# Serbian translation of sr.po # Copyright (C) 2007 Andrej Kacian # This file is distributed under the same license as the Claws-Mail package. # # Aleksandar Urošević , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrej@kacian.sk\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-03 09:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 19:34+0200\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/gtkhtml2_prefs.c:80 msgid "Plugins" msgstr "Додаци" #: src/gtkhtml2_prefs.c:81 msgid "GtkHtml2 Viewer" msgstr "GtkHtml2 Прегледник" #: src/gtkhtml2_prefs.c:128 msgid "Cache cleared." msgstr "Остава испражњена." #: src/gtkhtml2_prefs.c:148 msgid "Load remote images in mails" msgstr "Учитавај удаљене слике у порукама" #: src/gtkhtml2_prefs.c:155 msgid "Cache remote images locally" msgstr "Смештај удаљене слике у локалну оставу" #: src/gtkhtml2_prefs.c:162 msgid "Clear images cache when quitting" msgstr "Уклони слике из локалне оставе при затварању" #: src/gtkhtml2_prefs.c:169 msgid "Clear image cache now" msgstr "Уклони слике из локалне оставе сада" #: src/gtkhtml2_viewer.c:94 msgid "/_Open with Web browser" msgstr "/_Отвори у Веб претраживачу" #: src/gtkhtml2_viewer.c:95 msgid "/Copy this _link" msgstr "/Умноћи ову _везу" #: src/gtkhtml2_viewer.c:624 #, c-format msgid "Timeout connecting to %s\n" msgstr "Истекло је време за повезивање на %s\n" #: src/gtkhtml2_viewer.c:694 msgid "" "Remote images exist, but weren't loaded\n" "according to your preferences." msgstr "" "Постоје удаљене слике, али нису учитане\n" "како сте одредили у подешавањима." #: src/gtkhtml2_viewer.c:696 msgid "" "Remote images exist, but weren't loaded\n" "because you are offline." msgstr "" "Постоје удаљене слике, али нису учитане\n" "јер сте у режиму „Ван мреже“." #: src/gtkhtml2_viewer.c:698 msgid "Remote images exist, but loading them failed." msgstr "Постоје удаљене слике, али њихово учитавање није успело." #: src/gtkhtml2_viewer.c:702 msgid "Load images" msgstr "Учитај слике" #: src/gtkhtml2_viewer.c:1036 src/gtkhtml2_viewer.c:1073 msgid "GtkHtml2 HTML Viewer" msgstr "GtkHtml2 HTML Прегледник" #: src/gtkhtml2_viewer.c:1078 msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget." msgstr "Овај додатак приказује HTML поруке користећи gtkhtml2rendering виџет." #~ msgid "text/html" #~ msgstr "text/html"