<au chiffre>' ou un ou les deux nombres"
" peuvent être laisser de côté",
"deibt eine Liste aller registrierten Benutzer aus (-V zeigt auch alle"
" Accounts). Mit den Flags kann die Augabe beliebig eingegrenzt werden."
" Suchbegriffe können '?' und '*' enthalten. Suchbereiche werden in der"
" Form '<von Nummer>-<bis Nummer>' angegeben, wobei eine oder beide"
" Nummern weggelassen werden können",
"esMuestra una lista de todos los usuarios registrados (-v enseña todas"
" las cuentas de usuarios.Usa los flags para listar el usuario que te"
" interesa.las reglas de busca son las standars (? y *),y (<numero>- a -<numero>)"
" seran listados. cuando uno o dos de los numeros seran dejados de lado",
"fiNäyttää listan rekisteröidyistä käyttäjistä (-V näyttää myös kaikki"
" osoite-maskit). Käytä eri optioita tulostaaksesi vain kiinnostuksen"
" kohteena olevat käyttäjät. Normaali maskityyli toimii (tuki '*' ja"
" '?' jokereille) ja vaihteluvälit kirjoitetaan muodossa"
" '<luvusta>-<lukuun>' jossa jompikumpi tai molemmat luvut voidaan"
" jättää pois",
NULL
};
char *msg_help_say[] = {
"enMakes me speak the written words in public",
"daFår mig til at sige det du beder om på kanalen",
"svFår mig att säga det du ber mig om i kanalen",
"noFår meg til å si det du ber meg om på kanalen",
"nlMaakt mij de geschreven tekst spreken in het kanaal",
"frMe fais dire le mot écrit sur le canal",
"deLäßt den Bot den übergebenen Text in dem Kanal 'sagen'",
"esHace que hable lo que escribas en publico(en el canal)",
"fiKäskee minua puhumaan kirjoitettu rivi kanavalla",
NULL
};
char *msg_help_me[] = {
"enMakes me do an action (/me <something>)",
"daFår mig til at udføre en handling (/me <noget>)",
"svFår mig att utföra en handling (/me <någonting>)",
"noFår meg til å utføre en gandling (/me <noe>)",
"nlLaat mij een actie doen (/me <iets>)",
"frMe fait faire une action (/me <quelque chose>)",
"deLäßt den Bot eine Aktion ausführen (/me <irgendetwas>)",
"esMe hace realizar una accion como (/me <haceralgo>)",
"fiKäskee minua tekemään toiminnon kanavalla (/me <tekee jotain>)",
NULL
};
char *msg_help_talk[] = {
"enMakes me talkative",
"daGør mig snaksaglig",
"svGör mig pratsam",
"noGjør meg pratsom",
"nlMaakt mij spreekvaardig",
"frMe permet de parler",
"deMacht den Bot redselig",
"esMe hace hablar relativamente",
"fiTekee minusta puheliaan",
NULL
};
char *msg_help_quiet[] = {
"enMakes me silent",
"daGør mig stille",
"svGör mig tyst",
"noGjør meg stille",
"nlMaakt mij stil",
"frMe rend silencieux",
"deLäßt den Bot verstummen",
"esMe hace estar en silencio",
"fiTekee minusta hiljaisen",
NULL
};
char *msg_help_lag[] = {
"enShows lag between me and my server",
"daViser forsinkelsen mellem mig og min server",
"svVisar fördröjningen mellan mig och min server",
"noViser forsinkelsen mellom meg og min server",
"nlToont de vertraging (lag) tussen mij en de server",
"frMontre le lag entre moi et mon serveur",
"deGibt die Verzögerung (lag) zwischen dem Bot und seinem IRC-Server aus",
"esTe muestra el LAG que hay entre el servidor y yo",
"fiNäyttää kuinka paljon minun ja serverin välillä on laggia",
NULL
};
char *msg_help_reportadd[] = {
"enReceive warnings about channel desync and fake mode changes",
"daModtag forskellige advarsler",
"svFå meddelanden om kanal-desync, fejkande mode-ändringar och annat",
"noFå meldinger om kanal-desync, falske tilstandsendringer og annet",
"nlOntvang waarschuwingen omtrent kanaal-desyncs en valse mode veranderingen",
"frReçois des avertissements a propos de la désyncronisation du canal"
" et les changements de modes immité",
"deSchaltet den Empfang von Warnungen über Kanal-Desychronisation und"
" gefälschte Modusänderungen ('desync' und 'fake mode changes') ein",
"esRecibe avisos sobre los cambios de modo en desync y fake",
"fiSaa minut lähettämään varoituksia kanavan desyncistä ja fake moodeista",
NULL
};
char *msg_help_reportdel[] = {
"enStop receiving warnings (see HELP REPORTADD)",
"daStop modtagelsen af forskellige advarsler",
"svSluta ta emot report-meddlenaden",
"noSlutt å ta imot advarsler",
"nlStop het ontvangen van waarschuwingen (zie HELP REPORTADD)",
"frArrête de recevoir des avertissements (voir HELP REPORTADD)",
"deSchaltet den Empfang von Warnungen aus (siehe HELP REPORTADD)",
"esPara de recibir avisos (mira tambien HELP REPORTADD)",
"fiLopetan varoitusten lähettämisen (katso HELP REPORTADD)",
NULL
};
char *msg_help_kicklist[] = {
"enLists the latest kicks in the channel. Optionally matching the"
" wildcard specified",
"daViser en list over dem der senest er blevet sparket (kick) af kanalen."
" Wildcard can benyttes til kun at vise en del af sparkene",
"svVisar en lista över de som senast blivit sparkade (kick) ur kanalen."
" Wildcard kan utnyttjas för att välja ut en delmängd",
"noViser ei liste over de som sist ble sparket (kick) av kanalen."
" Jokere kan benyttes for å velge ut en del av dem",
"nlToont de laatste kicks in het kanaal. Optioneel herkenning via de"
" gespecificeerde wildcards",
"frListe les derniers kicks du canal. Optionnellement égale le joker spécifié",
"deGibt eine Liste der letzten Kicks im Kanal aus. Optional werden nur die"
" auf die gegebenen Variablen passenden angezeigt",
"esLista los ultimos pateados del canal.Tambien tiene la opcion de usar"
" wildcards",
"fiNäyttää listan jossa on kanavan viimeisimmät potkimiset."
" Maskin avulla voi listaa rajoittaa halunsa mukaisesti",
NULL
};
char *msg_help_join[] = {
"enJoins a channel. If I already am on a channel, I leave this"
" channel first",
"daJoiner en kanal. Hvis jeg allerede er paa en kanal, så forlader jeg"
" den først",
"svJoinar en kanal. Om jag redan är på en kanal kommer jag att lämna den"
" först",
"noJoiner en kanal. Hvis jeg allerede er på en kanal, så forlater jeg"
" den først",
"nlJoined een kanaal. Indien ik al op een kanaal ben, verlaat ik dit kanaal eerst",
"frJoin un canal. Si je suis déjà sur le canal, je quitte le canal avant de"
" joindre le nouveau",
"deLäßt den Bot einen Kanal betreten. Wenn sich der Bot bereits in dem"
" Kanal befindet, verläßt er ihn zunächst",
"esEntra a un canal.Si estoy actualmente en el, primero me marcho del canal",
"fiSaa minut liittymään kanavalle. Jos jo olen jollakin kanavalla, poistun"
" kyseessä olevalta kanavalta ensin",
NULL
};
char *msg_help_leave[] = {
"enMakes me leave the current channel",
"daFår mig til at forlade kanalen",
"svFår mig att lämna kanalen",
"noFår meg til å forlate kanalen",
"nlMaakt mij het huidige kanaal verlaten",
"frMe fait quitter le canal ou je suis",
"deLäßt den Bot den aktuellen Kanal verlassen",
"esMe hace marcharme del canal actual",
"fiSaa minut poistumaan tämän hetkiseltä kanavaltani",
NULL
};
char *msg_help_ban[] = {
"enBans a person from the channel for the specified time. Preceed"
" nick with '*' to make it a siteban. [time] is in the format"
" [[<hours>:]<minutes>:]<seconds>. -E makes the ban get enforced,"
" preserved by the bot. -K makes it kick all users in the channel"
" that match the pattern. <nick> can also be a <nick>!<user>@<site>"
" style pattern",
"daBanlyser (ban) en person fra kanalen i en given tidsrum. Hvis du"
" skriver '*' foran nick'et bliver det et siteban. [time] er i formattet"
" [[<timer>:]<minutter>:]<sekunder>. -E laver et forceret (enforced) ban."
" -K sparker alle brugere der matcher et bestemt mønster af kanalen."
" <nick> kan også være af typen <nick>!<user>@<site>",
"svBannlyser (ban) en person från kanalen under en viss tid. Om du skriver"
" '*' före ett nick så blir det en siteban. [time] är i formatet"
" [[<timmar>:]<minuter>:]<sekunder>. -E gör en forcerad (enforced) ban."
" -K sparkar ut alla användarna som matchar mönstret. <nick> kan också vara"
" i formatet <nick>!<user>@<site>",
"noBannlyser en person fra kanalen en viss tid. Hvis du skriver '*' foran nicket,"
" så blir det et siteban. [time] er i formatet [[<timer>:]<minutter>:]<sekunder>."
" -E gjør en tvunget (enforced) ban. -K sparker alle brukere som stemmer med"
" mønsteret av kanalen. <nick> kan også være av typen <nick>!<user>@<site>",
"nlBanned een persoon van het kanaal voor de gespecificeerde tijd. Voor"
" een siteban, specificeer '*' voor de nick. [time] is in het formaat"
" [[<uren>:]<minuten>:]<seconden>. -E maakt de ban geforceerd,"
" bewaard door de bot. -K kicked alle personen in het kanaal"
" die aan het pattern voldoen. <nick> kan ook als <nick>!<user>@<site>"
" pattern gebruikt worden",
"frBanni une personne du canal pour une période déterminer. Précédez le nick"
" de '*' pour faire un ban du site. [time] est dans le format"
" [[<hours>:]<minutes>:]<seconds>. -E fait enforcer le ban, préserver dans "
" le bot. -K kick tout le monde dans le canal qui ont le pattern spécifié"
" <nick> peut aussi être sous la forme <nick>!<user>@<site>",
"deVerbannt (banned) eine Person für die angegebene Zeit vom Kanal. Durch"
" ein dem Nick vorangestelltes '*' setzt der Bot einen Siteban. [time] ist"
" im der Form [[<Stunden>:]<Minuten>:]<Sekunden> anzugeben. -E setzt den"
" Ban durch (enforced). -K kickt alle Benutzer in Kanal, deren Hostmaske"
" dem Ban entspricht. <nick> kann auch als <nick>!<user>@<site> angegeben"
" werden",
"esBanea una persona del canal por el tiempo especificado.en lugar del"
" nick pon * para hacer que sea un ban del site entero (*@*.arrakis.es)"
" [time] se escribe de la forma [[<horas>:]<minutos>:]<segundos>."
" -E fuerza el ban preserva los del bot, -K tira a todo el mundo del canal"
" que coincidan con el patron introducido <nick> tambien puese ser un patron"
" de forma <nick>!<usuario>@<site>",
"fiBannaa henkilön kanavalta määrätyksi ajaksi. Edellä nikki '*' merkillä"
" jos haluat sitebannin. <nick> voi olla myös <nikki>!<käyttäjä>@<osoite>"
" tyylinen maski. [time] on formaatissa"
" [[<tunnit>:]<minuutit>:]<sekunnit>. -E tekee bannista valvotun, jolloin"
" botti pyrkii pitämään bannin päällä mahdollisuuksien mukaisesti. -K"
" potkaisee ulos kaikki vieraat jotka vastaavat banmaskia",
NULL
};
char *msg_help_unban[] = {
"enRemoves a ban. BANLIST lists the bans",
"daFjerner et ban igen. BANLIST viser alle bans",
"svTar bort en bannlysning. BANLIST visar alla bannlysningar",
"noFjerner en bannlysning. BANLIST viser alle bannlysninger",
"nlVerwijdert de ban. BANLIST toont de bans",
"frEnlèves en ban. BANLIST liste tout les bans",
"de Entfernt einen Ban. BANLIST gibt eine Liste aller gesetzten Bans aus",
"esRemueve un ban. BANLIST lista los bans actuales del canal",
"fiPoistaa bannin. BANLIST näyttää listan banneista",
NULL
};
char *msg_help_banlist[] = {
"enLists the bans. With the argument -A, it will list more details."
" -U includes the lastest unbans. If a match (wildcard) is specified"
", only than ban is displayed",
"daViser alle bans. -A viser flere detaljer. -U inkluderer de seneste"
" fjernede bans. Hvis der bruges wildcard vil kun de bans som matcher"
" blive vist",
"svVisar alla bans. -A visar mer detaljer. -U inkluderar de senast"
" utförda unbans. Om en match (wildcard) är specifierad visas bara de"
" som matchar",
"noViser alle bans. -A viser mer detaljer. -U inkluderer de sist"
" fjernede bans. Hvis det brukes jokere vil kun de bans som matcher"
" bli vist",
"nlToont de bans. Met het argument -A toont het alle details,"
" -U toont ook de laatste unbans. Indien een herkenning (wildcard) is specificeerd"
", wordt alleen betreffende ban getoond",
"frlistes les bans. Avec l'arguments -A, donne plus de détails."
" -U inclus les derniers unban. Si une égalité (joker) est spécifié,"
" seulement ce ban est montrer",
"deGibt eine Liste aller gesetzten Bans aus. -A erzwingt eine detaillierte"
" Ausgabe. -U zeigt die letzten aufgehobenen Bans mit an. Die Ausgabe kann"
" durch die Angabe eines Suchstrings (mit Platzhaltern) eingegrenzt"
" werden",
"esLista los bans. con el argumento -A, listara con mas detalle."
" con -U incluye los ultimos bans. tambien puedes buscar por medio"
" de wildcards para que sea mostrado solo el ban que buscas",
"fiNäyttää listan banneista. -A antaa yksityiskohtaisempaa"
" tietoa. -U sisällyttää mukaan viimeisimmät unbannit. Voit rajoittaa"
" listan pituutta käyttämällä maskia [match] argumenttina",
NULL
};
char *msg_help_chban[] = {
"enChange the characteristics of a ban. To make"
" the ban permanent, set <new time> to 0. The flag -E makes the ban"
" an enforced one, and -U removes an enforced one. -R makes the"
" following text used as new banreason. Ex: CHBAN -E 36 makes ban-id"
" 36 enforced",
"daÆndrer et bans karakteristika. Sæt <new time> til 0 for at gøre det"
" permanent. -E forcerer et ban, og -U fjerner en forcering. -R ændrer"
" medfølgende ban besked. F.eks. CHBAN -E 35 laver ban-id 36 om til et"
" forceret ban",
"svÄndrar karaktären av en ban. Sätt <new time> till 0 för att göra den"
" permanent. -E forcerar en ban och -U tar bort enforced status. -R gör"
" den följande texten till ny ban-anledning. Ex: CHBAN -E 36 gör om ban-id"
" 36 till enforced",
"noEndrer karakteristikker på et ban. Sett <new time> til 0 for å gjøre"
" den permanent. -E tvinger et ban, og -U tar bort tvungen status. -R"
" endrer medfølgende beskjed til en ny grunn. Eks.: CHBAN -E 36 gjør om"
" ban-id 36 til enforced",
"nlVerandert de karakteristieken van een ban. Om de ban permanent te maken,"
" zet <new time> op 0. De flag -E maakt de ban geforceerd,"
" en -U verwijdert een geforceerde ban. -R maakt de daarop volgende tekst als nieuwe"
" banreden. Bijv.: CHBAN -E 36 maakt ban-nr. 36 geforceerd",
"frChange les caractéristiques d'un ban. Pour le rendre permanent, set <newtime>"
" à 0. Le flag -E enforce le ban, -U enlève un ban renforcé. -R pour donner"
" une raison au ban. EX: CHBAN -E 36 rends le ban avec l'ID 36 enforcé",
"deVerändert die Charakteristika eines Bans. Um den Ban permanent zu"
" machen, muß <new time> auf 0 gesetzt werden. -E setzt den Ban durch"
" (enforced), -U entfernt einen durchgesetzten Ban. -R setzt den"
" nachfolgenden Text als Grund für den Ban. Beispiel: CHBAN -E 36 setzt"
" den Ban mit der ID 36 durch",
"esCambia las caracteristicas de un Ban.Para hacer un ban permanente"
" pon <new time> a 0,El flag -E hace un ban a la fuerza"
" y -U borra uno echo a la fuerza, -R hace que el texto siguiente sea explicacion"
" del ban por ejemplo: CHBAN -E 36 hace el ban-id"
" 36 a la fuerza",
"fiMuuttaa bannin ominaisuuksia. Asettamalla <new time> arvoon 0 saa"
" bannista tehtyä pysyvän. -E tekee bannista valvotun, -U tekee bannista"
" ei-valvotun. -R asettaa sitä seuraavan tekstin bannin uudeksi ban-syyksi."
" Esim. 'CHBAN -E 36' tekee bannista 36 valvotun",
NULL
};
char *msg_help_vrfy[] = {
"enVerifies an email address. Consult the man-page on 'vrfy' for further info",
"daVerificerer en email adresse. Se man-siderne om 'vrfy' for yderligere"
" oplysninger",
"svVerifierar en emailadress. Se mansidorna om 'vrfy' för ytterligare"
" information",
"noVerifiserer email-adresse. Se mansidene om vrfy for ytterligere"
" informasjon",
"nlVerifieert een email adres. Raadpleeg de man-pagina met betrekking tot 'vrfy'"
" voor meer informatie",
"frVérifie une adresse email. Consulter les pages-man pour 'vrfy' pour plus"
" d'informations",
"deVerifiziert eine Email-Adresse. Weiteres in der Manpage zu 'vrfy' ('man"
" vrfy' in der UNIX-Shell)",
"esVeerifica una direccion de email. consulta las paginas man sobre 'vrfy'"
" para mas informacion, si no tienes UNIX ya sabes.. a rascarse",
"fiVarmistaa email osoitteen oikeellisuuden. 'man vrfy' (Unix komento)"
" antaa lisätietoa",
NULL
};
char *msg_help_host[] = {
"enLooks up <host>. May be either name (myhost.mydomain.com) or IP"
" nummeric (127.0.0.1) Consult the man-pages for further info",
"daLaver et DNS opslag paa <host>. Det kan enten være et navn"
" (myhost.mydomain.com) eller et IP nummer (127.0.0.1). Se"
" man-siderne om 'host' for yderligere oplysninger",
"svGör en DNS-uppslagning av <host>. Kan vara ett namn (myhost.mydomain.com"
") eller IP-nummer (127.0.0.1). Se mansidorna om 'host' för mer info",
"noGjør et DNS oppslag på <host>. Det kan enten være et navn"
" (myhost.mydomain.com) eller et IP-nummer (127.0.0.1). Se mansidene"
" om 'host' for ytterligere opplysninger",
"nlZoekt <host> op. Kan ofwel een naam zijn (myhost.mydomain.com) of een numerieke IP"
" (127.0.0.1) Raadplaag de man-paginas voor meer informatie",
"frRegarde <host>. Peut-être sois un nom (monhost.mondomaine.com) ou une"
" adresse numérique (127.0.0.1). Consulter les pages-man pour plus d'info",
"deSucht <host> heraus. Kann entweder als Name (meinhost.meinedomäne.de)"
" oder als numerische IP (127.0.0.1) angegeben werden. Weiteres in den"
" Man-Pages zu 'host' ('man host' in der UNIX-Shell)",
"esMira el <host>. por su nombre (mihost.midominio.mx) o por IP"
" numerico (127.0.0.1) consulta tus paginas man de unix",
"fiTiedustelee osoitteen <host>. Osoite voi olla joko nimi"
" (joku.osoite.fi) tai numeerinen IP (127.0.0.1). 'man host' (Unix komento)"
" antaa lisätietoa",
NULL
};
char *msg_help_finger[] = {
"enDisplays local information about a user. Consult the man-pages"
" on 'finger' for further info",
"daViser lokale oplysninger om en bruger. Se man-siderne om 'finger'"
" for yderligere oplysninger",
"svVisar lokal information om en användare. Se mansidorna om 'finger'"
" för ytterligare upplysningar",
"noViser lokale opplysninger om en bruker. Se mansidene om 'finger'"
" for ytterligere opplysninger",
"nlToont locale informatie omtrent een gebruiker. Raadpleeg de man-paginas"
" met betrekking tot 'finger' voor meer informatie",
"frMontre l'information local a propos d'un utilisateur. Consultez"
" les pages-man 'finger' pour plus d'informations",
"deGibt lokale Informationen über einen Benutzer aus. Weiteres in den"
" Man-Pages zu 'finger' ('man finger' in der UNIX-Shell)",
"esMuestra informacion local sobre un usuario. mira las paginas man"
" en UNIX para mas informacion",
"fiNäyttää paikallista tietoa käyttäjästä. 'man finger' (Unix komento)"
" antaa lisätietoa",
NULL
};
char *msg_help_status[] = {
"enReturns various information. -A also shows settings",
"daReturnerer forskellige oplysninger. -A viser også alle indstillinger",
"svVisar diverse information. -A visar också alla inställningar",
"noViser diverse informasjon. -A viser også alle innstillinger",
"nlGeeft diverse informatie. -A toont alle instelling",
"frRetourne des informations diverses. -A montre aussi les préférences",
"deGibt diverse Informationen aus. -A zeigt auch Einstellungen an",
"esMuestra alguna informacion. -A aparte muestra algunos estados"
" en la configuracion",
"fiPalauttaa monenlaista informaatiota botin tilasta. -A näyttää myös"
" asetukset",
NULL
};
char *msg_help_cmode[] = {
"enSets the channel modes",
"daSætter kanalens tilstande (modes)",
"svSätter kanalens tillstånd (mode)",
"noSetter kanalens tilstand (mode)",
"nlZet de kanaal modes",
"frFixe les modes du canal",
"de Setzt die Kanal-Modi (channel modes)",
"esPone los modos del canal",
"fiAsettaa kanavan moodit",
NULL
};
char *msg_help_ckey[] = {
"enSets the channel key (channel password). Use '-' to reset to no key",
"daSætter kanalens nøgleord. Brug '-' for at fjerne nøglen",
"svSätter kanalens lösenord (key). Använd '-' för att ta bort lösenordet",
"noSetter kanalens passord (key). Bruk '-' for å fjerne det",
"nlZet de kanaal sleutel (key/kanaal wachtwoord). Gebruik '-' voor verwijdering van een sleutel",
"frFixe la clé du canal( mot de passe du canal). Utilisez '-' pour ne pas en avoir",
"deSetzt das Kanalpaßwort (channel key). '-' löscht ein vorhandenes Paßwort",
"esPone el Key en el canal (osea un codigo para entrar). usa '-' para borrarlo",
"fiAsettaa kanavan avaimen (salasana joka vaaditaan jotta kanavalle voi"
" liittyä). '-' poistaa avaimen",
NULL
};
char *msg_help_nick[] = {
"enChanges my nickname. '+' selects a new nick according"
" to the internal nickmask",
"daÆndrer mig nicknavn. '+' vælger det næste i rækken af dens interne"
" liste",
"svÄndrar mitt nick. '+' väljer nästa alternativ i den interna listan",
"noEndrer mitt nick. '+' velger neste alternativ i den interne lista",
"nlVerandert mijn nicknaam. '+' zet de nieuwe tot een nick zoals die is gespecificeerd"
" in de interne lijst",
"frChange mon nick. '+' choisi un nouveau nick selon à la liste interne",
"deÄndert den Nick des Bots. '+' wählt den nächsten Nick entsprechend der"
" internen Nickliste des Bots",
"esCambia mi nick. '+' selecciona un nuevo nick deacuerdo con la mascara interna",
"fiVaihtaa nikkini. '+' valitsee uuden nikin sisäisestä nikkilistasta",
NULL
};
char *msg_help_set[] = {
"enChanges a lot of settings. HELP SET <label> for further help."
" Use STATUS to view current setup",
"daÆndrer på forskellige indstillinger. HELP SET <label> for yderligere"
" hjælp. Brug STATUS til at se de nuværende indstillinger",
"svÄndrar inställningar. HELP SET <inställning> visar mer hjälp. Prova"
" STATUS för att se nuvarande inställningar",
"noEndrer mange innstillinger. HELP SET <innstilling> viser mere hjelp."
" Prøv STATUS for å se nåværende innstillinger",
"nlVerandert verscheidene instellingen. HELP SET <label> voor meer informatie."
" Gebruik STATUS om de huidige installingen te tonen",
"frChanges beaucoup de préférences. HELP SET <label> pour plus d'info."
" Utilisez STATUS pour voir le préférences actuelles",
"deÄndert eine Reihe von Einstellungen. Mit HELP SET <label> bekommt man"
" entsprechend weiter Hilfe. STATUS gibt die aktuellen Einstellungen aus",
"esCambia muchos estados del bot. HELP SET <nombre> para mas informacion."
" Usa STATUS para ver tu estado actual",
"fiNäyttää tai muuttaa useita eri asetuksia. 'HELP SET <label>' antaa apua"
" jokaiseen yksittäiseen asetukseen. 'SET' ilman argumentteja näyttää"
" nykyiset asetukset",
NULL
};
char *msg_help_mute[] = {
"enTells me to be absolutely quiet",
"daGiver mig besked på at være helt stille",
"svGör mig helt tyst",
"noGjør meg helt stille",
"nlVertelt mij om absoluut stil te zijn",
"frMe demande d'être parfaitement muets",
"deLäßt den Bot absolut ruhig sein",
"esMe dice que este absolutamente calladito :)",
"fiSaa minut täysin hiljaisesti",
NULL
};
char *msg_help_warnlist[] = {
"enLists the host patterns defined as belonging to really stupid"
" or annoying people. Specify [match] to view the warns that match"
" the wildcard. -A shows more details. -B shows ban-warnings only",
"daViser listen af advarsler om dumme og irriterende personer. Brug"
" [match] til kun at vise dem der matcher et mønster. -A viser flere"
" detaljer. -B viser kun de advarsler der udløser et ban",
"svVisar listan över personer som är dumma och irriterande. Använd"
" [match] för att sortera ut enligt ett mönster. -A visar fler detaljer."
" -B visar enbart mönster som orsakar bannlysning",
"noViser lista over dumme og irriterende personer. Bruk [match] for"
" å sortere ut etter et mønster. -A viser flere detaljer. -B viser kun"
" mønster som utløser bannlysning",
"nlToont de host patterns zoals die gespecificeerd zijn voor zeer stomme"
" of irritante mensen. Specifeer [kenmerk] om de waarschuwingen te tonen die"
" de wildcard matchen. -A toont meer details. -B toont alleen ban-waarschuwingen",
"frListe le host modèle défini comme appartenant a une personne vraiment"
" tannante ou stupide. Spécifiez [match] pour voir les avertissements"
" affectés à ce joker. -A montre plus de détails. -B montre seulement les "
" avertissement-ban",
"deGibt eine liste aller Hostmasks aus, die besonders dummen oder nervigen"
" Personen zugeordnet wurden. Bei Angabe von [match] werden alle auf den"
" Suchstring zutreffenden Warnmeldungen ausgegeben. -A erzwingt eine"
" detaillierte Liste. -B zeigt nur Ban-Warnungen an",
"esLista los patrones de gente cantidad de gilipollas"
" o simplemente gente indeseada.Especifica [match] para"
" para ver los patrones que coinciden con los wildcard."
" -A muestra mas detalles. -B muestra solo avisos de Ban",
"fiNäyttää listan niistä osoitemaskeista jotka on määritelty kuuluviksi"
" erittäin typerille tai ärsyttäville ihmisille. Määrittele [match]"
" jos haluat rajoittaa listan pituutta sopivan maskin avulla. -A näyttää"
" yksityiskohtaisempaa tietoa. -B näyttää vain bannattavat maskit",
NULL
};
char *msg_help_warnadd[] = {
"enAdd the nick's pattern (or regular *!*@* pattern) and description"
" to the warnlist. Preceed nick with '*' to make it a sitepattern."
" -B will make any user matching the pattern get kickbanned on join",
"daTilføj en persons mønster (eller et <nick>!<user>@<site> mønster)"
" og en beskrivelse til warn-listen. Hvis <nick> starter med '*'"
" laves det til et site-mønster. -B medfører at personen der matcher"
" mønstret automatisk bliver sparket og bannet",
"svLägg till en persons mönster (eller vanligt <nick>!<user>@<site> mönster)"
" och en beskrivning i varningslistan. Om <nick> börjar med '*'"
" läggs det till ett site-mönster. -B gör att personen som matchar"
" mönstret automatiskt blir utsparkad och bannlyst vid 'join'",
"noLegg til en persons mønster (eller vanlig <nick>!<user>@<site> mønster)"
" og en beskrivelse i advarselslista. Hvis <nick> begynner med '*'"
" legges det til et site-mønster. -B gjør at personen som matcher mønsteret"
" automatisk blir sparket ut og bannlyst ved 'join'",
"nlVoegt de nick's pattern (of een reguliere *!*@* pattern) en omschrijving"
" toe aan de waarschuwingslijst. Voor een sitepattern, specifeer '*' voor de nick."
" -B laat alle gebruikers overeenkomstig met het pattern kickbannen wanneer zij joinen",
"frAjoute le modèle du nick (ou le modèle *!*@*) et une decription sur "
" la liste des avertissements. Précèder le nick de '*' pour le rendre"
" un modèle de ban de site. -B vas kick/ban tout les utilisateurs qui"
" ont le modèles lors du join",
"deFügt die Hostmask des angegebenen Nocks (oder eine beliebige Hostmask"
" der Form *!*@*) und eine entsprechende Bemerkung in die Warnliste ein."
" Wird dem Nick ein * vorangestellt, setzt der Bot die Warnmeldung für die"
" ganze Site. -B kicktbanned jeden Benutzer, auf den die Hostmask paßt,"
" sobald er den Kanal betritt",
"esAñade el patron del nick (o regularmente el patron *!*@* ) y descripcion"
" a la warnlist. Procede con '*' pora hacer un patron de todo un site."
" -B hara que cualquier usuario que coincida con el patron sea pateado y baneado"
" al entrar al canal",
"fiLisää nikin <nick> osoitemaskin (tai tavallisen *!*@* maskin) kuvauksen"
" kera varoituslistaan. Edellä <nick> '*' merkillä jos haluat sitemaskin."
" -B option avulla saat jokaisen maskia vastaavan vieraan"
" ban-potkaistuksi heidän liittyessään kanavalle",
NULL
};
char *msg_help_warndel[] = {
"enRemoves a person from the warnlist",
"daFjerner en person eller mønster fra warn-listen",
"svRaderar ett mönster från varningslistan",
"noFjerner et mønster fra advarselslista",
"nlVerwijdert een persoon van de waarschuwingslijst",
"frEnlèves une personne de la liste d'avertissement",
"deEntfernt einen Eintrag aus der Warnliste",
"esBorra a un usuario de la warnlist",
"fiPoistaa henkilön varoituslistalta",
NULL
};
char *msg_help_clientlist[] = {
"enShows a list of all current /dcc chat client",
"daViser en liste over alle nuværende /dcc chat klienter",
"svVisar en lista över alla /dcc chat klienter",
"noViser ei liste over alle /dcc char klienter",
"nlToont een lijst met alle huidige /dcc chat clients",
"frMontre la liste de ceux qui sont en /dcc chat avec moi",
"deGibt eine Liste aller aktiven /dcc chat Verbindungen aus",
"esMuestra una lista de todos los DCC chat activados",
"fiNäyttää listan tämänhetkisistä /DCC chateista",
NULL
};
char *msg_help_do[] = {
"enMakes me execute a raw IRC command",
"daFår mig til at udføre en rå IRC kommando",
"svFår mig att exekvera ett rått IRC kommando",
"noFår meg til å utføre en rå IRC kommando",
"nlLaat mij een raw IRC kommando uitvoeren",
"frMe fais executer une commande IRC raw",
"deLäßt den Bot einen IRC-Befehl (raw IRC command) ausführen",
"esMe hace ejecutar un comando nativo de IRC",
"fiKäskee minua suorittamaan kyseisen (raw) IRC komennon",
NULL
};
char *msg_help_backlog[] = {
"enShows the last X commands entered by users. X is 5 if not specified",
"daViser de sidste X udførte kommandoer. X er 5 hvis intet er specificeret",
"svVisar de X senaste kommandon användare angett. X är 5 om inte annat"
" anges",
"noViser de X siste kommandoene brukere har gitt. X er 5 hvis ikke annet"
" angis",
"nlToont de laatste X kommandos die door users gestuurd zijn. X is 5 indien niet gespecificeerd",
"frMontre la dernière commande X utiliser par un utilisateur. X est 5 si "
" pas spécifié",
"deGibt eine Liste der letzten X von Benutzern ausgeführten Kommandos aus."
" Standard für X ist 5",
"esMuestra los ultimos X comandos usados por los usuarios"
" si X no es especificado muestra 5",
"fiNäyttää X viimeksi käytettyä komentoa. X on 5 ellei toisin määritelty",
NULL
};
char *msg_help_expadd[] = {
"enAdds an entry to the explanation file",
"daTilføjer en forklaring til EXPLAIN systemet",
"svLägger till en förklaring till EXPLAIN-systemet",
"noLegger til ny forklaring i EXPLAIN-systemet",
"nlVoegt een verklaring toe aan het EXPLAIN bestand",
"frRajoute une entrée dans la liste des explications",
"deFügt einen Eintrag in die Erklärungsliste ein",
"esAñade una entrada a la lista de Explicaciones",
"fiLisää uuden selityksen EXPLAIN systeemiin",
NULL
};
char *msg_help_defpass[] = {
"enReinstall default password for the forgetful soul. Current"
" default is '%s'",
"daGeninstaller default password for dem der glemmer det. Nuværende"
" default er '%s'",
"svÅterställer default password till någon som glömt sitt. Nuvarande"
" default är '%s'",
"noGjeninstallerer default passord for noen som har glemt sitt."
" Nåværende default er '%s'",
"nlHerinstalleerd het default wachtwoord voor een vergeetachtige ziel. Huidige"
" default is '%s'",
"frRéinstall le mot de passe par défault pour les tites tête. Le mot de passe"
" par défaut est '%s'",
"deSetzt das Paßwort für die vergeßlichen Seelen auf den Standardwert zurück."
" Aktueller Standard ist '%s'",
"esReistala el password por defecto para los que pierden hasta la cabeza!"
" ahora mismo el pass por defecto es '%s'",
"fiAsettaa käyttäjän salasanan oletusarvoiseksi mikäli käyttäjä on päässyt"
" unohtamaan salasanansa. Oletusarvoinen salasana on '%s'",
NULL
};
char *msg_help_spyadd[] = {
"enSnoop on commands",
"daSpioner på kommandoer",
"svSpionera på kommandon",
"noSpioner på kommandoer",
"nlSpiek op kommandos",
"frEspionne sur les commandes",
"deÜberwacht den Kanal nach Kommandos",
"esEspia los comandos que ponen los demas usuarios",
"fiVakoile käyttäjien suorittamia komentoja",
NULL
};
char *msg_help_spydel[] = {
"enStop snooping on commands",
"daStop udspionering af kommandoer",
"svSluta spionera på kommandon",
"noSlutt å spionere på kommandoer",
"nlStop spieken op kommandos",
"frArrête l'espionnage sur les commandes",
"deStop die Kanalüberwachung nach Kommandos",
"esPara de espiar comandos de los demas usuarios",
"fiLopettaa komentojen vakoilun",
NULL
};
char *msg_help_debugadd[] = {
"enReceive debugging information",
"daModtag debugging informationer",
"svTa emot debuginformation",
"noTa imot debuginformasjon",
"nlOntvang debug informatie",
"frReçois des informations de déboguage",
"deZeigt Debug-Informationen an",
"esRecibe informacion debug",
"fiVastaanota debuggaus tietoa",
NULL
};
char *msg_help_debugdel[] = {
"enDon't receive debugging information",
"daStop modtagelsen af debugging informationer",
"svSluta ta emot debuginformation",
"noSlutt å ta imot debuginformasjon",
"nlOntvang geen debug informatie",
"frNe reçois pas d'informations de déboguage",
"deSchaltet die Anzeige von Debug-Informationen aus",
"esNo recibe mas informacion de debug",
"fiLopettaa debuggaus tietojen lähetyksen",
NULL
};
char *msg_help_reload[] = {
"enReloads various files, including the userfile",
"daGenindlæs forskellige filer, inklusiv brugerfilen",
"svLaddar in diverse filer på nytt inklusive användarfilen",
"noLeser inn diverse filer på nytt, inklusive brukerfilen",
"nlHerlaad verschillende files, inclusief de userfile",
"frRecharge différents fichiers, même le fichier utilisateur",
"deLädt diverse Dateien erneut, zum Beispiel die Benutzerdatei",
"esRecarga varios ficheros,incluido el fichero de usuarios",
"fiLataa useita tiedostoja uudelleen, myös käyttäjätiedoston",
NULL
};
char *msg_help_wall[] = {
"enSends <msg> to all connected clients",
"daSender <msg> til alle forbundne klienter",
"svSkickar <msg> till alla anslutna klienter",
"noSender <msg> til alle forbundne klienter",
"nlStuurt <msg> naar alle aangesloten clients",
"frEnvoies <msg> à tout les clients connectés",
"deSendet <msg> an alle verbundenen Clients",
"esManda <msg> a todos los usuarios conectados",
"fiLähettää viestin <msg> kaikille jotka ovat DCC chat yhteydessä kanssani",
NULL
};
char *msg_help_shutdown[] = {
"enBroadcasts <reason> to all clients. Waits <time> before quitting."
" <time> is in format [[<hours>:]<minutes>:]<seconds>. -C cancels"
" the shutdown. No time specifed means 10 seconds",
"daBroadcaster <reason> til alle forbundne klienter. Venter <time> før"
" den lukker ned. <time> er i formattet [[<timer>:]<minutter>:]<sekunder>."
" -C afbryder nedlukningen. Hvis ingen tid angives bruges 10 sekunder",
"svBroadcastar <reason> till alla anslutna klienter. Väntar <time> innan"
" den avslutar. <time> är i formatet [[<timmar>:]<minuter>:]<sekunder>. -C"
" avbryter en shutdown. Ingen tid angiven betyder 10 sekunder",
"noKringkaster <reason> til alle forbundne klienter. Venter <time> før"
" den avslutter. <time> er i formatet [[<timer>:]<minutter>:]<sekunder>."
" -C avbryter nedlukningen. Hvis ingen tid angis, brukes 10 sekunder",
"nlVerstuurt <reason> naar alle clients. Wacht <time> alvorens te stoppen."
" <time> is in het formaat [[<uren>:]<minuten>:]<seconden>. -C annuleert"
" het stopzetten. Geen tijd gespecificeerd betekent 10 seconden",
"frEnvoyes a tout les clients <reason>. Attends <time> avant de quitter."
" <time> dans le format [[<hours>:]<minutes>:]<secondes>. -C cancèle"
" le shutdown. Si y'a pas de temps de déterminé je vais attendre 10 secondes",
"deSendet <reason> an alle Clients. Wartet <time> vor dem Herunterfahren."
" <time> ist im Format [[<Stunden>:]<Minuten>:]<Sekunden>. -C bricht das"
" Herunterfahren ab. Standardeintrag für <time> ist 10 Sekunden",
"esEmite <reason> a todos los clientes.Espera <time> antes de marcharse."
" <time> esta en formato [[<horas>:]<minutos>:]<segundos>. -C cancela"
" el proceso de marcharse.Sin especificar tiempo usara el tiempo por"
" defecto de 10 segundos",
"fiBotin alasajo. Lähettää viestin <reason> kaikille jotka ovat DCC chat"
" yhteydessä kanssani. Odottaa ajan <time> ennen lopetusta. <time> on"
" formaatissa [[<tunnit>:]<minuutit>:]<sekunnit>. -C peruuttaa alasajon."
" Ellei aikaa määritellä on se oletusarvoisesti 10 sekuntia",
NULL
};
char *msg_help_quit[] = {
"enKills me immediately",
"daDræber mig med det samme",
"svAvslutar mig omedelbart",
"noPensjonerer meg umiddelbart",
"nlStopt mij onmiddellijk",
"frMe fait quitter immédiatement",
"deBeendet den Bot unverzüglich",
"esMe mata inmediatamente",
"fiLopettaa minut välittömästi (alasajo)",
NULL
};
char *msg_help_server[] = {
"enChanges to a new server. Make sure in advance that the new server"
" allows bots, by reading the message-of-the-day (/motd <server>)."
" Using '+' as argument will make it select the next server from the"
" list, and <id> can be used to select a server list item",
"daSkifter til en ny server. Forsikre dig på forhånd at den nye server"
" tillader botter, ved at læse dens message-of-the-day (/motd <server>)."
" Hvis servernavnet er '+', vælges den næste server i den interne liste."
" <id> kan bruges til at vælge en bestemt server i denne liste",
"svByter till en ny server. Se till i förväg att servern tillåter bottar,"
" genom att läsa serverns message-of-the-day (/motd <server>)."
" Använd '+' som parameter för att byta till nästa server i listan. <id>"
" kan användas för att välja en specifik server från listan",
"noBytter til en ny server. Forsikre deg på forhånd om at den nye serveren"
" tillater bots ved å lese message-of-the-day (/motd <server>)."
" Hvis servernavnet er '+', velges den neste serveren i den interne lista."
" <id> kan brukes til å velge en bestemt server fra lista",
"nlMaakt mij naar een nieuwe server connecten. Wees er zeker van dat de nieuwe server bots"
" toestaat, door het lezen van de message-of-the-day (/motd <server>)."
" Door middel van '+' als argument zal de bot de volgende server van de lijst"
" selecteren, en <id> kan gebruikt worden om een sever van de lijst te kiezen",
"frMe fais changer de serveur. S'assurer que ce serveur accepte les bots,"
" lire le message-de-la-journée </motd <server>). En utilisant l'argument"
" '+' je vais me connecter sur le prochain serveur dans ma liste, et <id>"
" peut-être utilisé pour choisir un serveur",
"deWechselt auf einen neuen Server. Zuvor sollte sichergestellt werden, daß"
" Bots auf dem neuen Server gestattet sind. Diese Information kann"
" normalerweise der Nachricht des Tages (Message-of-the-day, /motd server)"
" entnommen werden. Der Parameter + läßt den Bot zum nächsten Server der"
" internen Liste wechseln, und über <id> kann ein bestimmter Server aus"
" der Liste ausgewählt werden",
"esCambia de servidor. Estate seguro de que el nuevo servidor acepta"
" bots, leyendo el msg del dia (/motd servidor). Usando '+'"
" como argumento hace que el bot salte al proximo servidor de la lista"
" y <id> se puede usar para elegir un servidor predertemidado de la"
" lista",
"fiSaa minut vaihtamaan serveriä. Varmista etukäteen että uusi serveri"
" sallii botit lukemalla serverin motd (/motd <serveri>). '+' valitsee"
" seuraavan serverin serverilistalta. Numerolla <id> voit valita"
" jonkin yksittäisen serverilistan serverin",
NULL
};
char *msg_help_names[] = {
"enLists all guests in the channel whose account matches the optionally"
" specified wildcard. XXX in the level field means the user has your"
" or higher level",
"daViser alle gæster på kanalen. Der kan også bruges wildcard. XXX i"
" niveau feltet betyder at brugeren har dit eller et højere niveau",
"svListar alla gäster i kanalen. Wildcard kan användas. XXX i nivå-fältet"
" betyder att gästen har din eller högre nivå",
"noLister alle gjester på kanalen. Jokere kan brukes. XXX i nivå-feltet"
" betyr at gjesten har ditt eller høyere nivå",
"nlToont alle gasten op het kanaal wiens accounts overstemmen met de optionele"
" gespecifeerde wildcard. XXX in het level veld betekent de gebruiker heeft jouw of",
" een hoger level",
"frListes tout les invités du canal qui ont le même joker spécifié. XXX "
" dans le premier champs veux dire que l'utilisateur à ton niveau ou plus",
"deGibt eine Liste aller Gäste des Kanals aus, deren Hostmaske auf die"
" optional angegebenen Suchkriterien paßt. XXX im Benutzerlevel-Feld"
" bedeutet, daß der Benutzer den gleichen Level oder einen höheren hat,"
" als man selber",
"esLista todos los invitados(guest) en el canal, que su cuenta coincida"
" con el especificado en el wildcart. XXX significa que el usuario"
" tiene mas o el mismo nivel que tu",
"fiNäyttää listan kaikista kanavan vieraista. Vaihtoehtoisesti voit"
" rajoittaa listaa käyttämällä osoitemaskia [match]. XXX tasona"
" tarkoittaa että käyttäjän taso on sinun tai korkeampi",
NULL
};
char *msg_help_moderate[] = {
"enMakes the channel moderated. A voice is given to all, including"
" those who joins",
"daLaver en modereret kanal (+m). En stemme (+v) bliver givet til alle,"
" inklusiv dem der joiner",
"svGör en kanal modererad (+m). En stämma (+v) ges till alla, inklusive"
" de som joinar",
"noGjør en kanal moderert (+m). En stemme gis til alle, inklusive alle"
" som joiner",
"nlMaakt het kanaal gemodereerd (+m). Voice (+v) wordt aan iedereen gegeven die gejoined is"
" en aan diegene die joinen",
"frMets le canal en mode Moderate. Le voice est donner a tout le monde, "
" même a ceux qui join le canal",
"deSetzt den Kanal +m (moderated). Alle Benutzer bekommen eine Stimme"
" (+v), inclusive derer, die den Kanal betreten",
"esHace que el canal sea moderado(+m). una voz (+v) se dara a todos"
" incluido a los que entren",
"fiTekee kanavasta moderoidun. Kaikki saavat äänen (+v), myös kaikki"
" jotka liittyvät kanavalle tulevaisuudessa",
NULL
};
char *msg_help_cut[] = {
"enCloses a dcc chat connection to <nick>. If nick isn't specified, it"
" will close the invoking user's dcc connection",
"daLukker en dcc chat forbindelse til <nick>. Hvis <nick> ikke er specificeret"
" så lukkes din egen forbindelse",
"svStänger en dcc chat förbindelse till <nick>. Om nick inte är angivet"
" stängs din egen förbindelse",
"noLukker en dcc chat forbindelse til <nick>. Hvis <nick> ikke er spesifisert,"
" så lukkes din egen forbindelse",
"nlSluit een dcc chat connectie met <nick>. Indien nick niet gespecifieerd is,"
" zal de connectie met jezelf gesloten worden",
"frFermes une connection dcc chat de <nick> . Si <nick> n'as pas été spécifié"
" ça vas fermer celle que celui qui a fait la commande",
"deBeendet eine DCC-Chat Verbindung zu <nick>. Wird kein nick angegeben, wird"
" die Verbindung zu dem aufrufenden benutzer geschlossen",
"esCierra un sesion DCC a un usuario si no se especifica tal entonces"
" cerrara la sesion DCC del que invoca el comando",
"fiSulkee DCC chat yhteyden nikkiin <nick>. Ellei <nick> argumenttia"
" anneta, sulkee se kutsujan oman DCC yhteyden",
NULL
};
char *msg_help_chgcmdlev[] = {
"enChange a command level",
"daÆndrer niveauet for en kommando",
"svByt ett kommandos nivå",
"noBytter nivå på en kommando",
"nlVerandert het niveau van een kommando",
"frChange le niveau d'une commande",
"deÄndert einen Kommandolevel",
"esCambia el nivel de comandos",
"fiMuuttaa komennon tasoa",
NULL
};
char *msg_help_webster[] = {
"enLooks up words in webster",
"daSlår ord op i webster",
"svSlå upp ett ord i webster",
"noSlår opp ord i webster",
"nlZoekt worden op in webster",
"frCherche un mot dans le dictionnaire Webster",
"deSchlägt Wörter in Websters Wörterbuch nach",
"esBusca palabras en webster",
"fiEtsii sanojen merkityksiä webster sanakirjasta",
NULL
};
char *msg_help_log[] = {
"enTurn logging on/off",
"daSlår logning til/fra",
"svSlår logging av/på",
"noSlår logging av/på",
"nlZet het loggen aan/uit",
"frActive le log ouvert/fermer",
"deSchaltet logging ein/aus",
"esEnciende/apaga el login",
"fiKäännä log päälle / pois päältä tai määrittele mitä logataan. Katso"
" 'syntax log'",
NULL
};
char *msg_help_useradd[] = {
"enAdd a new user. You can enter a specified registed nick or a"
" custom pattern by using the flags -R and -P. -Q will prevent"
" me from telling the user. -N let's you add an initial"
" password for the user",
"daTilføjer en ny bruger. Med -R kan du angive et registreret nick."
" Med -P kan der angives et brugermønster. -Q gør at brugeren ikke"
" får besked. -N kan bruges til at angive et password",
"svLägg till en ny användare. Du kan lägga till ett specifikt nick eller"
" ett valfritt mönster genom att använda flaggorna -R och -P. -Q kommer"
" förhindra att användaren får besked. -N låter dig bestämma lösenordet",
"noLegg til ny bruker. Med -R kan du angi et registrert nick, eller legg"
" til er brukermønster med -P. -Q gjør at brukeren ikke får beskjed."
" -N kan brukes til å angi et passord",
"nlVoegt een nieuwe gebruiker toe. Je kunt een geregistreerde nick toevoegen of een"
" pattern door middel van -R en -P. Met -Q wordt er niets getoond aan de betreffende gebruiker"
" -N maakt het mogelijk een extra initieel wachtwoord"
" te specificeren voor de gebruiker",
"frAjoute un utilisateur. Tu peux ajouter un nick ou un modèles en utilisant"
" les flags -R et -P. -Q vas m'empêcher de le faire savoir a cet utilisateur"
" -N te permets d'ajouter un mots de passe initial pour cet usager",
"deFügt einen neuen Benutzer hinzu. Man kann entweder einen bekannten Nick"
" oder mit den Flags -R und -P eine Hostmaske angeben. -Q hält den bot davon"
" ab, den betreffenden Benutzer von dem Vorgang zu unterrichten. -N setzt"
" ein Startpasswort für den Benutzer",
"esAñade unnuevo usuario.Puedes especificar un nick o un patron"
" a tu medida unsando los flags-R y -P. -Q me previene decirselo"
" al usuario. -N te deja incluir un password inicial para el usuario",
"fiLisää uuden käyttäjän. -R ja -P optioita käyttäen voit määritellä"
" rekisteröitävän nikin tai käyttäjän osoitemaskin. -Q ei ilmoita"
" lisäyksestä käyttäjälle. -N optiolla voit määritella käyttäjälle"
" annettavan salasanan",
NULL
};
char *msg_help_usermod[] = {
"enModify an existing user. -P adds a pattern to the user (- to add"
" current or the name of a nick to steal pattern from),"
" -E changes the email field and -C the comment field (use quotes if"
" they contains spaces), -D deletes the pattern or pattern number specified,"
" -R changes the regged nick, -N the password. -Q prevents the bot from"
" telling the user. Entering the level field will change the user's level."
" Flags available are A, B, L, R, S and are set/removed like +B-A."
" (Autoop, Banprotect, Linkbot, Regularbot, Stealth)",
"daÆndrer på en eksistrende bruger. -P tilføjer et mønster (- tilføjer"
" nuværende konto). -E ændrer på email feltet (brug anførselstegn"
" hvis det indeholder mellemrum). -D fjerner et mønster eller et"
" mønster nummer. -R ændrer det registrede nick. -Q gør at brugeren"
" ikke får besked. Hvis der er et niveau ændres brugers niveau til"
" dette. Mulige flag er A, B, L, R, S, som bliver sat/slettet med"
" '-F +B-A' (Autoop, Banprotect, Linkbot, Regularbot, Stealth)",
"noEndrer en eksisterende bruker. -P legger til et mønster til brukeren"
" (- for å legge til nåværende eller navnet på et nick å stjele"
" mønster fra), -E endrer email-feltet (bruk quotes hvis det inneholder"
" mellomrom), -D fjerner mønsteret eller mønsternummeret du spesifiserer,"
" -R endrer det registrerte nicket. -Q hindrer boten i å fortelle om"
" endringene til brukeren. Hvis du angir et nivå, settes brukerens til"
" det. Flagg tilgjengelige er A, B, L, R, S og de settes/fjernes med"
" +B-A. (Autoop, Banprotect, Linkbot, Regularbot, Stealth)",
"nlModificeert een bestaande gebruiker. -P voegt een nieuw pattern toe (-om het"
" huidige pattern toe te voegen van de betreffende nick),"
" -E verandert het email veld (gebruik aanhalingstekens indien het spaties bevat,"
" -D verwijdert het pattern of het gespecificeerde pattern nummer,"
" -R verandert de geregistreerde nick. -Q voorkomt het vertellen door de bot"
" aan de gebruiker. Wanneer een level gespecificeerd in het level veld verandert het level van de gebruiker."
" Beschikbaar vlaggen zijn A, B, L, R, S en betekenen aan-/uitzetten zoals +B-A."
" (Autoop, Banprotect, Linkbot, Regularbot, Stealth)",
"frModifie un utilisateur. -P ajoute un modèle (- pour ajouter le courant"
" ou le nom du nick a aller voler le modèle),-E change le champs pour le"
" email ( utilisez guillemets poue les espaces), -D enlèves le modèle"
" ou le numéro du modèle spécifié, -R change le nick enregistré, -Q"
" m'empèche de le faire savoir à l'utilisateur .En entrant le champs du"
" niveau , changeras le niveau de l'utilisateur. Les flags disponible"
" sont A, B, L, R, S et sont ajouter/enlever comme suit +B-A."
" (Autoop, Banprotect, Linkbot, Regularbot, Stealth)",
"deÄndert einen bestehenden Benutzereintrag. -P fügt eine Hostmaske"
" hinzu ( - die aktuelle, oder der Name eines nicks um dessen"
" Hostmaske zu stehlen), -E ändert den Email-Eintrag (Anführungszeichen"
" benutzen, wenn Leerzeichen vorkommen), -D löscht die Hostmaske oder"
" eine spezielle angegebene Hostmaske, -R ändert den registrierten nick"
" des Benutzers. -Q verhindert, daß der Bot den betreffenden Benutzer"
" von dem Vorgang in Kenntnis setzt. Level ändert den Benutzerlevel."
" Verfügbare Flags sind A, B, L, R und S, und werden in der Form +B-A"
" gesetzt und entfernt. (Autoop, Banprotect, Linkbot, Regularbot,"
" Stealth)",
"esModifica un usuario existente. -P añade un patron al usuario(- para"
" añadir al patron o al nick),"
" -E cambia el estado del email(usa _ si contiene espacios),"
" -D borra los patron o patrones especificados,"
" -R cambia el nick de registro. -Q previene que el bot se lo diga"
" al usuario.añadiendo nivel cambiara el nivel del usuario."
" Los flags son A, B, L, R, S y se quitan o ponen como +B-A."
" (Autoop, Banprotect, Linkbot, Regularbot, Stealth)",
"fiMuuttaa olemassaolevan käyttäjän tietoja. -P lisää maskin käyttäjälle"
" ('-' lisää nykyisen, voit myös antaa nikin jolta maski varastetaan),"
" -E muuttaa käyttäjän e-mail osoitteen ja -C kommentin (käytä"
" lainausmerkkejä mikäli e-mail tai kommentti sisältää välilyönti-merkkejä)."
" -D poistaa maskin tai maskinumeron, -R muuttaa rekisteröidyn nikin, -N"
" salasanan. -Q ei kerro muutoksesta käyttäjälle. [level] muuttaa käyttäjän"
" tason. -F muuttaa käyttäjän lippuja. Olemassaolevat liput: A, B, L, R, S"
" (Autoop, Banprotect, Linkbot, Regularbot, Stealth) ja niitä"
" asetetaan/poistetaan esim. '-F +B-A'",
NULL
};
char *msg_help_client[] = {
"enRequest a DCC CHAT connection (useful if you cannot send the request"
" yourself because of a firewall or proxy)",
"daBed om at få en DCC CHAT tilsendt (nyttigt hvis du ikke selv kan sende"
" den pga. en firewall eller proxy)",
"svBer att får en DCC CHAT (praktiskt om du inte kan skicka en anhållan"
" själv pga firewall eller proxy)",
"noBer om å få en DCC CHAT tilsendt (praktisk hvis du ikke selv kan sende"
" den pga. en firewall eller proxy)",
"nlVraag om een DCC CHAT connectie (handig indien je zelf geen request kunt sturen"
" bijvoorbeeld in het geval van een firewall of proxy)",
"frDemande une connection DCC CHAT ( utile si tu ne peux pas envoyer"
" une demande toi même à cause d'un proxy ou d'un firewall)",
"deLäßt den Bot einen DCC-Chat initiieren. Sinnvoll, wenn man die DCC"
" Anfrage zum Beispiel wegen eines Firewalls oder Proxys nicht selber"
" schicken kann",
"esPide un DCC chat sirve por si no puedes mandar tu dcc por ti mismo"
" como cuando estas detras de un firewall o un proxy)",
"fiPyytää minua lähettämään DCC CHAT pyynnön (käytännöllistä jos et voi"
" itse lähettää pyyntöä firewallin tai proxyn takia)",
NULL
};
char *msg_help_expdel[] = {
"enRemove an explanation",
"daFjerner en forklaring",
"svRaderar en förklaring",
"noFjern en forklaring",
"nlVerwijder een verklaring (explain)",
"frEnlève une explication",
"deEntfernt eine Erklärung",
"esBorra una explicacion",
"fiPoistaa selityksen",
NULL
};
char *msg_help_email[] = {
"enDisplay a user's stored email address",
"daViser en brugers email adresse",
"svVisar en användares epost-adress",
"noViser en brukers email-adresse",
"nlToont een gebruiker's email adres",
"frMontre le email d'un utilisateur qui à été sauvegardé",
"deZeigt die gespeicherte Email-Adresse eines Benutzers an",
"esMuestra la direccion email guardada de un usuario",
"fiNäyttää käyttäjän email osoitteen",
NULL
};
char *msg_help_setemail[] = {
"enChanges your email address. 'setemail none' removes your email."
" To change someone else's email with -n, you must be LEVELEXPERT or greater",
"daSætter en email adresse til dine egne bruger informationer",
"svSätt epost-adressen i din egen användarinformation",
"noSett email-adressen i din egen brukerinformasjon",
"nlSpecifieer je email adres voor je eigen gebruikersinformatie",
"frFixe l'adresse email de ton propre userinfo",
"deSetzt die eigene Email-Adresse",
"esPone la direccion email a ti mismo en tu informacion del bot",
"fiMuuttaa email osoitettasi. 'setemail none' poistaa osoitteen."
" -N optiota käyttäen voit vaihtaa muiden käyttäjien email osoitteita"
" mikäli tasosi on LEVELEXPERT tai korkeampi",
NULL
};
char *msg_help_serveradd[] = {
"enAdd a server to the my list of servers",
"daTilføjer en server til min liste af servere",
"svLägg till en server till min serverlista",
"noLegg til en server til min serverliste",
"nlVoegt een server toe aan mijn serverlijst",
"frAjoute un serveur à ma liste de serveurs",
"deFügt der Serverliste einen neuen Eintrag hinzu",
"esAñade un servidor a mi lista de servidores",
"fiLisää serverin serverilistaan",
NULL
};
char *msg_help_serverlist[] = {
"enList all servers in the my list",
"daViser alle servere i min liste",
"svVisar alla servrarna i min lista",
"noViser alle servere i liste",
"nlToont alle servers in mijn lijst",
"frListe tout les serveur dans ma liste",
"deZeigt eine Liste aller dem Bot bekannten Server an",
"esLista todos los servidores de mi lista",
"fiNäyttää koko serverilistan",
NULL
};
char *msg_help_serverdel[] = {
"enDelete a server from the my list",
"daSletter en server fra min liste",
"svRaderar en server från min lista",
"noSletter en server fra lista",
"nlVerwijdert een server van mijn lijst",
"frEnlèves un serveur de ma liste",
"deEntfernt einen eintrag aus der Serverliste",
"esBorra un servidor de mi lista",
"fiPoistaa serverin serverilistalta",
NULL
};
char *msg_help_serverstat[] = {
"enReport/set status of a server. -D disables the server, -E enables it",
"daFortæller/sætter status over en server. -D inaktiverer en server, -E"
" aktiverer den",
"svBerättar/sätter status på en server. -D inaktiverar den, -E aktivierar"
" den",
"noForteller/setter status på en server. -D deaktiverer en server, -E"
" aktiverer den",
"nlRapporteert/zet status van een server. -D maakt de server ongeldig, -E maakt de server beschikbaar",
"frMontre/fixe le status d'un serveur. -D désactive ce serveur, -E l'active",
"deMeldet/setzt den Status eines Servers. -D deaktiviert den Server, -E"
"aktiviert ihn",
"esMuestra/pone el estatus de un servidor. -D anula el servidor, -E lo activa",
"fiNäyttää / asettaa serverin tilan. -D ottaa serverin pois käytöstä"
" (ei poista listalta), -E palauttaa serverin takaisin käyttöön",
NULL
};
char *msg_help_chat[] = {
"enToggles chat mode on/off",
"daSætter chat mode skiftevis til eller fra",
"svSätter chat tillstånd (mode) på eller av",
"noSetter chat tilstand på eller av",
"nlZet chat mode aan/uit",
"frBascules le mode chat actif/non-actif",
"deSchaltet den Chat-Modus ein/aus",
"esPone el modo chat en encendido/apagado",
"fiAsettaa chatti moodin päälle / pois päältä",
NULL
};
char *msg_help_link[] = {
"enTest function... hands off",
"daTest funktion... fingrene væk",
"svTestfunktion... bort med fingrarna",
"noTestfunksjon... fingrene av fatet",
"nlTest optie... afblijven",
"frFonction test...mains libre",
"deTestfunktion... Finger weg!",
"esTest de funcion... Quita las manos de aqui",
"fiTesti funktio... näpit irti",
NULL
};
char *msg_help_linklist[] = {
"enTest function... hands off",
"daTest funktion... fingrene væk",
"svTestfunktion... bort med fingrarna",
"noTestfunksjon... fingrene av fatet",
"nlTest optie... afblijven",
"frFonction test...mains libre",
"deTestfunktion... Finger weg!",
"esTEst de funcion.. quita tus manosde aqui",
"fiTesti funktio... näpit irti",
NULL
};
char *msg_help_kick[] = {
"enKick the specified nick or pattern off the channel",
"daSparker et bestemt nick eller mønster af kanalen",
"svSparkar angivet nick eller mönster ut från kanalen",
"noSparker et bestemt nick eller mønster av kanalen",
"nlTrapt de gespecificeerde nick of pattern van het kanaal",
"frKick le nick ou le modèle hors du canal",
"deKickt den angegebenen Nick oder die angegebene Hostmaske vom Kanal",
"esPatea el nick especifico o patron del canal",
"fiPotkaisee annetun nikin tai maskia vastaavat nikit pois kanavalta",
NULL
};
char *msg_help_userdel[] = {
"enMark a user for deletion. -Q means don't attempt to tell user,"
" -U means undo a previous delete and -R let's you specify a regged"
" nick if a user currently joined is shadowing the actual victim."
" -F forces an immediate delete",
"daMarkerer at en bruger skal slettes. -Q betyder at brugeren ikke"
" får besked herom. Med -U kan du fortryde sletningen. Med -R kan"
" du angive et registeret nick",
"svMarkerar en användare för radering. -Q betyder att användaren inte"
" får reda på det. Med -U kan du ångra raderingen och -R låter dig ange"
" ett registrat nick istället för den som är i kanalen med samma nick",
"noMarkerer en bruker for sletting. -Q betyr at brukeren ikke får vite"
" om det. Med -U kan du angre radering, og -R lar deg angi et registrert"
" nick istedet for det som er i kanalen med samme nick, hvis noen på"
" kanalen dekker det egentlige offeret",
"nlMarkeer een gebruiker voor verwijderen. -Q betekent vertel het niet aan de gebruiker,"
" -U betekent undo een vorige verwijdering en met -R kun je een geregistreerde nick"
" specificeren",
"frMarque un utilisateur pour être enlever.-Q ne pas avertir l'usager"
" -U enlève la marque et -R permets de spécifié un nick enregistré"
" si un utilisateur déjà présent ombre la victime actuelle",
"deMarkiert einen Benutzer als zum Löschen vorgemerkt. -Q verhindert eine"
"Benachrichtigung des Benutzers, -U macht ein verheriges Löschen rückgängig"
"und -R ermöglicht die Angabe eines registrierten Nicks, falls ein momentan"
"im Channel befindlicher User gerade den gleichen Nick wie der zu löschende"
"Benutzer benutzt",
"esBorra a un usuario Señalado.-Q significa que no se lo diga al usuario"
" -U sobre un borrado anterior y -R te deja especificar un nick por si"
" el usuario esta remplazando a la victima actual",
"fiMerkitsee käyttäjän poistettavaksi. -Q ei kerro kohteelle,"
" -U peruuttaa aikaisemman 'poiston'. -R optiolla voit määritellä"
" rekisteröidyn nikin mikäli kanavalla on samanaikaisesti toinen"
" henkilö joka käyttää samaa nikkiä. -F optiolla voit pakottaa käyttäjän"
" välittömän poiston",
NULL
};
char *msg_help_exchange[] = {
"enConvert between currencies",
"daKonverter mellem forskellige valutaer",
"svOmvandlar mellan valutor",
"noKonverter mellom valuta",
"nlKonverteert geldeenheden",
"frConverti l'argent entre les devises",
"deWährungsumrechner",
"esConversor de monedas",
"fiMuuntaa valuuttoja toisikseen",
NULL
};
char *msg_help_used[] = {
"enA verbose and descriptive SEEN clone",
"daEn udvidet udgave af SEEN",
"svEn pratsam SEEN-variant",
"noEn pratsom SEEN-variant",
"nlEen uitgebreide en beschrijvende SEEN",
"frUne description plus détaillé du clone SEEN",
"deEin detaillierter und ausführlicher SEEN-Clone",
"esUna repetitiva y descriptiva copia del comando SEEN",
"fiSEEN klooni joka antaa enemmän ja kuvailevampaa tietoa nikistä",
NULL
};
char *msg_help_language[] = {
"enSet your preferred language you want the bot to talk to you with."
" Supported languages at this time are: dansk, deutsch, english, español,"
" français, nederlands, norsk, svenska and suomi",
"daVælger hvilket sprog du foretrækker at jeg skal tale på."
" følgende sprog understøttes: dansk, deutsch, english, français, español,"
" nederlands, norsk, svenska, suomi",
"svVälj vilket språk du vill att botten ska prata med dig på. Just"
" nu stöds dansk, deutsch, english, español, français, nederlands, norsk,"
" svenska, suomi",
"noVelg hvilket språk du vil at boten skal prate med deg på."
" Akkurat nå støttes dansk, deutsch, english, español, français, nederlands,"
" norsk, svenska, suomi",
"nlZet de taal waarin de bot met je moet praten; dansk, deutsch, english,"
" español, français, nederlands, norsk, svenska, suomi",
"frFixe la langue de préférences du robot. Les languages accepté a présent"
" sont: dansk, deutsch, english, español, français, nederlands, norsk,"
" svenska, suomi",
"deSetzt die Sprache, in der der Bot mit dem Benutzer kommuniziert."
" Unterstützte Sprachen sind im Moment dansk, deutsch, english, español,"
" français, nederlands, norsk, svenska, suomi",
/* rek2 */
"esSelecciona el lenguaje preferido en el que quieres que yo te hable."
" los lenguajes soportados por ahora son: dansk, deutsch, english, español,"
" français, nederlands, norsk, svenska, suomi y alguno mas",
"fiAsettaa kielen jolla haluat botin kanssasi kommunikoivan."
" Käytössäsi olevat kielet: dansk, deutsch, english, español,"
" français, nederlands, norsk, svenska ja suomi",
NULL
};
char *msg_need_higher_level[] = {
"enYou need a higher level to do that",
"daDu har ikke tilstækkelig højt niveau",
"svDu har inte tillräckligt hög statusnivå",
"noDu har ikke høyt nok nivå",
"nlJe hebt een hoger level",
"frTu dois avoir un niveau",
"deDazu wird ein höherer benutzerlevel benötigt",
"esNecesitas un nivel superior para hacer eso",
"fiTarvitset korkeamman tason sen tehdäksesi",
NULL
};
char *msg_nothing_shown[] = {
"enNothing was shown, enter a valid command!",
"daIntet blev vist. Skriv en gyldig kommando!",
"svInget visades. Skriv ett giltigt kommando!",
"noIngenting vistes. Skriv en gyldig kommando!",
"nlEr werd niets getoond, gebruik een geldig kommando!",
"frRien n'as été montrer, utilise une commande valide!",
"deEs wurde nichts angezeigt. Bitte einen gültigen befehl eingeben!",
"esNada a sido mostrado, Pon un comando valido!!!",
"fiMitään ei näytetty. Käytä kunnollista komentoa!",
NULL
};
char *msg_command_restored[] = { /* cmdname, cmdlevel, orglevel */
"enCommand %s restored from level %d to %d",
"daKommando %s genplaceret fra niveau %d til %d",
"svKommandot %s återställt från nivå %d till %d",
"noKommando %s tilbakestilt fra nivå %d til %d",
"nlVerander kommando %s van level %d naar %d",
"frLa commande %s est revenue du niveau %d à %d",
"deBefehl %s von Benutzerlevel %d auf %d wiederhergestellt",
"esComandos %s repuesto desde el nivel %d al %d",
"fiKomento %s palautettiin tasolta %d takaisin tasolle %d",
NULL
};
char *msg_changed_command_level[] = { /* cmdname, cmdlevel, newlevel */
"enChanged command %s from level %d to %d",
"daÆndrede kommando %s fra niveau %d til %d",
"svÄndrade kommandot %s från nivå %d till %d",
"noEndret kommando %s fra nivå %d til %d",
"nlVerander kommando %s van level %d naar %d",
"frChangé la commande %s du niveau %d au niveau %d",
"deBefehl %s von Benutzerlevel %d auf %d geändert",
"esCambiado el comando %s del nivel %d al nivel %d",
"fiKomento %s siirrettiin tasolta %d tasolle %d",
NULL
};
char *msg_chat_mode_off[] = {
"enChat mode is off",
"daChat mode er slået fra",
"svChat mode är avslaget",
"noChat mode er av",
"nlChat mode is uit",
"frLe mode chat est fermer",
"deChat-Modus ist aus",
"esEl modo de Charla esta off",
"fiChatti moodi on pois päältä",
NULL
};
char *msg_left_chat[] = { /* nick */
"en%s has left the chat",
"da%s har forladt chatten",
"sv%s lämnade chatten",
"no%s forlot chaten",
"nl%s heeft de chat verlaten",
"fr%s à quitter le chat",
"de%s hat den Chat verlassen",
"es%s ha dejado la charla",
"fi%s poistui chatista",
NULL
};
char *msg_echo_has_been_turned[] = { /* on/off */
"en*** Echo has been turned %s",
"da*** Ekko er slået %s",
"sv*** Eko är nu '%s'",
"no*** Ekko er nå '%s'",
"nl*** Echo is nu %s",
"fr*** Echo à été changer à %s",
"de*** Echo-Status ist jetzt: %s",
"es*** Echo ha sido puesto %s",
"fi*** Kaiku käännettiin %s",
NULL
};
char *msg_unknown_command[] = {
"en*** Unknown command",
"da*** Ukendt kommando",
"sv*** Okänt kommando",
"no*** Ukjent kommando",
"nl*** Onbekend kommando",
"fr*** Commande inconnue",
"de*** Unbekannter Befehl",
"es*** Comando no reconocido",
"fi*** Tuntematon komento",
NULL
};
/* Need new translations */
char *msg_already_explained[] = {
"en'%s' already has an explanation",
"daDenne tekst har allerede en forklaring",
"svDen angivna texten har redan en förklaring",
"noDen angitte teksten har allerede en forklaring",
"nlDe gespecificeerde string heeft al een verklaring",
"frLa chaîne spécifié à déjà une explication",
"de Der angegebene Begriff besitzt bereits eine Erklärung",
"esEl objeto en si ,ya tiene una explicacion",
"fiSanalla '%s' on jo selitys",
NULL
};
#if 0
char *msg_explaination_too_big[] = {
"enExplanation is too big (max. 200 characters)",
"daForklaring er for stor (maks. 200 tegn)",
"noForklaring er for stor (maks. 200 tegn)",
"nlVerklaring is te groot (max. 200 tekens)",
"frL'explication est trop grosse (max. 200 caratères)",
"deDie Erklärung ist zu lang (max. 200 Zeichen)",
"esLa explicacion es muy grande (max. 200 caracteres)",
"fiSelityksen pituus on liian suuri (max. 200 merkkiä)",
NULL
};
#endif
char *msg_added_explaination[] = {
"enAdded the explanation",
"daTilføjede forklaringen",
"svLade till förklaringen",
"noLa til forklaringen",
"nlVoegt een verklaring toe",
"frL'explication à été ajouter",
"deErklärung zum Bestand hinzugefügt",
"esExplicacion agregada",
"fiSelitys lisätty",
NULL
};
char *msg_removed_explaination[] = { /* explaination */
"en%s is now removed",
"da%s er nu blevet fjernet",
"sv%s är nu raderat",
"no%s er nå fjernet",
/* hans */
"nl%s Voegt een verklaring toe",
"fr%s est maintenant enlever",
"de%s wurde entfernt",
"es%s ha sido removido!",
"fiSelitys '%s' poistettu",
NULL
};
char *msg_explaination_was_not_found[] = { /* explaination */
"en%s wasn't found",
"daKunne ikke finde %s",
"svKunde inte hitta '%s'",
"noKunne ikke finne '%s'",
"nl%s is niet gevonden",
"fr%s n'as pas été trouver",
"de%s wurde nicht gefunden",
"es%s no ha sido encontrado",
"fiSelitystä '%s' ei löytynyt",
NULL
};
char *msg_no_public_wildcards[] = {
"enWildcards not allowed in public commands",
"daWildcards er ikke tilladte i offentlige kommandoer",
"svWildcard är inte tillåtna i offentliga kommandon",
"noJokere er ikke tillatt i offentlige kommandoer",
"nlWildcards niet toegestaan in publieke kommandos",
"frJokers non disponible dans les commandes publique",
"dePlatzhalter sind in öfentlichen befehlen nicht zugelassen",
"esLos Wildcards no estan permitidos en comandos publicos",
"fiJokereiden käyttö julkisten komentojen kanssa ei ole hyväksyttävää",
NULL
};
char *msg_no_public_options[] = {
"enOptions not allowed in public commands",
"daOptions er ikke tilladte i offentlige kommandoer",
"svOptioner är inte tillåtna i offentliga kommandon",
"noValgene er ikke tillatte i offentlige kommandoer",
"nlOpties niet toegestaan in publieke kommandos",
"frLes options ne sont pas disponible en commande publique",
"deOptionen sind in öffentlichen Befehlen nicht zugelassen",
"esLas opciones no son validas para comandos publicos",
"fiOptioiden käyttö julkisten komentojen kanssa ei ole hyväksyttävää",
NULL
};
char *msg_report_level[] = { /* nick, realname, level */
"en%s %s has %s",
"da%s %s har %s",
"sv%s %s har %s",
"no%s %s har %s",
"nl%s %s heeft %s",
/* frenchize */
"fr%s à %s %s",
"de%s %s hat %s",
"es%s %s tiene %s",
"fi%s %s taso: %s",
NULL
};
char *msg_comment[] = { /* comment */
"enComment: %s",
"daKommentar: %s",
"svKommentar: %s",
"noKommentar: %s",
"nlCommentaar: %s",
"frCommentaire: %s",
"deBemerkung: %s",
"esComentario: %s",
"fiKommentti: %s",
NULL
};
char *msg_yours_or_higher[] = {
"enyours or higher",
"dadit eller højere",
"svdin eller högre",
"noditt eller høyere",
"nlJouw of een hoger",
"frLe tien ou plus haut",
"deDen eigenen oder einen Höheren",
"esIgual que el tuyo o mayor",
"fisinun tai korkeampi",
NULL
};
char *msg_sview_user[] = { /* type, nick, domain, level, status */
"en%sUser %s!%s, Level: %s%s",
"da%sBruger %s!%s, Niveau: %s%s",
"sv%sAnvändare %s!%s, Nivå: %s%s",
"no%sBruker %s!%s, Nivå: %s%s",
"nl%sGebruiker %s!%s, Niveau: %s%s",
"fr%sUtilisateur %s!%s, Niveau: %s%s",
"de%sBenutzer %s!%s, Level: %s%s",
"es%sUsuario %s!%s, Nivel %s%s",
"fi%sKäyttäjä %s!%s, taso: %s%s",
NULL
};
/* ----- done for 4.3.4 ------ */
char *msg_no_more_mr_nice_bot[] = {
"enNo more Mr. Nice Bot",
"daIkke mere Hr. Rar Bot",
"svIngen mer snäll plysch-bot",
"noIkke mere pingle-bot her i gården",
"nlGenoeg gewaarschuwd",
"frPus Mr. Bon Bot",
"deKein Mr. Nice Bot mehr",
"esNo voy hacer mas el 'BOT amable' ahora atente a las consecuencias",
"fiNyt loppu leikki",
NULL
};
char *msg_usually_kicks_X[] = {
"enusually kicks %s! This is warning %d %s...",
"dasparker normalt %s! Dette er advarsel %d %s...",
"svsparkar vanligtvis %s! Det här är varning %d %s...",
"nosparker vanligvis %s! Dette er adversel %d %s...",
"nlverwijdert gewoonlijk %s! Dit is waarschuwing %d %s...",
/* frenchize */
"frHabituellement kick%s! Ceci est l'avertissement %d %s...",
"dekickt %s normalerweise! Dies ist Warnung Nummer %d, %s...",
"esPateamiento numero %s! Este es el aviso %d %s...",
"fiyleensä potkii %s pois kanavalta! Tämä on %d. varoitus %s...",
NULL
};
char *msg_flooders[] = {
"enflooders",
"dafloddere",
"svfloodare",
"nofloodere",
"nlflooders",
"frfloodeurs",
"deFlooder",
"esFloodeador",
"fifloodailijat",
NULL
};
char *msg_no_flooding[] = {
"enNo flooding!",
"daIngen flooding!",
"svSluta flooda!",
"noIngen flooding!",
"nlGeen flooding!",
"frPas de flood!",
"deNo flooding!",
"esNo Floodees!",
"fiEipäs floodailla",
NULL
};
char *msg_shouters[] = {
"enshouters",
"daskrigehalse",
"svgaphalsar",
"noskrikhalser",
"nlschreeuwers",
"frcriards",
"deSchreihälse",
"esdisparadores",
"fihuutavat pikkulapset",
NULL
};
char *msg_no_shouting[] = {
"enStop shouting in here, will ya?",
"daHold op med den råben, hva'?",
"svSluta skrika här inne, va?",
"noGidder 'u å slutte skrikinga, eller?",
"nlWil je ophouden met schreeuwen hier?",
"frPas de criage ici ok ?",
"deSchrei hier nicht so rum, ja?!",
"esPara de disparar aqui OK!!?",
"fiNyt loppu huutaminen",
NULL
};
char *msg_repeaters[] = {
"enrepeaters",
"dafolk der gentager sig selv",
"svupprepare",
"nogjentagere",
"nlherhalers",
"frrépèteurs",
"deWiederholer",
"esRepetidores",
"fiitsensä toistajat",
NULL
};
char *msg_no_repeaters[] = {
"enStop repeating yourself",
"daHold op med at gentage dig selv",
"svSluta upprepa dig",
"noSlutt å gjenta deg selv",
"nlHoudt op met jezelf te herhalen",
"frArrête de te répeter",
"deMir ist, als hättest Du das schon einmal gesagt...",
"esPara de repetirte a ti mismo,hombre",
"fiToistamisiin",
NULL
};
char *msg_not_implemented_yet[] = {
"enNot implemented yet",
"daEndnu ikke implementeret",
"svInte implementerat ännu",
"noEnnå ikke implementert",
"nlNog niet ondersteund",
"frPas implémenter encore",
"deNoch nicht implementiert",
"esNo ha sido agregado aun",
"fiEi vielä implementoitu",
NULL
};
char *msg_ctcp_bomb_detected[] = {
"enCTCP bomb detected",
"daCTCP bombe detekteret",
"svCTCP bomb detekterad",
"noCTCP bombe funnet",
"nlCTCP bom gedetecteerd",
"frCTCP bomb détecté",
"deCTCP-Bombe entdeckt",
"esCTCP-Bomb detectado",
"fiCTCP pommi havaittu",
NULL
};
char *msg_tsunami_detected[] = {
"enTsunami detected",
"daTsunami detekteret",
"svTsunami detekterad",
"noTsunami oppdaget",
"nlTsunami gedetecteerd",
"frTsunami détecté",
"deTsunami entdeckt",
"esTsunami Detectado",
"fiTsunami havaittu",
NULL
};
char *msg_beep_flood_detected[] = {
"enBeep flood detected",
"daBeep flood detekteret",
"svPip-flood detekterad",
"noPip-flood oppdaget",
"nlBeep flood gedetecteerd",
"frFlood de beeps détecté",
"deBeep-Flood entdeckt",
"esBeep-flood Detectado!!!",
"fiPiippi floodi havaittu",
NULL
};
char *msg_nick_not_found[] = {
"enCouldn't find no nick named %s!",
"svKunde inte hitta någon %s!",
"daKunne ikke finde nogen %s!",
"noKunne ikke finne noen %s!",
"nlKon geen nick vinden genaamd %s!",
"frN'as pus trouver le nick nommer %s!",
"deDer Nick %s wurde nicht gefunden!",
"esNo pude encontrar ningun nick llamado %s!",
"fiNikkiä %s ei löytynyt!",
NULL
};
char *msg_pattern_would_include_myself[] = {
"enYou stupid! That pattern would include myself!",
"daFjols! Det mønster ville inkludere mig selv!",
"svDummer! Det mönstret skulle ju inkludera mig själv!",
"noLavpanne! Det mønsteret ville jo inkludere meg selv!",
"nlEikel! Dat pattern zou ook mijzelf betekenen!",
"frTu es stupide! Ce modèle m'inclus!",
"deHerzlichen Glückwunsch. Diese Hostmaske würde den Bot einschließen!",
"esEres tonto!!!?? ese patron me incluye a mi!!!!",
"fiSenkin älykääpiö! Tuo maskihan sisältää minut!",
NULL
};
char *msg_ban_report_timed[] = {
"en%s was just %sbanned by %s for %d seconds \"%s\"",
"da%s blev %sbannet af %s i %d sekunder \"%s\"",
"sv%s blev %sbannlyst av %s i %d sekunder \"%s\"",
"no%s ble %sbannlyst av %s i %d sekunder \"%s\"",
"nl%s werd net gebanned %sbanned door %s voor %d seconden \"%s\"",
"fr%s viens d'être %sbanni par %s pour %d secondes \"%s\"",
"de%s wurde gerade %sbanned (von %s für %d Sekunden \"%s\"",
"es%s acaba de ser %sBaneado por %s, por %d segundos \"%s\"",
"fi%s %sbannattiin äsken %s:n toimesta %d sekunniksi \"%s\"",
NULL
};
char *msg_ban_report[] = {
"en%s was just %sbanned by %s, \"%s\"",
"da%s blev %sbannet af %s, \"%s\"",
"sv%s blev %sbannlyst av %s, \"%s\"",
"no%s ble %sbannlyst av %s, \"%s\"",
"nl%s werd zojuist %sbanned door %s, \"%s\"",
"fr%s viens d'être %sbanni par %s, \"%s\"",
"de%s wurde gerade %sbanned (von %s), \"%s\"",
"es%s acaba de ser %sbaneado por %s, \"%s\"",
"fi%s %bannattiin äsken %s:n toimesta, \"%s\"",
NULL
};
char *msg_banned_already[] = {
"en%s is already banned",
"da%s er allerede bannet",
"sv%s är redan bannlyst",
"no%s er allerede bannlyst",
"nl%s is reeds gebanned",
"fr%s est déjà banni",
"de%s ist bereits gebannt",
"es%s ya esta baneado",
"fi%s on jo bannattu",
NULL
};
char *msg_use_pass_first[] = {
"enYou must register with PASS first",
"daDu skal først registrere dig med PASS",
"svDu måste registrera dig med PASS först",
"noDu må registrere deg med PASS først",
"nlJe moet je eerst met PASS registreren",
"frTu dois t'enregistrer avec PASS avant",
"deBitte zunächst mit PASS anmelden",
"esDebes identificarte con tu PASS primero, porfavor",
"fiTodista ensin henkilöllisyytesi PASS komennolla",
NULL
};
char *msg_invalid_password[] = {
"enInvalid password",
"daForkert password",
"svFelaktigt lösenord",
"noFeil passord",
"nlVerkeerd wachtwoord",
"frMot de passe invalide",
"deUngültiges Paßwort",
"esEl Password no es aceptado!",
"fiVäärä salasana",
NULL
};
char *msg_password_ok[] = {
"enPassword ok",
"daPassword ok",
"svLösenord ok",
"noPassord ok",
"nlWachtwoord geaccepteerd",
"frMot de passe ok",
"dePaßwort OK",
"esEl password esta Bien",
"fiSalasana hyväksytty",
NULL
};
char *msg_notop[] = {
"enSince I lack channel operator status, I can't do that! Get me opped first...",
"daEftersom jeg ikke har operatørstatus kan jeg ikke gøre det. Skaf mig det først...",
"svEftersom jag inte har operatörsstatus kan jag inte göra det. Skaffa mig det först...",
"noEttersom jeg ikke har operatørstatus kan jeg ikke gjøre det. Skaff meg det først...",
"nlOmdat ik zelf geen operator status heb, kan ik dat niet doen! Zorg eerst dat ik op ben...",
"frVue que je n'est pas le status d'opérateur, je ne peux pas faire ça! Donnes"
" moi le OP avant...",
"deDer Bot konnte die Aktion mangels Operator-Status nicht ausführen...",
"esHAsta que no tengo estatus de 'operador del canal', no puedo hacer eso! primero dame OP...",
"fiKoska minulla ei ole oppeja, en voi sitä tehdä! Hanki minulle opit ensin...",
NULL
};
char *msg_use_chat[] = {
"enYou must use /DCC CHAT for this command",
"daDu skal brug /DCC CHAT til denne kommando",
"svDu måste använda /DCC CHAT för det här kommandot",
"noDu må bruke /DCC CHAT for den her kommandoen",
"nlJe dient /DCC CHAT te gebruiken voor dit kommando",
"frTu dois utiliser /DCC CHAT pour cette commande",
"deFür diesen befehl muß /DCC CHAT benutzt werden",
"esDeves de usar /DCC CHAT para este comando",
"fiTämä komento vaatii /DCC chatin toimiakseen",
NULL
};
char *msg_reload_done[] = {
"enReload done",
"daReload klar",
"svReload klar",
"noReload ferdig",
"nlReload klaar",
"frReload terminé",
"deReload fertig",
"esFinalizado el reload",
"fiReload suoritettu",
NULL
};
char *msg_cant_show[] = {
"enCannot show command",
"daKan ikke anvende SHOW til denne kommando",
"svKan inte använda SHOW på detta kommando",
"noKan ikke bruke SHOW på denne kommandoen",
"nlKan kommando niet tonen",
"frNe peux pas montrer la commande",
"deDer Befehl kann nicht angezeigt werden",
"esNo se puede mostrar el comando",
"fiKyseinen komento ei ole näytettävissä",
NULL
};
char *msg_no_such_alias[] = {
"en%s is no valid command or alias",
"da%s er ikke nogen gyldig kommando eller alias",
"sv%s är inte något kommando eller alias",
"no%s er ikke en kommando eller aliase",
"nl%s is niet een geldig kommando of alias",
"fr%s n'est pas une commande ou un alias valide",
"de%s ist kein gültiger Befehl und kein gültiges Alias",
"es%s no es un comando valido o un alias!",
"fi%s ei ole olemassaoleva komento tai alias",
NULL
};
char *msg_available_commands[] = {
"enThe following commands are available to you:",
"daDe følgende kommandoer er tilgængelige for dig:",
"svFöljande kommandon finns tillgängliga för dig:",
"noFølgende kommandoer er tilgjengelige for deg:",
"nlDe volgende kommandos staan tot je beschikking:",
"frVoici la liste de commandes qui te sont disponible:",
"deDie folgenden Befehle stehen zur Vefügung:",
"esLos siguientes comandos son los que tienes a tu disposicion por tu nivel",
"fiSeuraavat komennot ovat käytettävissäsi:",
NULL
};
char *msg_level[] = {
"enlevel",
"daniveau",
"svnivå",
"nonivå",
"nlniveau",
"frniveau",
"deLevel",
"esNivel",
"fitaso",
NULL
};
char *msg_beepers[] = {
"enbeepers",
"dabeepere",
"svpipare",
"nopipere",
"nlbeepers",
"frbeepers",
"deBeepers",
"esBeepers",
"fipiippailijat",
NULL
};
char *msg_kickmsg_no_beepers[] = {
"enNo beeping!",
"daIngen beeping!",
"svInget pipande!",
"noIngen piping!",
"nlGeen beeping!",
"frPas de beeps!",
"deBei Dir piepts wohl? Hier wird nicht rumgepiept!",
"esNo beeping! porfavor!",
"fiEi piippiä!",
NULL
};
char *msg_colour_users[] = {
"enpeople who use colourcodes",
"nofolk som bruker fargekoder",
"dafolk der bruger farvekoder",
"depeople who use colourcodes",
"fiihmiset jotka käyttää värikoodeja",
NULL
};
char *msg_kickmsg_no_colours[] = {
"enColourcodes are *not* appreciated here!",
"daVi bryder os *ikke* om farvekoder her!",
"svVi bryr oss *inte* om färgkoder här!",
"noVi bryr oss *ikke* om fargekoder her!",
"nlKleurcodes worden hier niet gewaardeerd!",
"deFarben sind hier NICHT erwünscht!",
"esCodigos de colores no son apreciandos aqui!!",
"fiEi värikoodeja kiitos",
NULL
};
char *msg_helpset_autojoin[] = {
"enJoin channel automatically if being kicked",
"daJoin kanal automatisk hvis bliver sparket af",
"svJoina kanalen automatiskt om jag blir kickad",
"noJoiner kanalen automatisk hvis jeg blir sparket ut",
"nlJoin een kanaal automatisch indien gekicked",
"frRejoindre la canal automatiquement après avoir été kicker",
"deKanal nach Kick automatisch wieder betreten",
"esReentra en el canal automaticamente en caso de ser pateado",
"fiLiittyy kanavalle automaattisesti mikäli potkaistaan pois",
NULL
};
char *msg_helpset_bomb[] = {
"enKick CTCP bombers",
"daSparker folk der dropper CTCP bomber",
"svSparka CTCP-bombare",
"noSpark CTCP-bombere",
"nlKick CTCP bommers",
"frKick le floodeur CTCP bombers",
"deKick CTCP-Bomber",
"esPatea al bombardero de CTCP",
"fiEstää CTCP pommittukset",
NULL
};
char *msg_helpset_ctcp[] = {
"enPrevent CTCP floods",
"daForhindrer CTCP floods",
"svMotverka CTCP-floodar",
"noForhindre CTCP-overflod",
"nlVoorkomt CTCP floods",
"frPréviens les CTCP floods",
"deCTCP-Floods vermeiden",
"esPreviene CTCP-flood",
"fiEstää CTCP floodin",
NULL
};
char *msg_helpset_deop[] = {
"enCheck for massive deoppers",
"daModvirk massive deoppere",
"svUpptäck och motverka deoppare",
"noOppdag og motvirk deoppere",
"nlKijkt uit naar mass deoppers",
"frVériife pour les déopages massif",
"deAuf massive DeOPs überwachen",
"esProtege y Previene de deop masivos",
"fiEstää massiivisen deoppailun",
NULL
};
char *msg_helpset_flood[] = {
"enPrevent public floods",
"daForhindrer offentlige floods",
"svMotverka floodare i kanalen",
"noMotvirk floodere i kanalen",
"nlVoorkomt publiekelijke floods",
"frPréviens le flood public",
"deÖffentliche Floods unterbinden",
"esPrevien de flood en el canal",
"fiEstää kanavan floodaamisen. Katso FLOODRATE ja FLOODTIME",
NULL
};
char *msg_helpset_invite[] = {
"enJoin a channel if being /invite'd",
"daJoin en kanal hvis jeg bliver /invite't",
"svJoina en kanal om jag blir /invite'ad",
"noJoin en kanal hvis jeg blir /invite't",
"nlJoin een kanaal indien /invite",
"frRejoin un canal si été /invite ",
"deEinen Kanal nach Einladung betreten (/invite)",
"esEntra a un canal si se es invitado a el. (/invite)",
"fiLiittyy kanavalle kutsusta (/invite)",
NULL
};
char *msg_helpset_key[] = {
"enLock the channel key",
"daLås kanalens nøgle (+k)",
"svLås kanalens 'nyckel'",
"noLås kanalens 'nøkkel'",
"nlForceer de kanaal sleuitel (+k)",
"frBarre la clé du canal(+k)",
"deKanal-Paßwort schützen (+k)",
"esBlokea el key del canal (+k)",
"fiLukitsee kanavan avaimen (+k)",
NULL
};
char *msg_helpset_kickban[] = {
"enKick banned users if they join (split or lagged servers)",
"daSpark bannede folk af hvis de joiner (splittede eller laggede servere)",
"svSparka bannlysta användare om de joinar (splittade eller långsamma servrar",
"noSpark bannlyste brukere hvis de joiner (splittede eller treige servere)",
"nlKick gebande gebruikrs indien zij joinen (netsplit of lagged servers)",
"frKick les utilisateurs banni s'ils rejoin (d'un serveur en split ou qui lagg)",
"deGebannte Benutzer kicken, wenn sie den kanal betreten (split oder lag-Server)",
"esPatea usuarios baneados si entran al canar por medio de un split o servers con lag)",
"fiPotkaisee bannatut vieraat heidän liittyessään kanavalle (splitin tai"
" lagissa olevien servereiden seurauksena)",
NULL
};
char *msg_helpset_mode[] = {
"enLock the channel mode",
"daLås kanalens tilstand (mode)",
"svLås kanalens mode",
"noLås kanalens tilstand (mode)",
"nlForceert de kanaal mode",
"frBarre le mode de canal",
"deKanal-Modi schützen (mode lock)",
"esBloquea los modos del canal",
"fiLukitsee kanavan moodin",
NULL
};
char *msg_helpset_limit[] = {
"enLock the channel limit",
"daLås kanalens limit",
"svLås kanalens 'limit'",
"noLås kanalens limit",
"nlForceert de kanaal limit",
"frBarre le limit de canal",
"deDas Benutzerlimit des Kanals schützen (+l)",
"esBloquea el limite del canal (+l)",
"fiLukitsee kanavan ylärajan (+l)",
NULL
};
char *msg_helpset_multi[] = {
"enPrevent user to join from the same account multiple times",
"daForhindr at brugere joiner fra samme konto flere gange",
"svFörhindra användare att joina från samma konto flera gånger",
"noForhindre brukere fra å joine fra samme konto flere ganger",
"nlVoorkomt dat gebruikers verscheidene malen joinen met hetzelfde account",
"frEmpèche l'utilisateur de rejoindre sous le même compte plusieurs fois",
"deUnterbinden, daß ein benutzer vom selben Account aus mehrfach den Kanal betritt"
"esPreviene que un usuario pueda entrar con la misma cuenta muchas veces",
" (clones)",
"fiEstää vieraita liittymästä kanavalle samanaikaisesti liian monta kertaa"
" samasta osoitteesta. Katso FLOODJOINS",
NULL
};
char *msg_helpset_netsplit[] = {
"enDeop and unban server ops/bans",
"daDeop og unban ops/bans der sættes af servere",
"svDeoppa och unbanna ops/bans satta av servers",
"noDeop og unban ops/bans satt av servere",
"nlDeop en unban server ops/bans",
"frDeop et déban les ops/bans de serveur",
"deServer OPs und BANs rückgängig machen",
"esQuita el op y banea a los op/bans del servidor",
"fiDeoppaa ja unbannaa serveri opit / bannit",
NULL
};
char *msg_helpset_nick[] = {
"enKick nickname flooders",
"daSpark nickname floodere af",
"svSparka nickname floodare",
"noSpark nickname floodere",
"nlKick nickname flooders",
"frKick les floodeurs de nick",
"deNickname-Flooder kicken",
"esPatear a los que floodean con cambio de nick",
"fiPotkaisee nikkiflooderit",
NULL
};
char *msg_helpset_repeat[] = {
"enPrevent repeaters",
"daForhindr folk der gentager sig selv",
"svFörhindra upprepningar",
"noForhindre gjentagelser",
"nlVoorkomt dat gebruikers zich herhalen",
"frEmpèche les répétitions",
"deKeine Wiederholer zulassen",
"esPreviene de repetidores",
"fiEstää toistamisen. Katso FLOODREPEATRATE ja FLOODREPEATTIME",
NULL
};
char *msg_helpset_reportban[] = {
"enReport about bans in public",
"daFortæl om bans på kanalen",
"svBerätta om bannlysningar i kanalen",
"noFortell om bannlysninger på kanalen",
"nlRapporteer bans publiekelijk",
"frRapporte les ban en public",
"deDen Kanal über BANs informieren",
"esMuestra informacion de los bans en publico",
"fiTiedottaa banneista kanavalla",
NULL
};
char *msg_helpset_say[] = {
"enEnable/disable the SAY and ME commands",
"daSlå SAY og ME kommandoerne til/fra",
"svSlå på/av SAY och ME kommandona",
"noSlå på/av SAY og ME kommandoene",
"nlAan-/uitzetten van de SAY en ME kommandos",
"frActive/Désactive les commandes SAY et ME",
"deDie SAY und ME Befehle aktivieren/deaktivieren",
"esActiva/desactiva los comandos SAY y ME",
"fiMahdollistaa / estää SAY ja ME komentojen käytön",
NULL
};
char *msg_helpset_talk[] = {
"enTalkative mode",
"daSnaksalig tilstand",
"svSnacksaligt tillstånd",
"noSnakkesalig tilstand",
"nlPraatzama mode",
"frMode parler",
"deRedseligkeits-Modus",
"esModo de talk activado",
"fiPuhelias / vähemmän puhelias",
NULL
};
char *msg_helpset_upper[] = {
"enCheck for uppercase violations (> 75%%)",
"daForhindr råben (folk der bruger mere end 75%% store bogstaver)",
"svMotverka versal-noja (> 75%%)",
"noMotvirk roping (>75%% blokkbokstaver)",
"nlKontroleer op hoofdletter overtredingen (> 75%%)",
"frVérifie les majuscules (>75%%)",
"deGROSSSCHREIB-Verstöße überwachen (> 75%%)",
"esRevisa las violaciones de mayusculas (> 75%%)",
"fiEstää huutamisen kanavalla (huutamista on kun yli 75%% tekstistä on"
" isoja kirjaimia)",
NULL
};
char *msg_helpset_warn[] = {
"enReport about people on the warnlist",
"daAdvar om folk i warnlisten",
"svVarna för folk i varningslistan",
"noAdvar om folk i advarselslista",
"nlRapporteert over mensen in de waarschuwingslijst",
"frMontre les personne de la liste d'avertissement",
"deÜber Einträge in der Warnliste informieren",
"esMuestra datos sobre la gente de la warnlist",
"fiVaroitusmoodi päälle / pois päältä",
NULL
};
char *msg_helpset_welcome[] = {
"enWelcome new users",
"daHils nye brugere velkommen",
"svVälkomna nya användare",
"noHils nye brukere velkommen",
"nlVerwelkomt nieuwe gebruikers",
"frSouhaite bienvenue au nouvel utilisateurs",
"deNeue Benutzer willkomman heißen",
"esBienvenido al sistema",
"fiToivottaa uudet vieraat tervetulleiksi",
NULL
};
char *msg_helpset_xdcc[] = {
"enKick xdcc announcers",
"daSpark xdcc annoncører af",
"svSparka xdcc-annonsörer",
"noSpark xdcc annonsører",
"nlKick xdcc aankondigers",
"frKick les annonceurs en xdcc",
"deXDCC-Ausrufer kicken",
"esPatea a los anunciantes en xdcc",
"fiPotkaisee xdcc-mainostajat",
NULL
};
char *msg_helpset_ckey[] = {
"enSet a channel key",
"daSet en kanal nøgle",
"svSätt kanal-nyckeln",
"noSett en kanalnøkkel",
"nlZet de kanaal sleutel",
"frFixe une clé d'un canal",
"deEin Kanal-Paßwort setzen",
"esActiva el key del canal",
"fiAsettaa kanavan avaimen (+k)",
NULL
};
char *msg_helpset_cmode[] = {
"enSet a channel mode",
"daSet en kanal tilstand (mode)",
"svSätt kanalens mode",
"noSett kanalens tilstand",
"nlZet een kanaal mode",
"frFixe un mode de canal",
"deEinen Kanal-Modus (mode) setzen",
"esActiva un modo del canal (+i +t +n ...etc)",
"fiAsettaa kanavan moodin",
NULL
};
char *msg_helpset_climit[] = {
"enSet channel limit",
"daSet en kanal limit",
"svSätt kanalens limit",
"noSett kanalens limit",
"nlZet een kanaal limit",
"frFixe un limit de canal",
"deEin Benutzerlimit für den kanal setzen (+l)",
"esActiva el limite de usurios del canal (+l)",
"fiAsettaa kanavan ylärajan (limit, +l)",
NULL
};
char *msg_helpset_autoop[] = {
"enEnable auto-ops",
"daSlå auto-op til/fra",
"svSlå på/av auto-op",
"noSlå på/av auto-op",
"nlAanzetten auto-op",
"frActive le auto-op",
"deAuto-OP einschalten (siehe auch HELP USERMOD)",
"esActiva el auto-op",
"fiAuto-op moodi päälle / pois päältä",
NULL
};
char *msg_helpset_comment[] = {
"enEnable user-comments",
"daSlå join beskeder (bruger kommentarer) til/fra",
"svSlå på/av användare-kommentarer vid join",
"noSlå på/av bruker-kommentarer ved join",
"nlAanzetten gebruikers-kommentaar",
"frActive les commentaires-usagers",
"deBenutzer-Bemerkungen einschalten",
"esActivar los comentarios de usuarios",
"fiNäyttää käyttäjien kommentit heidän liittyessään kanavalle",
NULL
};
char *msg_helpset_colour[] = {
"enKick colourcode (ab)users",
"daSpark farvekode (mis)brugere",
"svSparka färgkods(miss)brukare",
"noSpark fargekode (mis)brukere",
"nlKick (mis)bruikers van kleurcodes",
"deBenutzer bei Gebrauch von farbcodes kicken",
"esCodigo de color de pateamientos (ab)usuarios",
"fiEstää värikoodien väärinkäytön",
NULL
};
char *msg_helpset_beep[] = {
"enKick beepers",
"daSpark beepere",
"svSparka pipare",
"noSpark pipere",
"nlKick beepers",
"frKick beepers",
"deBeeper kicken",
"esBeep de pateadmientos",
"fiEstää piippailun. Katso FLOODBEEPS",
NULL
};
char *msg_helpset_floodrate[] = {
"enPrevent more than FLOODRATE messages in FLOODTIME seconds",
"daForhindrer mere end FLOODRATE beskeder i FLOODTIME sekunder",
"svMotverka mer än FLOODRATE rader inom FLOODTIME sekunder",
"noMotvirk mer enn FLOODRATE beskjeder innen FLOODTIME sekunder",
"nlVoorkomt meer dan FLOODRATE mededelingen in FLOODTIME seconden",
"frEmpèche plus que FLOODRATE message en FLOODTIME secondes",
"deMehr als FLOODRATE Nachrichten ind FLOODTIME Sekunden unterbinden",
"esPreviene mas mensajes que FLOODRATE en segundos de FLOODTIME",
"fiSallii max FLOODRATE viestiä FLOODTIME sekunnissa. Katso FLOOD",
NULL
};
char *msg_helpset_floodtime[] = {
"ensee FLOODRATE",
"dase FLOODRATE",
"svse FLOODRATE",
"nose FLOODRATE",
"nlzie FLOODRATE",
"frVoir FLOODRATE",
"desiehe FLOODRATE",
"esmirar FLOODRATE",
"fiKatso FLOODRATE ja FLOOD",
NULL
};
char *msg_helpset_floodrepeatrate[] = {
"enPrevent more than FLOODREPEATRATE repetitions within FLOODREPEATTIME seconds",
"daForhindrer mere end FLOODREPEATRATE gentagelse indenfor FLOODREPEATTIME sekunder",
"svMotverka mer än FLOODREPEATRATE upprepningar inom FLOODREPEATTIME sekunder",
"noForhindre mer enn FLOODREPEATRATE gjentagelser innen FLOODREPEATTIME sekunder",
"nlVoorkomt meer dan FLOODREPEATRATE herhalingen binnen FLOODREPEATTIME seconden",
"frEmpèche plus que FLOODREPEATRATE répétitions durant FLOODREPEATTIME secondes",
"deMehr als FLOODREPEATRATE Wiederholungen in FLOODREPEATTIME Sekunden unterbinden",
"esPreviene mas que repeticiones FLOODREPEATRATE sin los segundos de FLOODREPEATTIME",
"fiSallii max FLOODREPEATRATE toistoa FLOODREPEATTIME sekunnissa. Katso REPEAT",
NULL
};
char *msg_helpset_floodrepeattime[] = {
"ensee FLOODREPEATRATE",
"dase FLOODREPEATRATE",
"svse FLOODREPEATRATE",
"nose FLOODREPEATRATE",
"nlZie FLOODREPEATRATE",
"frVoir FLOODREPEATRATE",
"deSiehe FLOODREPEATRATE",
"esmirar FLOODREPEATRATE",
"fiKatso FLOODREPEATRATE ja REPEAT",
NULL
};
char *msg_helpset_floodbeeps[] = {
"enMaximum number of public beeps",
"daMaksimalt antal af offentlige beeps",
"svMax antal pip i kanalen",
"noMaks antall pip i kanalen",
"nlMaximum nummer publiekelijke beeps",
"frMaximum de beep publique",
"deMaximal zulässige Anzahl öffentlicher Beeps",
"esMaximo numero de beeps publicos",
"fiSuurin sallittu piippien määrä. Katso BEEP",
NULL
};
char *msg_helpset_helpsyntax[] = {
"enMake the syntax information get displayed when HELP is used",
"daLad også syntaks informationen blive vist ved HELP",
"svLåt syntax-informationen visas när HELP används",
"noLa også syntaks-informasjon vises når HJELP brukes",
"nlToont de syntax informatie wanneer HELP gebruikt wordt",
"frFait afficher la syntaxe de l'information quand HELP est utilisé",
"deBei Gebrauch von HELP die Syntaxinformation anzeigen",
"esHace que el la informacion del syntax aparezca cuando HELP es usado",
"fiNäyttää HELP komennon yhteydessä myös komennon syntaksin",
NULL
};
char *msg_helpset_bantime[] = {
"enSet the default ban time for public bans in the channel",
"daSæt default timeout tiden for offentlige bans",
"svSätt default timeout tid för bannlysningar i kanalen",
"noSett default timeout tid for bannlysninger i kanalen",
"nlZet de default ban tijd voor publiekelijke bans in het kanaal",
"frFixe le temps du ban par défaut pour les bans publique dans le canal",
"deSetzt die Standard-Banzeit für öffentliche Bans in Kanal",
"esPone el tiempo por defecto de los bans en este canal",
"fiAsettaa kanavalla tehtyjen bannien kestoajan, jonka jälkeen ne"
" poistetaan ellei toisin määrätä",
NULL
};
char *msg_helpset_execprotect[] = {
"enPrevents shell executions by the bot",
"daForhindr at botten kan udfoere shell kommandoer",
"svFörhindra shell-exekveringar av botten",
"noForhindre at boten kan utføre shell-kommandoer",
"nlVoorkomt shell uitvoeringen door de bot",
"frEmpèche le robot d'effectuer des commandes shell",
"deVerhindert Shellzugriffe durch den Bot",
"esPreviene ejecutar comandos de shell por el bot",
"fiEstää shell komentojen suorittamisen botilla",
NULL
};
char *msg_helpset_identprotect[] = {
"enPrevents users from using the IDENT command",
"daForhindrer brugere i at kunne anvende IDENT kommandoen",
"svFörhindrar användare att kunna använda IDENT-kommandot",
"noForhindrer brukere fra å bruke IDENT-kommandoen",
"nlVoorkomt dat gebruikers het IDENT kommando kunnen gebruiken",
"frEmpèche les utilisateurs d'utiliser la commande IDENT",
"deBenutzer vom Gebrauch des Befehls IDENT ausschließen",
"esPreviene que usuarios puedan usar el comando IDENT",
"fiEstää IDENT komennon käytön",
NULL
};
char *msg_helpset_autounban[] = {
"enAutomatically unbans the least important ban when the channel"
" reaches 18 bans in the list",
"daAutomatiske unban af de mindst betydende bans når kanalen når"
" 18 bans in dens banliste",
"svAutomatiskt ta bort den minsta viktiga bannlysningen när kanalen når"
" 18 bannlysningar",
"noAutomatisk unban av de minst viktige bannlysningene når kanalen når"
" 18 bannlysninger",
"nlUnbanned automatisch minder belangrijke bans wanneer het kanaal"
" 18 bans bereikt in de banlijst",
"frUnban automatiquement les bans moin important quand la liste de ban du canal"
" atteint 18",
"deHebt den unwichtigsten Ban automatisch auf, sobal die Zahl der Einträge in"
" der Banliste des Kanals 18 erreicht",
"esAutomaticamente desbanea los bans menos importantes cuando el canal alcanza"
" 18 bans en la lista",
"fiPoistaa automaattisesti vähiten merkitsevät bannit kun bannien lukumäärä"
" kanavalla saavuttaa 18 tai enemmän",
NULL
};
char *msg_helpset_botbantime[] = {
"enDefault time of a bot ban without time specified",
"daDefault tid for mine egne bans, når igen tid angives",
"svDefault tid för mina bannlysningar när tid inte anges",
"noDefault tid for mine bannlysninger når tid ikke angis",
"nlDefault tijd voor een door de bot tijdloze gezette ban",
"frLe temps apr défaut d'un ban sans avoir spécifié de temps",
"deStandardzeit für einen Bot-ban ohne Zeitangabe",
"fiBotin tekemien bannien kestoaika, ellei toisin määrätä",
NULL
};
char *msg_helpset_floodjoins[] = {
"enNumber of joins accepted from the same hostpattern",
"daAntal joinede personer som accepteres fra samme brugermønster",
"svAntal joins accepterat från samma användarmönster",
"noAntall joins som aksepteres fra samme bruker-mønster",
"nlAantal geaccepteerde joins van een zelfde hostpattern",
"frNombre de join accepté par le même modèle-host",
"deAnzahl zulässiger Benutzer im Kanal mit identischer Hostmaske",
"esNumero de entradas aceptadas por el mismo patron de host",
"fiNäin monta samanaikaista liittymistä samasta hostmaskista sallitaan"
" enimmillään. Katso MULTI",
NULL
};
char *msg_helpset_strictop[] = {
"enWith this enabled, non-recognized user will not be allowed to get"
" chanop status by people without very high status",
"daUregistredede brugere tillades ikke at beholde operatørstatus, hvis"
" de har modtaget det fra folk med en lav status",
"svIcke-registrerade användare kommer inte tillåtas få op av folk som"
" inte har mycket hög status",
"noUregistrerte brukere tillates ikke å beholde operatørstatus hvis"
" de har mottatt den fra folk med lav status",
"nlIndien aangezet kunnen niet herkende gebruikers geen chanop status verkrijgen"
" van mensen zonder een hoge status",
"frAvec ceci d'actif, les utilisateurs non-reconnu ne pourront pas obtenir le op"
" même avec ceux qui ont un niveau élevé",
"deWird STRICTOP eingeschaltet, dürfen dem Bot nicht bekannte Benutzer nur von"
" dem Bot bekannten Benutzern mit sehr hohem Benutzerlevel ChannelOP-Status"
" erhalten",
"esCon esto seleccionado, los usuarios no reconocidos por el bot no podran ser"
" operadores del canal(OP) solo los que tengan un nivel muy alto seran capazes"
" de dar op a alguien",
"fiTämän ollessa päällä botti yrittää varmistaa että ainoastaan tarpeeksi"
" korkean tason omaavat käyttäjät saavat antaa opit op-tason alapuolella"
" oleville käyttäjille",
NULL
};
char *msg_helpset_banuserkicks[] = {
"enWith this enabled, ordinary users' kicks are taken into consideration"
" when the bot bans for multiple kicks within a certain time. If disabled,"
" only bot kicks count.",
"svOm denna är påslagen räknas vanliga användares sparkar när boten avgör"
" om den ska bannlysa pga för många sparkar inom en viss tid. Om den är"
" avslagen så räknas bara botens egna sparkar.",
"noMed denne på, så blir vanlige brukeres spark regnet når boten avgjør"
" om den skal bannlyse pga. for mange spark innen en viss tid. Hvis den er"
" avslått, så regnes bare botens egne spark.",
"nlIndien aangezet zal de bot gewone gebruikers kicks in overweging nemen indien"
" de bot banned voor meerdere kicks binnen een specifieke tijd. Indien uitgezet,"
" dan tellen alleen de bot kicks.",
"frAvec ceci d'actif, les kicks d'utilisateur normal sont pris en considération"
" quand le bot ban pour un kick multiple dans un laps déterminé. Si non-actif,"
" seulement les kick du robot sont comptés.",
"deWird diese Option aktiviert, bezieht der Bot in seine Abwägung, ob ein"
" bestimmter Benutzer wegen mehrerer Kicks innerhalb einer bestimmten Zeit"
" gebannt werden soll, uch die Kicks anderer benutzer mit ein. Wenn"
" deaktiviert, zählen nur die Botkicks.",
"esCon esto seleccionado, Pateos de usuarios regulares seran tomandos en consideracion"
" cuando el bot banea por un periodo de tiempo pateamientos multiples.Si no "
" esta seleccionado solo cuentan las patadas echas por el bot.",
"fiTämän ollessa päällä myös käyttäjien tekemät potkut otetaan huomioon"
" päätettäessä milloin botti bannaa vieraan liiallisten väärinkäytösten"
" seurauksena tietyssä ajassa. Mikäli pois päältä, ainoastaan botin omat"
" potkut lasketaan.",
NULL
};
char *msg_setgroup_thres[] = {
"enThresholds for different flood trigging",
"daGrænseværdier for forskellige flood udløsere",
"svGränsvärden för olika flood-triggningar",
"noGrenseverdier for forskjellige flood-utløsere",
"nlWaarden voor verschillende flood triggers",
"frSeuil pour le déclanchement des floods",
"esOpcines de estados diferentes de Flood",
"fiKynnys asetukset eri flood-suojien aktivointeihin",
NULL
};
char *msg_setgroup_flood[] = {
"enFlood control options",
"daFlood kontrol indstillinger",
"svFlood-kontroll inställningar",
"noFlood-kontroll innstillinger",
"nlFlood controle instellingen",
"frOptions du contrôle des floods",
"esOpciones de control de Flood",
"fiFloodailua rajoittavat asetukset",
NULL
};
char *msg_setgroup_verbose[] = {
"enVerbose/talkative options",
"daSnaksalige indstillinger",
"svSnacksaliga inställningar",
"noSnakkesalige innstillinger",
"nlUitgebreide/spraakzame opties",
"frOptions Verbose/Parler",
"esOpciones de repeticion/charla activada",
"fiPuheliaisuutta säätelevät asetukset",
NULL
};
char *msg_setgroup_misc[] = {
"enMisc options",
"daØvrige indstillinger",
"svÖvriga inställningar",
"noAndre innstillinger",
"nlOverige opties",
"frOptions diverses",
"esOpciones diversas",
"fiSekalaiset asetukset",
NULL
};
char *msg_setgroup_owner[] = {
"enOwner's options",
"daEjerens indstillinger",
"svÄgarens inställningar",
"noEierens innstillinger",
"nlEigenaar's opties",
"frOtpions du propriétaire",
"esOpciones del amo",
"fiOmistajan asetukset",
NULL
};
char *msg_setgroup_ban[] = {
"enBan control options",
"daBan kontrol indstillinger",
"svBannlysningsinställningar",
"noBannlysningsinnstillinger",
"nlBan controlle opties",
"frOptions du contrôle des bans",
"esControl de Opciones del Ban",
"fiBannailua koskevat asetukset",
NULL
};
char *msg_cant_op[] = {
"enI can't. Where are you?",
"daDet kan jeg ikke. Hvor er du?",
"svJag kan inte. Var är du?",
"noJeg kan ikke. Hvor er du?",
"nlKan ik niet. Waar ben je?",
"frJe ne peux pas. Où es-tu?",
"esNo puedo, Donde estas?",
"fiEn voi tehdä sitä. Missä olet?",
NULL
};
char *msg_kickmsg[] = {
"enRotten persons outside, please",
"daSmut udenfor kanalen, tak",
"svTa det där utanför kanalen, tack",
"noHold dritten utenfor kanalen, takk",
"nlTroep buiten het kanaal, bedankt",
"frDehors les vermines !",
"esPor favor, capullos fuera!",
"fiHuonosti käyttäytyvät ihmiset ulos",
NULL
};
#if 0
"You don't belong here",
"Yeps, you're out",
"Goodbye loser",
"Here, I'll help you out",
"And if you come back, bring a clue",
"T'as pas d'affaire ici",
"Yeps, t parti",
"Bonsoir il est parti !",
"Tiens, j'vas t'aider",
"Pis si tu reviens amène une réponse",
/* spanish */
"No mereces estar aqui!",
"sip estas fuera capullo!",
"Adios lamer!",
"ahora llorale a tu madre...",
#endif
char *msg_seen_already_here[] = {
"enYou need glasses badly",
"daKontakt din optiker",
"svBrillor vore nog inte så dumt för dig",
"noDu bør vurdere briller",
"nlBezoek eens een opticien",
"frT'as vraiment besoin de lunettes !",
"esNecesitas Gafas hombreton !",
"fiErittäin selvästi hänet näenkin. Kiitos kysymästä",
NULL
};
char *msg_ban_by[] = {
"en by %s",
"da af %s",
"sv av %s",
"no av %s",
"nl door %s",
"fr par %s",
"es por %s",
"fi bannaaja: %s",
NULL
};
char *msg_ban_another[] = {
"en another %s",
"da yderligere %s",
"sv ytterligare %s",
"no ytterligere %s",
"nl voor nog eens %s",
"fr un autre %s",
"es otro %s",
"fi toiset %s",
NULL
};
char *msg_ban_ago[] = {
"en ban %s ago",
"da ban %s siden",
"sv bannlysning %s sedan",
"no bannlysning %s siden",
"nl ban %s geleden",
"fr banni vla %s",
"es baneado hace %s",
"fi banni %s sitten",
NULL
};
char *msg_unban_ago[] = {
"en unban %s ago",
"da unban %s siden",
"sv unban %s sedan",
"no unban %s siden",
"nl ban %s geleden",
"fr déban depuis %s",
"es desbaneado hace %s",
"fi poisti bannin %s sitten",
NULL
};
char *msg_time_ban[] = {
"en %s ban",
"da %s ban",
"sv %s bannlysning",
"no %s bannlysning",
"nl %s ban",
"fr %s banni",
"es %s Ban",
"fi %s banni",
NULL
};
char *msg_report_unban_nick[] = {
"enbanning %s for %s, \"%s\", is over...",
"dabanning af %s i %s, \"%s\", er ovre...",
"svbannlysning %s i %s, \"%s\" är slut...",
"nobannlysning %s i %s, \"%s\" er over...",
"nlban %s voor %s, \"%s\" is voorbij...",
"frban %s pour %s, \"%s\", est fini...",
"esBaneando a %s por %s, \"%s\", se acabo...",
"fibanniaika kului umpeen (%s bannattiin %s sitten: \"%s\").",
NULL
};
char *msg_report_unban[] = {
"en%s ban timed out...",
"da%s ban er overstået...",
"sv%s bannlysning tog slut...",
"no%s bannlysning er overstått...",
"nl%s ban afgelopen...",
"fr%s ban temps expiré...",
"es%s se paso el tiempo del ban",
"fi%s banniaika kului umpeen.",
NULL
};
char *msg_report_unbanforce_nick[] = {
"en%s just unbanned %s",
"da%s har netop unbannet %s",
"sv%s tog just bort bannlysningen %s",
"no%s tok akkurat bort bannlysningen %s",
"nl%s zojuist geunbanned door %s",
"fr%s viens de débannir %s",
/* rek2 */
"es%s Acaba de ser desbaneado %s",
"fi%s poisti tuon bannin. %s pääsee taas kanavalle",
NULL
};
char *msg_report_unbanforce[] = {
"en%s did that unban",
"da%s fjernede den ban",
"sv%s tog bort den bannlysningen",
"no%s tok bort den bannlysningen",
"nl%s deed unban",
"fr%s à fait le déban",
"es%s realizo ese unban",
"fi%s poisti tuon bannin",
NULL
};
char *msg_kick_repeated_misbehavior[] = {
"enrepeated misbehaviors",
"dagentagent misbrug",
"svupprepat missbruk",
"nogjentatt misbruk",
"nlherhaald misbruik",
"frcomportement répété inaccepté",
"esRepetimiento inaceptable",
"fitoistuvaa häiriökäyttäytymistä",
NULL
};
char *msg_kick_learn_your_lesson[] = {
"enGo learn your lesson",
"daLær din lektie",
"svLåt detta bli en läxa",
"noLa dette være en lekse",
"nlGa maar eens nadenken",
"frVas apprendre tes leçons",
"esVete de aqui y aprende la leccion..!!",
"fiMene ja opettele läksysi",
NULL
};
char *msg_kicklist_item[] = {
"en%s (%s) by %s %s ago, %d kicks",
"da%s (%s) af %s for %s siden, %d spark",
"sv%s (%s) av %s för %s sedan, %d sparkar",
"no%s (%s) av %s for %s siden, %d spark",
"nl%s (%s) door %s %s geleden, %d kicks",
"fr%s (%s) par %s il y a %s, %d kick",
"es%s (%s) por %s hace %s, %d pateados",
"fi%s (%s) jonka %s potkaisi %s sitten, %d potkua",
NULL
};
char *msg_no_matching_kick[] = {
"enNo [matching] kicks!",
"daIgen [matchende] spark!",
"svInga [matchande] sparkar!",
"noIngen [matchende] spark!",
"nlGeen (overeenkomende) kicks!",
"frPas de [match] kicks!",
"esNingun pateadp [similar]!",
"fiEi [sellaisia] potkuja.",
NULL
};
char *msg_X_out_of_Y_items[] = {
"en%d out of %d items shown!",
"da%d ud af %d vist!",
"sv%d av %d rader visade!",
"no%d av %d linjer vist!",
"nl%d van %d getoond!",
"fr%d pus de %d montré!",
"es%d de %d articulos enseñados",
"fi%d riviä %d:sta näytettiin",
NULL
};
char *msg_warn_pattern_removed[] = {
"enpattern %s!%s is no longer in the warnlist!",
"damønster %s!%s er ikke længere på warnlisten!",
"svmönstret %s!%s finns inte längre i varningslistan",
"nomønsteret %s!%s finnes ikke lenger i advarselslista",
"nlpattern %s!%s is niet langer in de waarschuwingslijst!",
"frLe modèle %s!%s n'est plus dans la liste d'avertissement",
"esPatron %s!%s ya no esta en la lista de advertencias",
"fimaski %s!%s poistettiin varoituslistalta.",
NULL
};
char *msg_is[] = {
"enis",
"daer",
"svär",
"noer",
"nlis",
"frest",
"eses",
"fion",
NULL
};
char *msg_warn_list_all[] = {
"en%d warns, last one %s ago",
"da%d advarsler, sidste for %s siden",
"sv%d varningar, senast för %s sedan",
"no%d advarsler, senest for %s siden",
"nl%d waarschuwingen, laatste %s geleden",
"fr%d averti, le dernier est vla %s",
"es%d Advertencias, la ultima hace %s",
"fi%d varoitusta, viimeinen %s sitten",
NULL
};
char *msg_warn_not_warned[] = {
"enNever warned for.",
"daAldrig advaret for.",
"svAldrig varnad för.",
"noAldri advart for.",
"nlNog nooit voor gewaarschuwd.",
"frN'as jamais été averti pour ça.",
"esNunca avisado de ello.",
"fiEi koskaan varoitettu.",
NULL
};
char *msg_warn_by_when[] = {
"en by %s %s ago. %s",
"da af %s for %s siden. %s",
"sv av %s för %s sedan. %s",
"no av %s for %s siden. %s",
"nl door %s %s geleden. %s",
"fr par %s il y a %s. %s",
"es por %s hace %s. %s",
"fi %s lisäsi varoituksen %s sitten. %s",
NULL
};
char *msg_unknown[] = {
"en<UNKNOWN>",
"da<UKENDT>",
"sv<OKÄND>",
"no<UKJENT>",
"nl<ONBEKEND>",
"fr<INCONNU>",
"es<DESCONOCIDO>",
"fi<TUNTEMATON>",
NULL
};
char *msg_no_reason[] = {
"en<No reason>",
"da<Ingen grund>",
"sv<Ingen anledning>",
"no<Ingen grunn>",
"nl<Geen reden>",
"fr<Pas de raison>",
"es<Sin razon alguna>",
"fi<Ei syytä>",
NULL
};
char *msg_alerts[] = {
"enALERTS: '%s' is %s",
"daADVARER: '%s' er %s",
"svVARNAR: '%s' är %s",
"noADVARER: '%s' er %s",
"nlWAARSCHUWD: %s is %s",
"frALERTE: '%s' est %s",
"esAlertas: '%s' es %s",
"fivaroittaa: '%s' on %s",
NULL
};
/* ... added to .h ... */
char *msg_spycast_outofchannel[] = {
"enSPY: \"%s\" ignored out-of-channel msg from %s (%s)",
"daSPY: \"%s\" ignorede besked udenfra kanalen fra %s (%s)",
"svSPY: \"%s\" struntade i ett msg utifrån av %s (%s)",
"noSPY: \"%s\" ignorerte en beskjed utenfra kanalen fra %s (%s)",
"nlSPY: \"%s\" buiten het kanaal msg genegeerd van %s (%s)",
"frSPY: \"%s\" à ignoré le message hors du canal de %s (%s)",
"esSPY: \"%s\" Ignorar mensaje de fuera del canal desde %s (%s)",
"fiSPY: \"%s\" kanavan ulkopuolinen viesti ignoroitu -- %s (%s)",
NULL
};
char *msg_snoop_hidden[] = {
"en\"%s\" used by %s (%s) %s",
"da\"%s\" brugt af %s (%s) %s",
"sv\"%s\" av %s (%s) %s",
"no\"%s\" brukt av %s (%s) %s",
"nl\"%s\" gebruikte %s (%s) %s",
"fr\"%s\" utilisé par %s (%s) %s",
"es\"%s\" Usado por %s (%s) %s",
"fi\"%s\" -- %s (%s) %s",
NULL
};
char *msg_snoop_prevented[] = {
"en[snoop prevented]",
"da[spionfilter]",
"sv[spionfiltrerad]",
"no[spionfilter]",
"nl[snoop prevented]",
"fr[espionnage impossible]",
"es[espionaje imposible]",
"fi[vakoileminen estetty]",
NULL
};
char *msg_snoop_line[] = {
"en\"%s\" by %s (%s)",
"da\"%s\" af %s (%s)",
"sv\"%s\" av %s (%s)",
"no\"%s\" av %s (%s)",
"nl\"%s\" door %s (%s)",
"fr\"%s\" par %s (%s)",
"es\"%s\" por %s (%s)",
"fi\"%s\" -- %s (%s)",
NULL
};
char *msg_backlog_entry[] = {
"en%s ago %s",
"da%s for %s siden",
"sv%s för %s sedan",
"no%s for %s siden",
"nl%s geleden %s",
"fr%s vla %s",
"es%s Hace %s",
"fi%s sitten %s",
NULL
};
char *msg_uptime_result[] = {
"enStarted %s ago (on %s)",
"daStartet for %s siden (%s)",
"svStartade för %s sedan (%s)",
"noStartet for %s siden (%s)",
"nlGestart %s geleden (op %s)",
"frParti il y a %s (sur %s)",
"esCorriendo desde hace %s (en %s)",
"fiMinut käynnistettiin %s sitten (%s)",
NULL
};
char *msg_sview_who_did_what[] = {
"en%s by %s %s ago",
"da%s af %s for %s siden",
"sv%s av %s för %s sedan",
"no%s av %s for %s siden",
"nl%s door %s %s geleden",
"fr%s par %s vla %s",
"es%s por %s hace %s",
"fi%s %s %s sitten",
NULL
};
char *msg_added[] = {
"enAdded",
"daTilføjet",
"svAdderad",
"noTilføyd",
"nlToegevoegd",
"frAjouter",
"esAñadido",
"fiLisäsi",
NULL
};
char *msg_raised[] = {
"enRaised",
"daØget",
"svHöjd",
"noØkt",
"nlVerhoogd",
"frAugmenté",
"esArgumentado",
"fiNosti",
NULL
};
char *msg_lowered[] = {
"enLowered",
"daSænket",
"svSänkt",
"noSenket",
"nlVerlaagd",
"frDiminué",
"esDisminuido",
"fiLaski",
NULL
};
char *msg_confirmed[] = {
"enConfirmed ",
"daVerificeret ",
"svBevisad ",
"noBevist ",
"nlBevestigde ",
"frConfirmé ",
"esConfirmado ",
"fiVarmistettu ",
NULL
};
char *msg_sview_op[] = {
"en (op)",
"da (op)",
"sv (op)",
"no (op)",
"nl (op)",
"fr (op)",
"es (op)",
"fi (op)",
NULL
};
char *msg_sview_dcc[] = {
"en (DCC only)",
"da (kun DCC)",
"sv (bara DCC)",
"no (kun DCC)",
"nl (alleen DCC)",
"fr (DCC seulement)",
"es (solo DCC)",
"fi (vain DCC)",
NULL
};
char *msg_email[] = {
"enEmail: %s",
"daEmail: %s",
"svEpost: %s",
"noEmail: %s",
"nlEmail: %s",
"frEmail: %s",
"esEmail: %s",
"fiEmail: %s",
NULL
};
char *msg_regged_nick[] = {
"enRegged nick:",
"daRegistreret nick:",
"svReggad nick:",
"noRegistrert nick:",
"nlGeregistreerde nick:",
"frNick enregistré:",
"esRegged nick:",
"fiRekisteröity nick:",
NULL
};
char *msg_sview_joins[] = {
"enJoins: %d, this %s ago",
"daJoins: %d, denne for %s siden",
"svJoinar: %d, den här för %s sedan",
"noJoins: %d, denne for %s siden",
"nlJoins: %d, deze %s geleden",
"frJoins: %d, il y a %s ",
"esEmtradas: %d hace %s",
"fiLiittymiset: %d, tämä %s sitten",
NULL
};
char *msg_warnings[] = {
"enWarnings: %d",
"daAdvarsler: %d",
"svVarningar: %d",
"noAdvarsler: %d",
"nlWaarschuwingen: %d",
"frAvertissements: %d",
"esAvisos: %d",
"fiVaroitukset: %d",
NULL
};
char *msg_last_talked[] = {
"enLast talked: %s ago (%.2f lines/min)",
"daSidst talt: for %s siden (%.2f linier/min)",
"svTalade senast: %s sedan (%.2f rader/min)",
"noSnakket sist: %s siden (%.2f linjer/min)",
"nlLaast gepraat: %s geleden (%.2f regels/min)",
"frA parler la dernière fois: il y a %s (%.2f lignes/minutes)",
"esHablo por ultima vez hace : %s (%.2f lineas por minuto)",
"fiPuhui viimeksi: %s sitten (%.2f riviä/min)",
NULL
};
char *msg_hasnt_said_anything[] = {
"enHasn't said anything!!",
"daHar endnu intet sagt!",
"svHar inte sagt något!",
"noHar ikke sagt noe ennå!",
"nlHeeft niets gezegd!",
"frN'as rien dis !!",
"esNo ha dicho nada!!",
"fiEi ole sanonut mitään!",
NULL
};
char *msg_messages[] = {
"enMessages: %d",
"daBeskeder: %d",
"svMeddelanden: %d",
"noMeldinger: %d",
"nlMededelingen: %d",
"frMessages: %d",
"esMensajes: %d",
"fiViestejä: %d",
NULL
};
char *msg_netsplit[] = {
"enNetsplit",
"daNetdeling",
"svNätdelad",
"noNettdeling",
"nlNetsplit",
"frNetsplit",
"esNetSplit",
"fiNetsplitissä",
NULL
};
char *msg_and[] = {
"enand",
"daog",
"svoch",
"noog",
"nlen",
"fret",
"esy",
"fija",
NULL
};
/* ... date and time ... */
char *msg_second[] = {
"ensecond",
"dasekund",
"svsekund",
"nosekund",
"nlseconde",
"frseconde",
"esSegundo",
"fisekunti",
NULL
};
char *msg_seconds[] = {
"enseconds",
"dasekunder",
"svsekunder",
"nosekunder",
"nlseconden",
"frsecondes",
"esSegundos",
"fisekuntia",
NULL
};
char *msg_minute[] = {
"enminute",
"daminut",
"svminut",
"nominutt",
"nlminuut",
"frminute",
"esminuto",
"fiminuutti",
NULL
};
char *msg_minutes[] = {
"enminutes",
"daminutter",
"svminuter",
"nominutter",
"nlminuten",
"frminutes",
"esminutos",
"fiminuuttia",
NULL
};
char *msg_hour[] = {
"enhour",
"datime",
"svtimme",
"notime",
"nluur",
"frheure",
"eshora",
"fitunti",
NULL
};
char *msg_hours[] = {
"enhours",
"datimer",
"svtimmar",
"notimer",
"nluren",
"frheures",
"eshoras",
"fituntia",
NULL
};
char *msg_day[] = {
"enday",
"dadag",
"svdag",
"nodag",
"nldag",
"frjour",
"esdia",
"fipäivä",
NULL
};
char *msg_days[] = {
"endays",
"dadage",
"svdagar",
"nodager",
"nldagen",
"frjours",
"esdias",
"fipäivää",
NULL
};
char *msg_month[] = {
"enmonth",
"damåned",
"svmånad",
"nomåned",
"nlmaand",
"frmois",
"esmes",
"fikuukausi",
NULL
};
char *msg_months[] = {
"enmonths",
"damåneder",
"svmånader",
"nomåneder",
"nlmaanden",
"frmois",
"esmeses",
"fikuukautta",
NULL
};
/* ---- **** ---- */
char *msg_split_ago[] = {
"en%s split %s ago%s",
"da%s splittede for %s siden%s",
"sv%s delades för %s sedan%s",
"no%s deltes for %s siden%s",
"nl%s split %s geleden%s",
"fr%s split %s vla %s",
"es%s se fue en split con %s hace %s",
"fi%s splittasi %s sitten%s",
NULL
};
char *msg_split_partly_healed[] = {
"en (partly healed)",
"da (delvist helet)",
"sv (delvis lagad)",
"no (delvis fikset)",
"nl (gedeeltelijk hersteld)",
"fr (pratiquement rétabli)",
"es (medio curado)",
"fi (osittain parantunut)",
NULL
};
char *msg_last_netsplit[] = {
"enLast netsplit occured %s ago.",
"daSidste netdeling skete for %s siden.",
"svSenaste nätdelning inträffade för %s sedan.",
"noSiste nettsplitt skjedde for %s siden.",
"nlLaatste netsplit gebeurde %s geleden.",
"frLe dernier netsplit est arrivé vla %s.",
"esEl ultimo NETSPLIT ocurrio hace %s.",
"fiViimeisin netsplit tapahtui %s sitten.",
NULL
};
char *msg_no_netsplits[] = {
"enNo netsplits since I started %s ago",
"daIngen netdeling siden jeg blev startet for %s siden",
"svInte en nätdelning sen jag startade för %s sedan",
"noIngen nettsplitt siden jeg ble startet for %s siden",
"nlGeen netsplits sinds dat ik %s startte",
"frY'a pas eu de netsplit depuis que je suis en fonction, il y a %s de ça",
/* rek2 */
"esNo ha habido ningun NETSPLIT desde que estoy en el canal since %s",
"fiEi netsplittejä käynnistykseni jälkeen, %s sitten",
NULL
};
char *msg_never_seen[] = {
"enI have never seen '%s'",
"daJeg har aldrig set '%s'",
"svJag har aldrig sett '%s'",
"noJeg har aldri sett '%s'",
"nlIk heb '%s' nog nooit gezien",
"frJ'ai jamais vu '%s'",
"esNunca he visto por aqui a '%s'",
"fiEn ole koskaan nähnyt nikkiä '%s'",
NULL
};
char *msg_yes_i_am_here[] = {
"enYes, I am here.",
"daJa, jeg er her.",
"svJa, jag är här.",
"noJa, jeg er her.",
"nlJa, ik ben hier.",
"frOui je suis ici.",
"esSi!! estoy aqui.",
"fiJoo, olenhan minä täällä.",
NULL
};
char *msg_yes_i_see_you[] = {
"enYeah, I see you. Boy, you're ugly ;)",
"daJa, jeg ser dig. Nøj hvor ser du grim ud ;)",
"svJa, jag ser dig. Usch vad du ser ut ;)",
"noJa, jeg ser deg. Og fy som du ser ut ;)",
"nlJa, ik zie je. Gosh, ben jij lelijk ;)",
"frOui je te vois. Maudit cliss que t laid ;)",
"esSi!! te veo .pero hombre ... eres horrible! ;)",
"fiNäen sinut vähän liiankin hyvin, eikä kyllä ole mikään miellyttävä näky ;)",
NULL
};
/* --- seen stuff --- */
char *msg_seenleave[] = {
"en%s (%s) left the channel %s ago%s%s%s",
"sv%s (%s) lämnade kanalen för %s sedan%s%s%s",
"da%s (%s) forlod kanalen for %s siden%s%s%s",
"de%s (%s) hat den Kanal vor %s verlassen%s%s%s",
"es%s (%s) se marcho hace %s%s%s%s",
"fi%s (%s) lähti kanavalta %s sitten%s%s%s",
NULL
};
char *msg_seenquit[] = {
"en%s (%s) signed off %s ago (%s)",
"da%s (%s) forsvandt for %s siden (%s)",
"sv%s (%s) hoppade av för %s sedan (%s)",
"no%s (%s) hoppet av for %s siden (%s)",
"nl%s (%s) stopte %s geleden (%s)",
"fr%s (%s) a quitté il y a %s (%s)",
/* rek2 */
"es%s (%s) Se marcho hace %s ago (%s)",
"fi%s (%s) poistui ircistä %s sitten (%s)",
NULL
};
char *msg_seenkick[] = {
"en%s (%s) was kicked off the channel %s ago by %s (%s)",
"da%s (%s) blev sparket af kanalen for %s siden af %s (%s)",
"sv%s (%s) sparkades av kanalen för %s sedan av %s (%s)",
"no%s (%s) ble sparket ut av kanalen for %s siden av %s (%s)",
"nl%s (%s) werd van het kanaal getrapt %s door %s (%s)",
"fr%s (%s) à été kické hors du canal il y a %s par %s (%s)",
"es%s (%s) fue pateado del canal hace %s por %s (%s)",
"fi%s (%s) potkaistiin kanavalta %s sitten %s:n toimesta (%s)",
NULL
};
char *msg_seenleft[] = {
"en%s (%s) was still on the channel when I left %s ago",
"da%s (%s) var stadig på kanalen da jeg forlod den for %s siden",
"sv%s (%s) var kvar på kanalen när jag stack för %s sedan",
"no%s (%s) var fortsatt på kanalen da jeg stakk for %s siden",
"nl%s (%s) was nog steeds op het kanaal toen ik het %s geleden verliet",
"fr%s (%s) étais encore sur le canal quand j'ai quitté il y a %s",
"es%s (%s) Seguia en el canal cuando me marche hace %s",
"fi%s (%s) oli paikalla kun lähdin kanavalta %s sitten",
NULL
};
char *msg_seenquited[] = {
"en%s (%s) was still on the channel when I signed off %s ago",
"da%s (%s) var stadig på kanalen da jeg forsvandt for %s siden",
"sv%s (%s) var kvar på kanalen när jag hoppade av för %s sedan",
"no%s (%s) var fortsatt på kanalen da jeg hoppet av for %s siden",
"nl%s (%s) was nog steeds op het kanaal toen ik %s geleden stopte",
"fr%s (%s) étais encore sur le canal quand j'ai quitté il y a %s",
"es%s (%s) seguia en el canal cuando me cai hace como %s",
"fi%s (%s) oli vielä kanavalla kun poistuin ircistä %s sitten",
NULL
};
char *msg_seenkicked[] = {
"en%s (%s) was still on the channel when I was kicked %s ago by %s",
"da%s (%s) var stadig på kanalen da jeg blev sparket ud for %s siden af %s",
"sv%s (%s) var kvar i kanalen när jag sparkades ut för %s sedan av %s",
"no%s (%s) var fortsatt på kanalen da jeg ble sparket ut for %s siden av %s",
"nl%s (%s) was nog steeds op het kanaal toen ik %s geleden gekicked door %s",
/* frenchize */
"fr%s (%s) étais encore sur le canal quand j'ai été kické il y a %s %s",
"es%s (%s) Seguia en el canal cuando fuy pateado hace %s por %s",
"fi%s (%s) oli paikalla kun minut potkaistiin kanavalta %s sitten %s:n"
" toimesta",
NULL
};
char *msg_seenchange[] = {
"en%s (%s) changed nick %s ago",
"da%s (%s) skiftede nick for %s siden",
"sv%s (%s) bytte nick för %s sedan",
"no%s (%s) byttet nick for %s siden",
"nl%s (%s) veranderde nick %s geleden",
"fr%s (%s) à changer de nick il y a %s",
"es%s (%s) cambio el nick hace %s",
"fi%s (%s) vaihtoi nikkiä %s sitten",
NULL
};
char *msg_defpass_done[] = {
"enPassword for '%s' has been changed to default",
"daPassword for '%s' er ændret til default",
"sv%ss lösenord har ändrats till default",
"no%ss passord har blitt endret til default",
"nlWachtwoord van '%s' is veranderd naar het default wachtwoord",
"frMot de passe pour '%s' à été changer pour celui par défaut",
"esEl password '%s' ha sido puesto por defecto",
"fiKäyttäjän '%s' salasana on asetettu oletusarvoiseksi",
NULL
};
char *msg_defpass_inform[] = {
"enDefault password \"%s\" installed. Please install a new with NEWPASS",
"daDefalut password \"%s\" installeret. Ændr det venligst med NEWPASS",
"svDefault-lösenordet \"%s\" har satts. Bestäm ett nytt med NEWPASS",
"noDefault-passordet \"%s\" har blitt satt. Velg et nytt med NEWPASS",
"nlDefault wachtwoord \"%s\" geinstalleerd. S.v.p. installeer een nieuw wachtwoord met NEWPASS",
"frMot de passe par défaut \"%s\" installé. SVP installer un nouveau avec NEWPASS",
"esEl password instalado por defecto es \"%s\" . por favor instala uno nuevo con el comando NEWPASS",
"fiSalasanasi on asetettu oletusarvoiseksi: \"%s\". Vaihda salasanasi"
" välittömästi NEWPASS komennolla",
NULL
};
char *msg_comment_removed[] = {
"enComment for %s removed",
"daKommentar for %s removed",
"svKommentar för %s borttagen",
"noKommentar for %s removed",
"nlKommentaar for %s removed",
"frCommentaires for %s removed",
"esLos Comentarios para %s han sido removidos",
"fiKäyttäjän %s kommentti poistettu",
NULL
};
char *msg_comment_set[] = {
"enComment for %s set to '%s'",
"daKommentar for %s sat til '%s'",
"svKommentar till %s satt till '%s'",
"noKommentar for %s satt til '%s'",
"nlKommentaar for %s is nu '%s'",
"frCommentaires le %s fixé à '%s'",
"esComentario para %s puesto a '%s'",
"fiKäyttäjän %s kommentti on nyt '%s'",
NULL
};
char *msg_youre_not_registered[] = {
"enSorry, you're not a registered user",
"daDu er desværre ikke en registreret bruger",
"svTyvärr, du är inte en registrerad användare",
"noDessverre, du er ikke en registrert bruker",
"nlSorry, je bent niet een geregistreerde gebruiker",
"frDésolé, tu n'es pas un utilisateur enregistré",
"esLo siento no eres un usuario registrado",
"fiSori, et ole rekisteröity käyttäjä",
NULL
};
char *msg_no_registered_user[] = {
"enThere is no registered user using nick '%s'",
"daDer er ingen registreret bruge som anvender nick '%s'",
"svDet finns ingen registrerad användare med nick '%s'",
"noDet finnes ingen registrerte brukere med nick '%s'",
"nlEr is geen geregistreerde gebruiker die nick '%s' gebruikt",
"frIl n'y a pas d'utilisateur enregistré qui utilise le nick '%s'",
"esNo hay ningun usuario registrado usando como nick '%s'",
"fiRekisteröityä käyttäjää '%s' ei ole olemassa",
NULL
};
char *msg_cant_undo_delete[] = {
"enNo delete to undo!",
"daIngen sletning at omstøde!",
"svIngen radering finns att få ogjord!",
"noIngen sletting å gjøre om!",
"nlGeen verwijdering voor undo!",
"frPas d'enlèvement à défaire!",
"esNo se puede recobrar un borrado!!",
"fiEt voi peruuttaa poistoa jota ei ole tehty!",
NULL
};
char *msg_no_longer_deleted[] = {
"enUser %s is no longer marked for delete.",
"daBruger %s er ikke markeret til sletning længere.",
"svAnvändaren %s är inte längre markerad för radering.",
"noBrukeren %s er ikke markert for sletting lenger.",
"nlGebruiker %s is niet langer gemarkeerd voor verwijdering.",
"frL'utilisateur %s n'est plus marquer pour être enlever.",
"esEl usuario %s ha dejado de estar asignado para ser borrado.",
"fiKäyttäjä %s ei ole enää merkitty poistettavaksi.",
NULL
};
char *msg_already_deleted[] = {
"enThe user is already marked for deletion!",
"daBrugeren er allerede markeret til sletning!",
"svAnvändaren är redan markerad för radering!",
"noBrukeren er allerede markert for sletting!",
"nlDe gebruiker is reeds gemarkeerd voor verwijdering!",
"frL'utilisateur est déjà sur la liste a enlever!",
"esEl usuario ya esta asignado para ser borrado!",
"fiKäyttäjä on jo merkitty poistettavaksi!",
NULL
};
char *msg_userdel_inform[] = {
"enYou were just marked for deletion by %s.",
"daDu er netop blevet markeret til sletning af %s.",
"svDu blev just markerad för radering av %s.",
"noDu ble akkurat markert for sletting av %s.",
"nlJe bent zojuist gemerkt voor verwijdering door %s.",
"frTu viens d'être marqué pour être enlever par %s.",
"esAcabas de ser asignado para ser borrado por %s.",
"fi%s merkitsi sinut juuri poistettavaksi käyttäjälistaltani.",
NULL
};
char *msg_userdel_done[] = {
"enUser %s is marked for deletion%s!",
"daBruger %s er markeret til sletning%s!",
"sv%s är nu markerad för radering%s!",
"no%s er nå markert for sletting%s!",
"nlGebruiker %s is gemarkeerd voor verwijdering%s!",
"frL'utilisateur %s à été marquer pour être enlever%s!",
"esEl usuario %s esta asignado para el borrado%s!",
"fiKäyttäjä %s merkittiin poistettavaksi käyttäjälistalta%!",
NULL
};
char *msg_and_informed[] = {
"en and informed",
"sv och informerad",
"da og informeret",
"no og informert",
"nl en geinformeerd",
"fr et informé",
"es y informado",
"fi ja hänelle kerrottiin asiasta",
NULL
};
char *msg_ident_forbidden[] = {
"enThe use of this command has been explicitly forbidden",
"daBrugen af denne kommando er forbudt",
"svAnvändandet av detta kommando har förbjudits",
"noBruken av denne kommandoen har blitt forbudt",
"nlHet gebruik van dit kommando is expliciet verboden",
"frL'utilisation de cette commande à été strictement défendu",
"esEl uso de este comando a sido explicitamente prohibido!",
"fiTämän komennon käyttö on kielletty",
NULL
};
char *msg_ident_defpass[] = {
"enChange your password! You are still using the default password. This is"
" insecure and dangerous. Use the NEWPASS command right now!",
"daÆndr password! Du bruger stadigvæk default password. Det er usikkert og farligt.",
"svByt lösenord! Du använder fortfarande default-lösenordet. Detta är osäkert och farligt.",
"noBytt passord! Du bruker fortsatt standard-passordet. Dette er usikkert og farlig.",
"nlVerander je wachtwoord! Je gebruikt nog steeds je default wachtwoord. Dit is onveilig en gevaarlijk.",
"frChanges ton mot de passe! Tu utilise encore celui par défaut.Cela n'est pas sécure.",
"esCambia tu password!!! sigues usando el password por defecto, es inseguro y peligroso.",
"fiVaihda salasanasi! Käytät vieläkin oletusarvoista salasanaa, joka on"
" erittäin turvatonta ja vaarallista. Käytä NEWPASS komentoa välittömästi!",
NULL
};
char *msg_ident_noauth[] = {
"enYou are trying to authenticate with the default password. This is insecure and dangerous. Change your password first!",
"daDu forsøger at identificere dig med default password. Det er usikkert og farligt. Ændr dit password først!",
"svDu försöker identifiera dig med default-lösenordet. Det är osäkert och farligt. Byt lösenord först!",
"noDu forsøker å identifisere deg med standard-passordet. Det er usikkert og farlig. Bytt passord først!",
"nlJe tracht je te identificeren met je default wachtwoord. Dit is onveilig en gevaarlijk. Verander je wachtwoord eerst!",
"frTu essayes de t'authentifier avec le mot de passe par défaut. C'est insécure et dangeureux. Change ton mot de passe avant!",
"esEstas intentando identificarte con el password por defecto. esto es inseguro y peligroso. Cambia tu password lo primero!!! por favor",
"fiYrität todistaa henkilöllisyytesi käyttäen oletusarvoista salasanaa."
" Tämä on erittäin turvatonta ja vaarallista. Vaihda salasanasi ensin!",
NULL
};
char *msg_ident_already_known[] = {
"enYou are already identified as a known user. You cannot IDENT.",
"svDu är redan identifierad som en känd användare och kan därför inte"
" använda IDENT.",
"esYa estas identificado como un usuario conocido. No puedes usar IDENT.",
"fiSinut tunnistetaan jo käyttäjäksi. Et voi käyttää IDENT komentoa.",
NULL
};
char *msg_email_set[] = {
"enEmail for %s set to '%s'",
"daEmail for %s er sat til '%s'",
"svEpost för %s satt till '%s'",
"noEmail for %s satt til '%s'",
"nlEmail voor %s is nu '%s'",
"frEmail for %s fixé à '%s'",
"esEmail for %s puesto a '%s'",
"fiKäyttäjän %s email on nyt '%s'",
NULL
};
char *msg_email_address[] = {
"en%s's email address: %s",
"da%s's email adresse: %s",
"sv%ss epost-adress: %s",
"no%s sin email-adresse: %s",
"nl%s's email adres: %s",
"frL'adresse email de %s: %s",
"esEl email de %s es: %s",
"fiKäyttäjän %s email osoite: %s",
NULL
};
char *msg_no_information[] = {
"en<Information missing>",
"da<Information mangler>",
"sv<Information saknas>",
"no<Informasjon mangler>",
"nl<Informatie vermist>",
"fr<Information manquante>",
"es<Falta informacion>",
"fi<Tieto puuttuu>",
NULL
};
char *msg_unknown_user[] = {
"enUnknown user",
"daUkendt bruger",
"svOkänd användare",
"noUkjent bruker",
"nlGebruiker onbekend",
"frUtilisateur inconnu",
"esUsuario desconocido",
"fiTuntematon käyttäjä",
NULL
};
char *msg_chat_mode_on[] = {
"enChat mode is on. Prepend all commands with '%c' (like %cCMD)."
" Use %chelp for CHAT help.",
"daChat mode er til. Start alle kommanoder med '%c' (f.eks. %cCMD)."
" Brug %chelp for hjælp om CHAT.",
"svChat mode är påslaget. Inled alla kommandon med '%c' (t.ex %cCMD)."
" Använda %chelp för hjälp om CHAT.",
"noChat mode er på- Start alle kommandoer med %s (f.eks. %cCMD)."
" Bruk %chelp for hjelp om CHAT.",
"nlChat mode is aan. Alle kommandos dienen met '%c' vooraf te worden gegaan (zoals %cCMD). Gebruik %chelp"
" voor CHAT help.",
"frLe mode chat est on. Faites précèder toutes les commandes de '%c' (comme %cCMD)."
" Utilise %chelp pour l'aide de CHAT.",
"esEl modo charla ha sido encendido. pon delante de todos los comandos '%c' (por ejemplo %cCMD)."
" Utiliza %chelp para ayuda en el estado de charla.",
"fiChatti moodi on nyt päällä. Edellä kaikki komennot '%c' -merkillä"
" (kuten %cCMD). '%chelp' antaa apua CHAT moodiin.",
NULL
};
char *msg_joined_chat[] = {
"en%s has joined the chat",
"da%s er kommet på chat",
"sv%s har anslutit sig till chatten",
"no%s har blitt med i chaten",
"nl%s heeft het kanaal gejoined",
"fr%s à rejoin le chat",
"es%s se ha unido a la charla",
"fi%s liittyi chattiin",
NULL
};
char *msg_already_client[] = {
"enYou already have a client connection",
"daDu har allerede en klient forbindelse",
"svDu har redan en client-koppling",
"noDu har allerede en klient-kobling",
"nlJe hebt reeds een client connectie",
"frT'as déjà une connection client",
"esActualmente ya tienes una conexion",
"fiSinulla on jo DCC chat yhteys kanssani",
NULL
};
char *msg_no_change_done[] = {
"enNo change done",
"daIngen ændring udført",
"svIngen ändring utförd",
"noIngen endringer utført",
"nlGeen verandering aangebracht",
"frPas de changement fait",
"esNo se ha realizado ningun cambio",
"fiEi muutosta",
NULL
};
char *msg_user_modified[] = {
"enUser %s was modified%s",
"daBruger %s blev ændret%s",
"svAnvändaren %s ändrades%s",
"noBrukeren %s ble endret%s",
"nlGebruiker %s is veranderd%s",
"frL,utilisateur %s à été modifié%s",
"esEl usuario %s ha sido modificado a %s",
"fiKäyttäjän %s tietoja muutettiin%s",
NULL
};
char *msg_modified_inform[] = {
"enYour userdata was just modified by %s.",
"daDine brugerdata er netop blevet ændret af %s.",
"svDin användardata ändrades just av %s.",
"noDine brukerdata ble akkurat endret av %s.",
"nlJe gebruikers informatie was zojuist veranderd door %s.",
"frTon userdata viens d'être modifié par %s.",
"esTus datos hacaban de ser modificados por %s.",
"fi%s muutti käyttäjätietojasi.",
NULL
};
char *msg_nick_no_pattern[] = {
"enPattern %s wasn't found for user %s",
"daMønstret %s blev ikke fundet for %s",
"svMönstret %s hittades inte för %s",
"noMønsteret %s ble ikke funnet for %s",
"nlPattern %s werd niet gevonden voor gebruiker %s",
"frModèle %s n'as pas été trouver pour l'utilisateur %s",
"esEl patron %s no ha sido encontrado para el usuario %s",
"fiMaskia %s ei löytynyt käyttäjälle %s",
NULL
};
char *msg_nick_in_use[] = {
"en%s is already in use",
"da%s anvendes allerede",
"sv%s används redan",
"no%s brukes allerede",
"nl%s wordt reeds gebruikt",
"fr%s est déjà utilisé",
"es%s ya esta en uso",
"fi%s on jo käytössä",
NULL
};
char *msg_user_already_level[] = {
"en%s is already at level %d!",
"da%s er allerede på niveau %d!",
"sv%s är redan på nivå %d!",
"no%s er allerede på nivå %d!",
"nl%s is reeds op niveau %d!",
"fr%s est déjà au niveau %d!",
"es%s ya esta en el nivel %d",
"fi%s on jo tasolla %d!",
NULL
};
char *msg_cant_change_higher_user[] = {
"enCan't change higher or equal level users",
"daKan ikke ændre bruger på samme eller højere niveau",
"svKan inte ändra användare på högre eller samma nivå",
"noKan ikke endre brukere på høyere eller samme nivå",
"nlKan hogere of dezelfde niveaus niet veranderen",
"frNe peux pas changer d'utilisateur de niveau supérieur ou égal",
"esNo puedes cambiar usuarios de igual o mayor nivel",
"fiEt voi muuttaa samalla tai korkeammalla tasolla olevia käyttäjiä",
NULL
};
char *msg_illegal_pattern[] = {
"enIllegal pattern (%s)!",
"daIllegalt mønster (%s)!",
"svIllegalt mönster (%s)!",
"noUlovlig mønster (%s)!",
"nlOngeldig pattern (%s)!",
"frModèle illégal (%s)!",
"esPatron ilegal (%s)!!!!",
"fiLaiton maski (%s)!",
NULL
};
char *msg_cant_add_current_to_offline[] = {
"enCan't add current host to an off-channel user!",
"daKan ikke tilføje nuværende mønster til en bruger der ikke er på"
" kanalen!",
"svKan inte addera nuvarande mönster till en användare som inte är i"
" kanalen!",
"noKan ikke legge til nåværende mønster til en bruker som ikke er på"
" kanalen!",
"nlKan huidige host niet toevoegen voor een buiten het kanaal gebruiker!",
"frNe peux pas ajouter le host pour une personne qui n'est pas sur le canal!",
"esNo puedo agragar el host dado a un usuario no presente en el canal!!!",
"fiEn voi lisätä nykyistä osoitetta kanavan ulkopuolisille käyttäjälle!",
NULL
};
char *msg_no_nick[] = {
"enNo nick specified!",
"daIntet nick er angivet",
"svInget nick angivet!",
"noIngen nick angitt!",
"nlGeen nick gespecificeerd!",
"frPas de nick spécifié!",
"esNo se ha especificado ningun nick!",
"fiNikkiä ei määritelty!",
NULL
};
char *msg_im_on_server[] = {
"enI'm on %s",
"daJeg er på %s",
"svJag är på %s",
"noJeg er på %s",
"nlIk gebruik %s",
"frJe suis sur %s",
"esEstoy en %s",
"fiOlen serverillä %s",
NULL
};
char *msg_unknown_server[] = {
"en%d is an unknown server ID!",
"da%d er et ukendt server-ID!",
"sv%d är ett okänt server-ID!",
"no%d er et ukjent server-ID!",
"nl%d is een onbekend server ID!",
"fr%d n'es pas un ID de serveur connu!",
"es%d es un servidor desconocido!!!",
"fi%d on tuntematon server-ID!",
NULL
};
char *msg_dont_send_raw[] = {
"enDon't send this raw. Use the appropriate command.",
"daSend ikke dette råt. Brug den rigtige kommando.",
"svSkicka ett det rått. Använd rätt kommando.",
"noSend ikke dette rått. Bruk riktig kommando.",
"nlGebruik dit niet raw. Gebruik het betreffende kommando.",
"frNe pas envoyer ce RAW. Utiliser la commande appropriée.",
"esNo uses esto. Usa el comando apropiado.",
"fiÄlä lähetä tätä raakana (raw). Käytä asianmukaista komentoa.",
NULL
};
char *msg_no_user_matched[] = {
"enNo user matched!",
"daIngen bruger passede på mønstret!",
"svIngen användare passade mönstret!",
"noIngen brukere passer til mønsteret!",
"nlGeen overeenstemmende gebruiker!",
"frPas d'utilisateur trouver!",
"esNo se ha encontrado ningun usuario similar",
"fiYksikään käyttäjä ei vastannut hakua!",
NULL
};
char *msg_userlist_aborted[] = {
"en[list aborted, use -X to make longer list or refine the pattern]",
"da[listen blev afbrudt, brug -X for at øge listen eller ændre mønstret]",
"sv[listan avbröts, använd -X för att lista öängre eller förändra mönstret]",
"no[lista ble avbrutt, bruk -X for å lage lengre liste eller endre mønsteret]",
"nl[lijst afgebroken, gebruik -X voor een langere lijst of herdefinieer het pattern]",
"fr[liste avortée, utilise -X pour le rendre plus longue ou rafine ta recherche]",
"es[lista abortada, usa -X para hacer una lista mayor o redefinir el patron]",
"fi[listan tulostus keskeytetty, käytä -X optiota jos haluat pidemmän"
" listan tai käytä sopivaa maskia]",
NULL
};
char *msg_no_user_to_unban[] = {
"enThere is no %s to unban!",
"daDer er ingen %s at unbanne!",
"svDet finns ingen %s att 'unbanna'!",
"noDet finnes ingen %s å unbanne!",
"nlEr is geen %s om te unbannen!",
"frIl n'y a pas %s a unban!",
"esNo existe %s para desbanear",
"fiEi löydy nikkiä %s joka unbannata",
NULL
};
char *msg_no_such_ban[] = {
"enThere's no such ban.",
"daDer findes ikke en sådan ban.",
"svDet finns ingen sådan bannlysning.",
"noDet finnes ingen slik bannlysning.",
"nlDeze ban bestaat niet.",
"esNo existe ese Ban.",
"fiSellaista bannia ei ole olemassa.",
NULL
};
char *msg_changed_the_ban[] = {
"enchanged the %s (%s) ban",
"daændrede %s (%s) bannen",
"svändrade %s (%s) bannlysningen",
"noendret %s (%s) bannlysningen",
"nlveranderde de %s (%s) ban",
"frA changé le ban %s (%s)",
"esCambiado el ban %s (%s)",
"fibanni %s (%s) muutettiin",
NULL
};
char *msg_channel_modes[] = {
"enChannel modes are: %s",
"daKanalens modes er: %s",
"svKanalens modes är: %s",
"noKanalens tilstander er: %s",
"nlKanaal modes zijn: %s",
"frLes modes du canal sont: %s",
"esLos modos del canal son: %s",
"fiKanavan moodit ovat: %s",
NULL
};
char *msg_no_channel_modes[] = {
"enNo channel modes set",
"daIngen mode sat for kanalen",
"svIngen mode är satt i kanalen",
"noIngen tilstander er satt på kanalen",
"nlGeen kanaal modes gezet",
"frPas de modes de canal fixé",
"esNo hay modos para el canal puestos",
"fiEi moodeja asetettu",
NULL
};
char *msg_channel_key[] = {
"enCurrent channel key is '%s' (should be '%s')",
"daNuværende kanalnøgle er '%s' (burde være '%s')",
"svNuvarande kanalnyckel är '%s' (borde vara '%s')",
"noNåværende kanalnøkkel er '%s' (burde være '%s')",
"nlHuidige kanaal sleutel is '%s' (zou '%s' moeten zijn)",
"frLe key du canal est présentement '%s' ( devrait-être '%s')",
"esEl key actual del canal es '%s' (deberia de ser '%s')",
"fiKanavan tämänhetkinen avain on '%s' (pitäisi olla '%s')",
NULL
};
char *msg_say_is_off[] = {
"enSAY is set to off, can't do this now!",
"daSAY er slået fra, kan ikke gøre det nu!",
"svSAY är avslaget, kan inte göra detta nu!",
"noSAY er slått av, kan ikke gjøre det nå!",
"nlSAY is uitgezet, ik kan dit nu niet doen!",
"frSAY est fixé a off, peux pas faire ça maintenant!",
"esSAY esta apagado, ahora no puedo hacerlo!!!",
"fiSAY on pois päältä, en voi suorittaa komentoa!",
NULL
};
char *msg_talk_on[] = {
"enThanks %s, I'll try to talk now",
"daTak %s, jeg vil forsøge at tale nu",
"svTack %s, jag ska försöka prata nu",
"noTakk %s, jeg skal prøve å prate nå",
"nlBedankt %s, ik zal nu proberen te praten",
"frMerci %s, Je vais essayer de parler à présent",
"esGracias %s, Intentare hablar ahora",
"fiKiitos %s, yritän puhua nyt..",
NULL
};
char *msg_talk_already[] = {
"enI'm already talkative",
"daJeg er allerede snaksalig",
"svJag är redan snacksalig",
"noJeg er allerede snakkesalig",
"nlIk ben al spraakzaam",
"frJe parle déjà",
"esYa estoy hablando activamente",
"fiOlenhan jo puhelias!",
NULL
};
char *msg_quiet_on[] = {
"enOk %s, I'll shut up now",
"daOk %s, jeg holder mund nu",
"svOk %s, jag håller tyst nu",
"noOk %s, jeg holder kjeft fra nå av",
"nlOk %s, ik zal nu stil zijn",
"frOK %s, J'me la ferme",
"esOK %s, ya dejo de hablar",
"fiOK %s, olen hiljaa",
NULL
};
char *msg_quiet_already[] = {
"enI'm already quiet",
"daJeg er allerede stille",
"svJag är redan tyst",
"noJeg er allerede stille",
"nlIk ben al stil",
"frJe suis déjà silencieux",
"esYa estoy callado!!!",
"fiOlen hiljaa jo",
NULL
};
char *msg_mute_talkative[] = {
"enI was instructed to be absolutely silent",
"daJeg blev bedt om at være helt stille",
"svJag blev instruerad att vara helt tyst",
"noJeg ble bedt om å være helt stille",
"nlIk werd verteld om absoluut stil te zijn",
"frOnt m'as demandé d'être complètement silencieux",
"esHe sido ordenado a estar totalmente calladito",
"fiMinun käskettiin olla täysin hiljaa",
NULL
};
char *msg_mute_grave[] = {
"enSilent as the grave",
"daStille som graven",
"svTyst som i graven",
"noStille som i graven",
"nlZo stil als een muis",
"frSilencieux comme une tombe",
"esCallado hasta la tumba!",
"fiEhdottoman hiljainen!",
NULL
};
char *msg_lag[] = {
"enLast measured lag to %s was %d.%03d seconds",
"daSidste målte forsinkelse til %s var %d.%03d sekunder",
"svSenast uppmätt fördröjning till %s var %d.%03d sekunder",
"noSiste målte forsinkelse til %s var %d.%03d sekunder",
"nlLaatst waargenomen vertraging naar %s was %d.%03d seconden",
"frLe dernier lag mesuré de %s étais %d.%03d secondes",
"esLa ultima medida de lag con %s fue de %d.%03d segundos",
"fiViimeksi mitattu lagi serveriin %s oli %d.%03d sekuntia",
NULL
};
char *msg_no_info_for_toplist[] = {
"en<insufficient data for toplist>",
"da<utilstrækkelig data til toplisten>",
"sv<otillräckligt med data för topplista>",
"no<manglende data for toppliste>",
"nl<onvoldoende gegevens voor toplijst>",
"fr<information insuffisante pour toplist>",
"es<Datos insuficientes para el toplist>",
"fi<ei riittävästi tietoa toplistaa varten>",
NULL
};
char *msg_need_pattern_offchannel[] = {
"enI need a pattern for off-channel addings!",
"daJeg behøver et mønster til at tilføje folk som ikke er på kanalen!",
"svJag behöver ett mönster för att addera folk som inte är i kanalen!",
"noJeg behøver et mønster for å legge til folk som ikke er på kanalen!",
"nlIk heb een pattern nodig voor buiten het kanaal toevoegingen!",
"frJ'ai besoin d'un modèle pour les ajouts hors connections!",
"esNecesito un patron para poder agregar usuarios que no estan en el canal!",
"fiTarvitsen maskin kanavan ulkopuolisiin lisäyksiin!",
NULL
};
char *msg_another_nick_added[] = {
"enAnother user with nick %s is already added",
"daEn anden bruger med registreret nick %s findes allerede",
"svEn annan användare med registrerad nick %s finns redan",
"noEn annen bruker med registrert nick %s finnes allerede",
"nlEen andere gebruiker met nick %s bestaat reeds",
"frUn autre utilisateur avec le nick %s est déjà ajouté",
"esYa hay un usuario con el nick %s",
"fiToinen käyttäjä on jo rekisteröity nikillä %s",
NULL
};
char *msg_already_added[] = {
"en%s is already added",
"da%s er allerede tilføjet",
"sv%s är redan inlagd",
"no%s er allerede lagt inn",
"nl%s is reeds toegevoegd",
"fr%s est déjà ajouté",
"es%s ya esta agregado",
"fi%s on jo lisätty",
NULL
};
char *msg_added_inform[] = {
"enYou were just added with level %d, pattern %s. Try CMD and HELP for info."
" Your initial password is '%s'.",
"daDu er netop blevet tilføjet med niveau %d, mønster %s. Brug CMD og"
" og HELP for yderligere information. Dit password er '%s'.",
"svDu blev just inlagd med nivå %d, mönster %s. Prova CMD och HELP för info."
" Ditt lösenord är '%s'.",
"noDu ble akkurat lagt inn med nivå %d, mlnster %s. Prøv CMD og HELP for info."
" Ditt passord er '%s'.",
"nlJe bent zojuist toegevoegd met niveau %d, pattern %s. Probeer CMD of HELP voor informatie."
" Jouw initiele wachtwoord is '%s'.",
"frTu viens d'être ajouté avec le niveau %d, modèle %s. Essayes CMD et HELP pour"
" plus d'information. Ton mot de passe initial est '%s'.",
"esHa sido agragado al bot con nivel %d, patron %s. Utiliza CMD y HELP para mas informacion."
" tu password inicial es '%s'"
" cambialo por uno nuevo en cuanto antes porfavor con el comando (newpass)",
"fiSinut lisättiin juuri käyttäjälistalleni. Tasosi on %d, maskisi %s ja"
" salasanasi '%s'. CMD ja HELP komennot antavat lisäapua."
" Vaihda salasanasi NEWPASS komennolla, kiitos.",
NULL
};
char *msg_user_added[] = {
"enUser %s, level %d, pattern %s added%s%s!",
"daBruger %s, niveau %d, mønster %s er tilføjet%s%s!",
"svAnvändaren %s, nivå %d, mönster %s lades in%s%s!",
"noBrukeren %s, nivå %d, mønster %s ble lagt inn%s%s!",
"nlGebruiker %s, niveau %d, pattern %s toegevoegd%s%s!",
"frL'utilisateur %s, niveau %d, modèle %s ajouté%s%s!",
"esEl usuario %s, con nivel %d, y patron %s ha sido agragado en%s%s!",
"fiKäyttäjä %s, taso %d, maski %s lisätty,%s%s!",
NULL
};
char *msg_with_nondefault_password[] = {
"en with non-default password",
"da med ikke-default password",
"sv med icke-default lösenord",
"no med ikke-default passord",
"nl met geen-default wachtwoord",
"fr sans le mot-de-passe par défaut",
"es Sin ningun password por defecto",
"fi salasana ei ole oletusarvoinen,",
NULL
};
char *msg_language_set_to[] = {
"enYour preferred language has been set to '%s'",
"daDit foretrukne sprog er nu sat til '%s'",
"svDitt valda språk är nu satt till '%s'",
"noDitt valgte språk er nå satt til '%s'",
"nlJouw voorkeurs taal is ingesteld op '%s'",
"frVotre langage par défaut à été fixé à '%s'",
"esTu lenguaje por defecto a sido cambiado a '%s'",
"fiEnsisijainen kielesi on nyt '%s'",
NULL
};
char *msg_language[] = {
"enLanguage:",
"daSprog:",
"svSpråk:",
"noSpråk:",
"nlTaal:",
"frLangue:",
"eslengua:",
"fiKieli:",
NULL
};
char *msg_flags[] = {
"enFlags:",
"daFlag:",
"svFlaggor:",
"noFlagg:",
"nlVlaggen:",
"frFlags:",
"esFlags:",
"fiLiput:",
NULL
};
/* END OF du TRANSLATED PHRASES */
char *msg_cant_use_in_public[] = {
"enCan't use this command in public",
"daKan ikke anvende denne kommand på kanalen",
"svKan inte använda detta kommando publikt",
"noKan ikke bruke denne kommandoen offentlig",
"frPeux pas utiliser cette commande en public",
"esNo se puede usar este comando en publico!",
"fiTätä komentoa ei voi käyttää julkisesti",
NULL
};
char *msg_illegal_name[] = {
"enIllegal host/domain name",
"daIllegalt host-/domænenavn",
"svIllegalt host-/domännamn",
"noUlovlig host-/domenenavn",
"frnom de host/domain invalide",
"esNombre de Host/dominio ilegal!",
"fiLaiton host/domain nimi",
NULL
};
char *msg_helpset_fakename[] = {
"enKick joiners with faked host/domain names",
"daSpark folk som joiner med illegale host-/domænenavne",
"svSparka folk som joinar med illegala host- eller domännamn",
"noSpark folk som kommer inn med ulovlige host- eller domenenavn",
"frKick ceux qui join avec un nom de host/domain illégal",
"esPatea recien entrados con un nombre de host/dominio falso",
"fiPotkaisee vieraat jotka liittyvät käyttäen väärennettyjä host/domain"
" nimiä",
NULL
};
char *msg_topic_set[] = {
"enTopic \"%s\" set by %s %s ago",
"daTopic \"%s\" valgt af %s for %s siden",
"svTopic \"%s\" sattes av %s för %s sedan",
"noTopic \"%s\" ble satt av %s for %s siden",
"frTopic \"%s\" fixé par %s vla %s",
"esTopic \"%s\" puesto por %s hace %s",
"fiTopikin \"%s\" asetti %s, %s sitten",
NULL
};
char *msg_topic_not_set[] = {
"enNo topic set since I joined",
"daIntet topic sat siden jeg joinede",
"svInget topic satt sen jag joinade",
"noIkke no' topic siden jeg kom inn",
"frPas eu de topic de fixé depuis que je suis ici",
"esNingun Topic puesto desde que entre...",
"fiEi topikkia asetettu kanavalle tuloni jälkeen",
NULL
};
/* NEWS STUFF */
char *msg_help_newsadd[] = {
"enAdd a news item. The news will be readable by all registered users with"
" an equal or higher level than you specify for this particular news. You"
" can also make the news only get readable/noticed by a subset of users by"
" using the -p pattern and you can select expire time by using the -e",
"daTilføj en nyhed. Nyheden kan læses af alle registrede brugere med samme"
" eller højere niveau som det du valgte for nyheden. Du kan også begrænse"
" nyheden til kun, at kunne læses af folk der passer på et bestemt mønster"
" med -p, og du kan vælge en udløbsdato med -e",
"svLägg till en nyhet. Nyheten kommer att vara läsbar av alla registrerade"
" användare som har en nivå som är lika eller högre än den nivån du satt"
" för den specifika nyheten. Du kan också göra nyheten läsbar för bara en"
" del användare genom att använda -p mönster, och hur länge nyheten ska"
" bevaras sätter du med -e",
"noLegg til en nyhet. Oppslaget kommer til å være lesbart av alle"
" registrerte brukere som har et nivå likt med eller høyere enn nivået du"
" satt for den spesifikke nyheten. Du kan også gjøre nyheten lesbar for"
" kun enkelte brukere ved å bruke -p mønster, og hvor lenge nyheten skal"
" bevares med -e",
"esAgrega una nueva noticia. Las noticias podran ser leidas por todos los"
" usuarios registrados con un nivel igual o mayor del que especificas al"
" agragar la noticia.Tambien puedes hacer que la noticiasea leida por unos"
" usuarios especificados usando el parametro -p y puedes poner la fecha de"
" caducidad con -e",
"fiLisää uutisen. Uutisen voivat lukea kaikki rekisteröityneet käyttäjät"
" joiden taso on yhtä suuri tai suurempi kuin määrittelemäsi taso"
" kyseiselle uutiselle. Voit myös rajoittaa uutisen kohderyhmää"
" käyttämällä -P optiota halutun maskin kanssa, ja voit määritellä"
" ajan jolloin uutinen poistuu listalta käyttäen -E optiota",
NULL
};
char *msg_help_newsdel[] = {
"enDelete a news item. The specified news ID will be removed from the news"
" system. You don't have to have added the news yourself to delete it."
" If a news item isn't deleted, it will be automatically deleted after its"
" expiration date set with NEWSADD",
"daSletter en nyhed. Den angivne nyheds-ID vil blive fjernet. Du behøver"
" ikke have tilføjet nyheden for at kunne slette den. Hvis en nyhed ikke"
" slettes, så vil den automatisk slettes efter den udløbstid, der blev"
" valgt med NEWSADD",
"svRadera en nyhet. Det angivna nyhetetsID:t tas bort från nyhetssystemet."
" Du behöver inte ha lagt till nyheten själv för att ta bort den. Om en"
" nyhet inte raderas kommer den automatiskt att raderas efter dess livslängd"
" som ställdes in med NEWSADD",
"noSletter en nyhet. Det angitte oppslagets ID tas bort fra nyhetssystemet."
" Du behøver ikke å ha lagt til nyheten selv for å ta den vekk. Hvis et"
" oppslag ikke slettes kommer det automatisk til å fjernes etter den tiden"
" som ble stilt inn med NEWSADD",
"esBorra una nueva entrada.El ID especificado sera removido del sistema de noticias"
" No hace falta que seas tu quien la introdujo para poder borrarla."
" si una noticia no es borrada, sera borrada automaticamente cuando se cumpla"
" su fecha de caducidad puesto por el comando NEWSADD",
"fiPoistaa uutisen. Annettu ID poistetaan uutislistalta. Voit poistaa"
" myös muiden kirjoittamia uutisia. Mikäli uutista ei poisteta"
" manuaalisesti NEWSDEL komennolla, poistuu se automaattisesti kun"
" NEWSADD komennon yhteydessä määritelty aika kuluu umpeen",
NULL
};
char *msg_help_newslist[] = {
"enLists the X latest news items. Default X is 5.",
"daViser de seneste X nyheder. Default for X er 5.",
"svLista de X senaste nyheterna. Default X är 5.",
"noVis de X siste nyhetene. Standard X er 5.",
"esLista las X ultimas noticias. por defecto X es igual a 5.",
"fiNäyttää X viimeistä uutista. X on oletusarvoisesti 5.",
NULL
};
char *msg_chat_mode_cmd[] = { /* 5 chatcmdchar + 1 cmdchar */
"enCommands available in chat mode:\n"
"%cecho - toggles echo mode\n"
"%chelp - this help text\n"
"%cme - writes action-like lines\n"
"%cnames - lists all locally attached chatters\n"
"%cquit - quit chat mode (same as '%cCHAT')",
"daKommandoer i chat mode:\n"
"%cecho - slår echo til/fra\n"
"%chelp - denne hjælpe tekst\n"
"%cme - laver action-lignende linier\n"
"%cnames - viser alle lokalt tilsluttede chatters\n"
"%cquit - quitter chat mode (samme som '%cCHAT')",
"noKommandoer i chat mode:\n"
"%cecho - slår echo av/på\n"
"%chelp - denne hjelpeteksten\n"
"%cme - skriver action-lignende linjer\n"
"%cnames - viser alle lokalt tilkoblede chattere\n"
"%cquit - avslutter chat (samme som '%cCHAT')",
"esComandos disponibles en modo de Charla:\n"
"%cecho - pone el modo echo\n"
"%chelp - la ayuda\n"
"%cme - escribe lineas de accion\n"
"%cnames - lista todos los conectados a la charla local\n"
"%cquit - cierra el modo de charla (igual que '%cCHAT')",
"enKäytössäsi olevat komennot chat moodissa:\n"
"%cecho - vaihtaa echo moodin päälle/pois\n"
"%chelp - tämä help teksti\n"
"%cme - kirjoittaa /me -tyylisiä rivejä chatissa\n"
"%cnames - näyttää kaikki chatissa olevat käyttäjät\n"
"%cquit - poistuu chat moodista (sama kuin '%cCHAT')",
NULL
};
char *msg_no_dcc_clients[] = {
"enNo DCC clients",
"daIngen DCC klienter",
"noIngen DCC klienter",
"esNo hay clientes DCC",
"fiEi DCC chat yhteyksiä",
NULL
};
char *msg_find_no_match_found[] = {
"enNo match found, %s",
"daIngen match fundet, %s",
"noIngenting matchende funnet, %s",
"esNo se ha encontrado ninguna relacion, %s",
"fiEi löytynyt, %s",
NULL
};
char *msg_find_no_index[] = {
"enSorry, could not find the index file",
"daDesværre, kunne ikke finde index filen",
"noDessverre, kunne ikke finne indeksfilen",
"esLo siento, no pude encontrar el fichero indice",
"fiHakutiedostoa ei löytynyt",
NULL
};
char *msg_silly_username[] = {
"en%s has a silly username '%s'. Operation aborted",
"da%s har et skørt brugernavn '%s'. Operation afbrudt",
"no%s har et teit brukernavn '%s'. Operasjon avbrutt",
"es%s tiene un nombre ridiculo 's%'. Operacion abortada",
"fi%s omaa kanamaisen käyttäjänimen: '%s'. Toimenpide keskeytetty",
NULL
};
char *msg_not_found[] = {
"enNot found",
"daIkke fundet",
"noIkke funnet",
"esNo encontrado",
"fiEi löytynyt",
NULL
};
char *msg_cannot_x_beyond_split[] = {
"enPatience! I cannot %s from beyond a netsplit",
"daTålmodighed! Jeg kan ikke %s hinsidens et netsplit",
"noTålmodighet! Jeg kan ikke %s forbi en nettsplitt",
"esPaciencia!!! no te puedo dar %s desde un netsplit!!",
"fiKärsivällisyyttä! En voi %s netsplitin yli",
NULL
};
char *msg_give_op[] = {
"enop you",
"dagive dig ops",
"nogi deg op",
"esOP",
"fiantaa sinulle oppeja",
NULL
};
char *msg_give_voice[] = {
"envoice you",
"dagive dig voice",
"nogi deg voice",
"fiantaa sinulle voicea",
NULL
};
char *msg_remove_voice[] = {
"endevoice you",
"fipoistaa sinulta voicea",
NULL
};
char *msg_not_allowed_target[] = {
"enNot allowed target. Rethink",
"noForbudt å bruke det målet. Tenk igjen",
"esDestino no autorizado. piensalo otra vez",
"fiVäärä kohde. Ajattele uudestaan",
NULL
};
char *msg_no_bans_set[] = {
"enNo bans set",
"daIngen bans sat",
"noIngen bannlysninger satt",
"esNo hay Bans puestos",
"fiEi banneja asetettu",
NULL
};
char *msg_sview_users[] = {
"en%sUsers: %d Guests: %d (%d ops) Split guests: %d Clients: %d"
" Explainations: %d Seen: %d hosts (%d nicks)",
"da%sBrugere: %d Gæster: %d (%d ops) Splittet gæster: %d"
" Klienter: %d Forklaringer: %d Seen: %d maskiner (%d nicks)",
"no%sBrukere: %d Gjester: %d (%d ops) Splittede gjester: %d"
" Klienter: %d Forklaringer: %d Seen: %d maskiner (%d nicks)",
"es%s Usuarios: %d invitados: %d (%d ops) Split detectados: %d Clientes %d"
" Explicaciones: %d Vistos: %d Host (%d nicks)",
"fi%sKäyttäjiä: %d Vieraita: %d (%d oppia) Splitanneita: %d DCCeitä: %d"
" Selityksiä: %d Nähty: %d osoitetta (%d nikkiä)",
NULL
};
char *msg_sview_commands[] = {
"enCommands served: %d (Public: %3.2f%% DCC: %3.2f%%) Mode changes: %d",
"daUdførte kommandoer: %d (offenlige: %3.2f%% DCC: %3.2f%%) Mode skift: %d",
"noUtførte kommandoer: %d (offentlige: %3.2f%% DCC: %3.2f%%) Modusskift: %d",
"esComandos servidos: %d (Publicos: %3.2f%% DCC: %3.2f%%) Cambios de modo: %d",
"fiSuoritettuja komentoja: %d (Julkiset: %3.2f%% DCC: %3.2f%%) Moodien muutokset: %d",
NULL
};
char *msg_sview_bans[] = {
"enBans: %d (%d enforced) Warnings: %d (%d kickbans)",
"daBans: %d (%d tvunget) Advarsler: %d (%d kickbans)",
"noBans: %d (%d tvunget) Advarsler: %d (%d kickbans)",
"esBans: %d (%d a la fuerza) Avisos: %d (%d kickbans)",
"fiBanneja: %d (%d valvottua) Varoituksia: %d (%d potkubannia)",
NULL
};
char *msg_sview_ignoring_ctcp[] = {
"enIgnoring CTCP for another %s",
"daIgnorerer CTCP i %s endnu",
"noIgnorerer CTCP enda %s",
"esInorando CTCP por otros %s",
"fiIgnoroin CTCP:tä vielä %s",
NULL
};
char *msg_shutdown_canceled[] = {
"enShutdown canceled. Living on borrowed time",
"noAvstengning avbrutt. Lever på lånt tid",
"esApagado cancelado",
"fiAlasajo keskeytetty. Elämä jatkuu",
NULL
};
char *msg_shutdown_already_in_progress[] = {
"enShutdown already in progress. \"SHUTDOWN -c\" to cancel",
"noAvstengning allerede i gang. \"SHUTDOWN -c\" for å avbryte",
"esEl Apagado ya esta en progreso. \"SHUTDOWN -c\" para cancelar",
"fiAlasajo on jo käynnissä. \"SHUTDOWN -c\" keskeyttää alasajon",
NULL
};
char *msg_shutdown_in_progress_left[] = {
"enShutdown in progress... %s left",
"noAvstengning i gang... %s igjen",
/* rek2 */
"esApagado en progreso... %s left",
"fiAlasajo käynnissä... %s jäljellä",
NULL
};
char *msg_no_shutdown[] = {
"enNo shutdown in progress",
"noIngen avstengning i gang",
"esNO apagado en progreso....",
"fiEi alasajoa meneillään",
NULL
};
char *msg_server_cannot_connect_to_port[] = {
"enError! Cannot connect to %s on port %d",
"daFejl! Kan ikke forbinde mig til %s på port %d",
"noFeil! Kan ikke koble meg til %s på port %d",
"esError!!! no puedo conectar a %s en el puerto %d",
"fiVirhe! Yhteys serveriin %s, portiin %d ei onnistunut",
NULL
};
char *msg_passwd_changed[] = {
"enPassword changed to '%s'",
"daPassword ændret til '%s'",
"noPassord endret til '%s'",
"esEl password ha sido cambiado a '%s'",
"fiSalasanasi on nyt '%s'",
NULL
};
char *msg_moderate_is[] = {
"enModerate is %s",
"daModeration er %s",
"noModerasjon er %s",
"esModerado esta en %s",
"fiModeraatio on tällä hetkellä %s",
NULL
};
char *msg_tell_already_here[] = {
"en%s is here now. Tell it yourself",
"da%s er her allerede. Sig det selv",
"no%s er allerede her. Si det sjøl",
"es%s esta aqui ahora!. diselo tu mismo!!!",
"fi%s on parasta aikaa kanavalla. Kerro se itse!",
NULL
};
char *msg_tell_no_information[] = {
"enCould not find information nor leave a message to '%s'",
"daKunne ikke finde information eller efterlade en besked til '%s'",
"noKunne ikke finne informasjonen eller etterlate en beskjed til '%s'",
"esNo pude encontrar informacion ahora deja tu mensaje a '%s'",
"fiPuutteellisten tietojen johdosta en voinut jättää viestiä nikille '%s'",
NULL
};
char *msg_warnlist_no_match[] = {
"enNo (matching) persons in the list",
"daIgen (matchende) personer i listen",
"noIngen (matchende) personer i lista",
"esNo hay personas (similares) en la lista",
"fiEi (vastaavia) henkilöitä varoituslistalla",
NULL
};
char *msg_warnadd_could_not_find[] = {
"enCould not find no user called %s",
"daKunne ikke finde en bruger kaldet %s",
"noKunne ikke finne en bruker ved navn %s",
"esNo pude encontrar ningun usuario llamado %s",
"fiEn löytänyt käyttäjää %s",
NULL
};
char *msg_warnadd_include_me[] = {
"enYou stupid! That warning would include myself",
"daFjols! Denne advarsel ville inkludere migselv",
"noLavpanne! Denne advarselen ville inkludere meg!",
"esEres Tonto? el aviso me incluiria a mi mismo!",
"fiHölmö! Tuo varoitus sisältäisi minutkin",
NULL
};
char *msg_warnadd_added[] = {
"en%s (%s!%s) is now added",
"da%s (%s!%s) er tilføjet",
"no%s (%s!%s) er lagt til",
"es%s (%s!%s) esta agregado",
"fi%s (%s!%s) on nyt lisätty",
NULL
};
char *msg_warnadd_not_added[] = {
"enNot added, already warned for",
"daIkke tilføjet. Advarslen findes allerede",
"noIkke lagt til. Advarselen finnes allerede",
"esNo ha sido incorporado. Ya ha sido informado de ello",
"fiVaroitusta ei lisätty, maski on jo listalla",
NULL
};
char *msg_report_on[] = {
"enReport is on",
"daRapportering er til",
"noRapportering er på",
"esEl report esta encendido",
"fiRaportointi on päällä",
NULL
};
char *msg_report_already_on[] = {
"enReport is already on",
"daRapportering er allerede til",
"noRapportering er allerede på",
"esEl report ya estaba encendido",
"fiRaportointi on jo päällä",
NULL
};
char *msg_report_off[] = {
"enReport is off",
"daRapportering er fra",
"noRapportering er av",
"esEl report esta apagado",
"fiRaportointi on pois päältä",
NULL
};
char *msg_report_already_off[] = {
"enReport is already off",
"daRapportering er allerede fra",
"noRapportering er allerede av",
"esEl report ya estaba apagado",
"fiRaportointi on jo pois päältä",
NULL
};
char *msg_spy_on[] = {
"enSpy is on",
"daSpionering er til",
"noSpionering er på",
"esEl espia esta encendido",
"fiVakoilu on päällä",
NULL
};
char *msg_spy_already_on[] = {
"enSpy is already on",
"daSpionering er allerede til",
"noSpionering er allerede på",
"esEl Espia ya estaba encendido",
"fiVakoilu on jo päällä",
NULL
};
char *msg_spy_off[] = {
"enSpy is off",
"daSpionering er fra",
"noSpionering er av",
"esEl espia esta apagado",
"fiVakoilu on pois päältä",
NULL
};
char *msg_spy_already_off[] = {
"enSpy is already off",
"daSpionering er allerede fra",
"noSpionering er allerede av",
"esEl Espia ya estaba apagado",
"fiVakoilu on jo pois päältä",
NULL
};
char *msg_debug_on[] = {
"enDebug is on",
"daDebug beskeder er til",
"noDebug er på",
"esEl debug esta encendido",
"fiDebug on päällä",
NULL
};
char *msg_debug_already_on[] = {
"enDebug is already on",
"daDebug beskeder er allerede til",
"noDebug er allerede på",
"esEl Debug ya estaba encendido",
"fiDebug on jo päällä",
NULL
};
char *msg_debug_off[] = {
"enDebug is off",
"daDebug beskeder er fra",
"noDebug er av",
"esEl Debug esta apagado",
"fiDebug on pois päältä",
NULL
};
char *msg_debug_already_off[] = {
"enDebug is already off",
"daDebug beskeder er allerede fra",
"noDebug er allerede på",
"esEl Debug ya estaba apagado",
"fiDebug on jo pois päältä",
NULL
};
char *msg_alias_aliases[] = {
"enAliases for %s: %s",
"daAliaser for %s: %s",
"noAliaser for %s: %s",
"esAlias para %s: %s",
"fi%s komennon aliakset: %s",
NULL
};
char *msg_alias_no_aliases[] = {
"enNo aliases for %s",
"daIngen aliaser for %s",
"noIngen aliaser for %s",
"esNo existe alias para %s",
"fiKomennolla %s ei ole aliaksia",
NULL
};
char *msg_alias_command_not_found[] = {
"enCommand \"%s\" not found",
"daKommando \"%s\" ikke fundet",
"noKommando \"%s\" ikke funnet",
"esComando \"%s\" no encontrado",
"fiKomentoa \"%s\" ei löytynyt",
NULL
};
char *msg_identify_no_match[] = {
"enCannot unify. Data doesn't match",
"daKan ikke forene. Data passer ikke",
"noKan ikke forene. Data stemmer ikke",
"esNo se puede unir .los Dator no coinciden",
"fiEn voi yhdistää. Tiedot eivät vastaa",
NULL
};
char *msg_identify_already_linked[] = {
"enCannot unify. Already linked to %s",
"daKan ikke forene. Allerede forenet med %s",
"noKan ikke forene. Allerede forenet med %s",
"esNo se puede unir. Ya esta unido a nosotros %s",
"fiEn voi yhdistää. DCC linkattu jo (%s)",
NULL
};
char *msg_identify_already_unified[] = {
"enAlready unified",
"daAllerede forenet",
"noAllerede forenet",
"esYa esta unido",
"fiYhdistetty jo",
NULL
};
char *msg_identify_no_nick[] = {
"enNick \"%s\" not found on channel %s",
"daNick \"%s\" ikke fundet på kanal %s",
"noNick \"%s\" ikke funnet på kanal %s",
"esEl Nick \"%s\" no ha sido encontrado en el canal %s",
"fiNick \"%s\" ei ole kanavalla %s",
NULL
};
char *msg_identify_only_dcc[] = {
"enYou can only identify through DCC",
"daDu kan kun identificere dig gennem DCC",
"noDu kan kun identifisere deg via DCC",
"esSolo te puedes identificar por DCC",
"fiVoit käyttää komentoa vain DCCn kautta",
NULL
};
char *msg_cut_closed[] = {
"enConnection has been closed",
"daForbindelse er blevet lukket",
"noForbindelsen har blitt lukket",
"esLa conexion ha sido cerrada",
"fiYhteytesi on suljettu",
NULL
};
char *msg_cut_closed_by[] = {
"enYour DCC connection has been closed down by %s",
"daDin DCC forbindelse er blevet lukket af %s",
"noDin DCC-forbindelse ble lukket av %s",
"esTu conexion DCC ha sido cerrado por %s",
"fi%s sulki DCC chat yhteytesi",
NULL
};
char *msg_cut_no_client[] = {
"enNo client for %s found",
"daIgen klient for %s fundet",
"noIngen klient for %s funnet",
"esNingun cliente encontrado para %s",
"fiDCC chattia ei löytynyt nikille %s",
NULL
};
char *msg_top_unknown[] = {
"enUnknown toplist",
"daUkendt topliste",
"noUkjent toppliste",
"esToplist no reconocido",
"fiTuntematon toplista",
NULL
};
char *msg_invite_already_here[] = {
"enYou're already here",
"daDu er her allerede",
"noDu er allerede her",
"esYa estas aqui!",
"fiOlet jo täällä",
NULL
};
char *msg_log_logging[] = {
"enLogging: %s",
"daLogger: %s",
"noLogger: %s",
"esLogin (Logeando): %s",
"fiLoggaan: %s",
NULL
};
char *msg_log_nothing[] = {
"enLogging nothing",
"daLogger intet",
"noLogger ingenting",
"esLoggin nada",
"fiEn loggaa mitään",
NULL
};
char *msg_i_need_a_nick[] = {
"enI need a nick",
"daJeg mangler et nick",
"noJeg mangler et nick",
"esNecesito un Nick",
"fiTarvitsen nikin",
NULL
};
char *msg_serveradd_added[] = {
"enAdded server %s",
"daTilføjede server %s",
"noLa til server %s",
/* rek2 */
"esServidor incorporado %s",
"fiServeri %s lisätty",
NULL
};
char *msg_serveradd_already_added[] = {
"enServer %s is already added",
"daServer %s er allerede tilføjet",
"noServer %s er allerede lagt til",
"esEL Servidor %s ya esta incorporado",
"fiServeri %s on jo lisätty",
NULL
};
char *msg_helpset_banprotect[] = {
"enEnable banprotection",
"fiBan-suojauksen pääkatkaisin",
NULL
};
char *msg_helpset_loopservers[] = {
"enMakes the bot loop the serverlist forever. When off, the bot quits"
" after losing connection to the last server in the list",
"fiPakottaa botin käymään serveri-listaa ikuisesti läpi. Jos loopservers"
" on pois päältä, botti kuolee menetettyään yhteyden viimeiseen serveriin",
NULL
};
char *msg_helpset_oplevel[] = {
"enUsers with level OPLEVEL or higher are allowed to handle OPs in the"
" channel. Setting OPLEVEL to 0 turns it off. Affects STRICTOP, OPPROTECT,"
" NETSPLIT, LOCKKEY, LOCKMODE and LOCKLIMIT when on",
"fiMäärittää tason joka vaaditaan käyttäjiltä jotta he saisivat toimia"
" kanavan operaattoreina. Arvolla 0 toiminto on pois päältä. Vaikuttaa"
" STRICTOP, OPPROTECT, NETSPLIT, LOCKKEY, LOCKMODE ja LOCKLIMIT asetuksiin"
" toiminnon ollessa päällä",
NULL
};
char *msg_helpset_mute[] = {
"enDisable TALK, WELCOME, REPORTBAN and all the other unwanted noise"
" not controlled by these settings. It won't touch the individual"
" settings itself, but overrides all of these by preventing the bot"
" to talk unless commanded",
"fiEstää bottia puhumasta ilman erillistä käskyä. TALK, WELCOME,"
" REPORTBAN ja muut ylimääräiset äänet pois",
NULL
};
char *msg_mute_is_on[] = {
"enMUTE is on, can't do this now!",
"fiMUTE on päällä, en voi suorittaa komentoa!",
NULL
};
char *msg_mute_is_off[] = {
"enMUTE is off now",
"fiMUTE on pois päältä",
NULL
};
char *msg_userdel_inform_real[] = {
"enYou were just deleted by %s.",
"fi%s poisti sinut käyttäjälistalta.",
NULL
};
char *msg_userdel_done_real[] = {
"enUser %s was deleted%s!",
"fi%s poistettiin käyttäjälistalta%!",
NULL
};
char *msg_no_invitation[] = {
"enI don't respond to invitations right now",
"fiEn vastaa kutsuihin juuri nyt",
NULL
};
char *msg_no_ops_allowed[] = {
"en%s is not allowed to get ops from you.",
"fi%s ei ole oikeutettu saamaan oppeja sinulta.",
NULL
};
/* --- transfer.c --- */
char *msg_execprotect_on[] = {
"enEXECPROTECT is on",
"fiEXECPROTECT on päällä",
NULL
};
char *msg_cannot_do_that[] = {
"enCannot do that.",
"fiEn voi suorittaa komentoa.",
NULL
};
char *msg_done[] = {
"enDone",
"fiKomento suoritettu",
NULL
};
/* --- setup.c strings --- */
char *msg_matches_several_groups[] = {
"en'%s' matches several groups",
"fi'%s' vastaa useita ryhmiä",
NULL
};
char *msg_matches_several_items[] = {
"en'%s' matches several items",
"fi'%s' vastaa useita asetuksia",
NULL
};
char *msg_set[] = {
"enSET",
"fiSET",
NULL
};
char *msg_group[] = {
"enGroup",
"fiRyhmä",
NULL
};
char *msg_group_doesnt_exist[] = {
"enGroup %s doesn't exist.",
"fiRyhmää %s ei ole.",
NULL
};
char *msg_item_doesnt_exist[] = {
"enItem %s doesn't exist%s.",
"fiAsetusta %s ei ole%s.",
NULL
};
char *msg_in_that_group[] = {
"en in that group",
"fi kyseisessä ryhmässä",
NULL
};
char *msg_no_access[] = {
"en[NO ACCESS]",
"fi[EI PÄÄSYÄ]",
NULL
};
char *msg_cant_find_set_keyword[] = {
"enCan't find that SET keyword. Please be more specific.",
"fiKyseistä SET-avainsanaa ei löytynyt. Ole täsmällisempi.",
NULL
};
char *msg_i_dont_understand[] = {
"enI don't understand.",
"fiEn ymmärrä.",
NULL
};
char *msg_dont_touch_this[] = {
"enYou are not allowed to touch this.",
"fiSinulla ei ole lupa koskea tähän.",
NULL
};
/* --- news.c strings --- */
char *msg_news_report[] = {
"enNEWS: \"%s\" by %s %s ago",
"fiUUTINEN: \"%s\" uutisoi: %s -- %s sitten",
NULL
};
char *msg_news_list[] = {
"en%sID: %d, level: %d, match: '%s' by: %s -- %s ago",
"fi%sID: %d, taso: %d, kohde: '%s' toimittaja: %s -- %s sitten",
NULL
};
char *msg_unread[] = {
"en(unread) ",
"fi(lukematon) ",
NULL
};
char *msg_no_news[] = {
"enNo news",
"fiEi uutisia",
NULL
};
char *msg_internal_error[] = {
"eninternal error",
"fisisäinen virhe",
NULL
};
char *msg_seensplit[] = {
"en%s is currently on the other side of a netsplit",
"fi%s on tällä hetkellä toisella puolen netsplittiä",
NULL
};
char *msg_seen_bad_pattern[] = {
"enToo general search pattern, the rest was cut",
"fiLiian yleinen hakumaski, loppu jäi näyttämättä",
NULL
};
char *msg_never_seen_match[] = {
"enI have never seen anybody who matches '%s'",
"fiEn ole koskaan nähnyt ketään joka vastaisi maskia '%s'",
NULL
};
char *msg_helpset_language[] = {
"enSet primary (default) language for the bot to use. Available"
" languages: dansk, deutsch, english, español, français, nederlands,"
" norsk, svenska and suomi",
"fiAseta botin ensisijainen pääkieli. Käytetettävissä olevat kielet:"
" dansk, deutsch, english, español, français, nederlands, norsk, svenska"
" and suomi",
NULL
};
/* --- convert.c --- */
char *msg_unknown_unit[] = {
"enUnknown unit '%s'",
"fiTuntematon yksikkö '%s'",
NULL
};
char *msg_convert_length[] = {
"en%.*f meters = %.*f miles = %.*f yards = %.*f feet = %.*f inches ="
" %.*f naut.mi. = %.*f chains = %.*f rods = %.*f fathoms",
/* fin */
"fi%.*f metriä = %.*f mailia = %.*f jaardia = %.*f jalkaa = %.*f tuumaa ="
" %.*f meripeninkulmaa = %.*f chains = %.*f rods = %.*f syliä",
NULL
};
char *msg_convert_temperature[] = {
"en%.*f celsius = %.*f fahrenheit = %.*f kelvin",
"fi%.*f celsius astetta = %.*f fahrenheittia = %.*f kelviniä",
NULL
};
char *msg_convert_mass[] = {
"en%.*f grams = %.*f pounds = %.*f ounces",
"fi%.*f grammaa = %.*f naulaa = %.*f unssia",
NULL
};
char *msg_convert_volume[] = {
"en%.*f liter = %.*f gallons = %.*f us gallons = %.*f floz = %.*f pints ="
" %.*f cups = %.*f tablespoons = %.*f teaspoons = %.*f quarts ="
" %.*f bushels = %.*f pecks = %.*f cumeter = %.*f cuyards = %.*f cufeet ="
" %.*f cuinches",
/* fin */
"fi%.*f litraa = %.*f gallonaa = %.*f us gallonaa = %.*f floz ="
" %.*f pinttiä = %.*f kuppia = %.*f ruokalusikkaa = %.*f teelusikkaa ="
" %.*f neljännesgallonaa = %.*f vakkaa = %.*f pecks = %.*f kuutiometriä ="
" %.*f kuutiojaardia = %.*f kuutiojalkaa = %.*f kuutiotuumaa",
NULL
};
char *msg_convert_area[] = {
"en%.*f sqmeter = %.*f sqkm = %.*f hectares = %.*f acres = %.*f sqmiles ="
" %.*f sqyards = %.*f sqfeet = %.*f sqinches",
"fi%.*f neliömetriä = %.*f neliökilometriä = %.*f hehtaaria ="
" %.*f eekkeriä = %.*f neliömailia = %.*f neliöjaardia = %.*f neliöjalkaa ="
" %.*f neliötuumaa",
NULL
};
char *msg_specify_tz[] = {
"enYou must specify at least one time zone.",
"fiSinun on annettava vähintään yksi aikavyöhyke.",
NULL
};
char *msg_unknown_zone[] = {
"enUnknown zone: %s",
"fiTuntematon vyöhyke: %s",
NULL
};
char *msg_time_equals_time_in[] = {
"en%02d:%02d in %s equals %02d:%02d in %s.",
"fiKellon ollessa %02d:%02d %s:ssa, se on %02d:%02d %s:ssa.",
NULL
};
char *msg_current_time[] = {
"enCurrent time in %s%s%s%s is %02d:%02d.",
"fi%s:ssa%s%s%s kello on %02d:%02d.",
NULL
};
char *msg_pattern_doesnt_match[] = {
"en%s matches no country or timezone.",
"fi%s ei vastaa ainoatakaan maata eikä aikavyöhykettä.",
NULL
};
char *msg_limit_searchpattern[] = {
"en%d items weren't shown. Limit the searchpattern and try again.",
"fi%d jäi näyttämättä. Rajoita hakumaskia ja yritä uudestaan.",
NULL
};
char *msg_ahead_of[] = {
"enahead of",
"fiedellä",
NULL
};
char *msg_behind[] = {
"enbehind",
"fijäljessä",
NULL
};
char *msg_is_the_same_as[] = {
"en%s is the same as %s.",
"fi%s on samalla aikavyöhykkeellä kuin %s.",
NULL
};
char *msg_no_currency_info[] = {
"enI don't have currency information for %s!",
"fiEn löytänyt valuuttakurssia %s:lle!",
NULL
};
char *msg_no_country_or_currency[] = {
"enI can't find a country or currency named %s",
"fi%s nimistä maata tai valuuttaa ei löytynyt",
NULL
};
char *msg_currency_is[] = {
"enThe currency in %s is abbrivated %s. One unit of it is called %s.",
"fi%s:n valuutta lyhennetään %s. Rahayksikkön nimi on %s.",
NULL
};
/* --- command.c --- */
char *msg_permission_denied[] = {
"enPermission denied",
"fiLupa kielletty",
NULL
};
char *msg_channel_not_invite_only[] = {
"enCome right in. The channel is not invite-only",
"fiTule vain sisään. Kanavalle on vapaa pääsy",
NULL
};
char *msg_could_not_delete_news[] = {
"enCouldn't delete news ID %d",
"fiEn voinut poistaa uutista (ID %d)",
NULL
};
char *msg_news_removed[] = {
"enRemoved news ID %d",
"fiUutinen poistettu (ID %d)",
NULL
};
char *msg_news_added[] = {
"enNews ID %d added",
"fiUutinen lisätty (ID %d)",
NULL
};
char *msg_failed_to_send_news[] = {
"enFailed to send news",
"fiUutisten lähetys epäonnistui",
NULL
};
char *msg_cant_ban_banprotected[] = {
"enCan't ban a banprotected user",
"fiBan-suojattua käyttäjää ei voi bannata",
NULL
};
/* --- servfunc.c --- */
char *msg_cant_delete_current_server[] = {
"enCan't delete current server",
"fiNykyistä serveriä ei voi poistaa",
NULL
};
char *msg_could_not_find_server[] = {
"enCouldn't find server %s (port %d)",
"fiEn löytänyt serveriä %s (portti %d)",
NULL
};
char *msg_server_removed[] = {
"en%s (port %d) is removed",
"fi%s (portti %d) poistettu",
NULL
};
char *msg_server_not_in_list[] = {
"enCurrent server %s is not in the list",
"fiNykyinen serveri %s ei ole listassa",
NULL
};
/* --- tell.c --- */
char *msg_said[] = {
"ensaid",
"fisanoi",
NULL
};
char *msg_ago[] = {
"enago",
"fisitten",
NULL
};
char *msg_i_have_tells[] = {
"enI have %s%s%sstored for you. Use \"/msg %s TELLME\" to make me tell",
"fiMinulla on %s%s%stallennettuna sinulle. \"/msg %s TELLME\" kertoo",
NULL
};
char *msg_msg[] = {
"enmessage",
"fiviesti",
NULL
};
char *msg_msgs[] = {
"enmessages",
"fiviestiä",
NULL
};
char *msg_news_items[] = {
"ennews items",
"fiuutista",
NULL
};
char *msg_you_have_more[] = {
"enYou have %d more %s!",
"fiSinulla on vielä %d %s lisää!",
NULL
};
char *msg_no_msgs_or_news[] = {
"enNo messages or news for you",
"fiEi viestejä eikä uutisia sinulle",
NULL
};
char *msg_please_join_channel[] = {
"enPlease join the channel first",
"fiTule ensin kanavalle",
NULL
};
char *msg_message_stored[] = {
"enMessage stored for %s with ID %d",
"fiViesti käyttäjälle %s tallennettu (ID %d)",
NULL
};
char *msg_error_message_pattern[] = {
"enError: Could not store message for pattern '%s'",
"fiVirhe: En voinut tallentaa viestiä maskille '%s'",
NULL
};
char *msg_had_been_removed[] = {
"enMessage %d had been removed",
"fiViesti poistettu (ID %d)",
NULL
};
char *msg_not_your_messageid[] = {
"enID %d does not belong to you",
"fiKyseinen viesti ei kuulu sinulle (ID %d)",
NULL
};
char *msg_no_such_id[] = {
"enNo such ID",
"fiViestiä ei löytynyt (väärä ID)",
NULL
};
char *msg_you_have_stored_these[] = {
"enYou have stored these messages",
"fiOlet tallettanut seuraavat viestit",
NULL
};
char *msg_tell_list_empty[] = {
"enTell list is empty",
"fiEi viestejä, tell-lista on tyhjä",
NULL
};
/* --- user.c --- */
char *msg_warn_nick_collide[] = {
"en\"%s\" was used %s ago by %s who left in a netsplit between %s."
" You could get collided when the net heals again.",
"fiNikki \"%s\" oli käytössä vielä %s sitten (%s), mutta hän poistui"
" netsplitissä servereiden %s välillä. Saatat törmätä häneen kun netti"
" paranee jälleen. (nikkitörmäys -> kuolema)",
NULL
};
char *msg_is_joined_now[] = {
"enis joined now",
"fion kanavalla juuri nyt",
NULL
};
char *msg_regged_user_with_nick[] = {
"enRegistered user with this nick.",
"fiKäyttäjä on rekisteröity tällä nickillä.",
NULL
};
char *msg_not_his_nick[] = {
"enAlthough another person has the nick registered.",
"fiTosin eräs toinen henkilö on rekisteröity samalla nikillä.",
NULL
};
char *msg_who_is_now[] = {
"en...who is now joined as '%s'",
"fi...joka on juuri kavalla käyttäen nickiä '%s'",
NULL
};
char *msg_most_recently_used_by[] = {
"enMost recently used by %s.",
"fiViimeksi sitä käytti %s.",
NULL
};
char *msg_from_which_host[] = {
"enFrom which host, '%s' is joined now.",
"fiJolta '%s' on nyt myös kanavalle liittynyt",
NULL
};
char *msg_most_often_used_by[] = {
"enBut most often used by %s.",
"fiMutta kaikkein eniten kyseistä nikkiä on käyttänyt %s",
NULL
};
char *msg_and_also_most_often_used[] = {
"enAnd also most often used by that host.",
"fiTuosta osoitteesta sitä on myös kaikkein eniten käytetty.",
NULL
};
/* --- country.c --- */
char *msg_x_not_found[] = {
"en%s not found",
"da%s ikke fundet",
"no%s ikke funnet",
"es%s no encontrado",
"fi%s ei löytynyt",
NULL
};
char *msg_is_from[] = {
"en%s is from %s%s",
"fi%s on kotoisin maasta: %s%s",
NULL
};
char *msg_cannot_find_info[] = {
"enSorry, cannot find information on %s",
"fiSori, en tiedä mistä %s on kotoisin",
NULL
};
char *msg_has_country_code[] = {
"en%s has .%s%s",
"fi%s omaa koodin .%s%s",
NULL
};
char *msg_has_country_assuming[] = {
"en%s has .%s (assuming %s%s)",
"fi%s omaa koodin .%s (olettaen %s%s)",
NULL
};
char *msg_is_unknown[] = {
"en%s is unknown",
"fi%s on tuntematon",
NULL
};
char *msg_thanks_for_ops[] = {
"enbows to %s for that...",
"fikumartaa nöyrästi. Kiitos %s.",
NULL
};
char *msg_slaps_for_deop[] = {
"enslaps %s for that nasty deed! ;(",
"fituntee olonsa kovin voimattomaksi yllättäen ;( Tämä muistetaan %s.",
NULL
};
char *msg_alert_banlist_full[] = {
"enALERTS: Banlist contains %d bans!",
"fivaroittaa: banlistassa on %d bannia!",
NULL
};
char *msg_available_languages[] = {
"enAvailable languages: ",
"fiSeuraavat kielet ovat käytettävissäsi: ",
NULL
};
char *msg_spy_hidden_command[] = {
"enSPY: %s used the command \"%s\". %s",
"fiSPY: %s käytti komentoa \"%s\". %s",
NULL
};
char *msg_spy_who_did_what[] = {
"enSPY: %s did \"%s%s%s\"",
"fiSPY: %s teki \"%s%s%s\"",
NULL
};
char *msg_spy_auth_failed[] = {
"enSPY: Authentication failed for %s",
"fiSPY: %s:n todennus epäonnistui",
NULL
};
char *msg_helpset_opprotect[] = {
"enProtect channel operators. With this enabled, non-chanop users will"
" not be allowed to deop chanop users. The bot will first deop the deoper"
" and then op the chanop users that were deoped",
"fiSuojelee kanavan operaattoreita. Tämän ollessa päällä botti yrittää"
" varmistaa että op-tason alapuolella olevat vieraat eivät deoppaile"
" op-tasolla tai sen yläpuolella olevia käyttäjiä. Botti poistaa ensin"
" opit deoppailijalta ja antaa sen jälkeen opit niille op-tason käyttäjille"
" joilta opit vietiin",
NULL
};
syntax highlighted by Code2HTML, v. 0.9.1