# Big5. # Copyright (C) 2001 # Joe Man , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pyne 0.6.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-29 01:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-23 12:04+0800\n" "Last-Translator: Joe Man \n" "Language-Team: Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../ptk/message_tree.py:641 ../ptk/msg_view_box.py:53 msgid "Find: " msgstr "" #: ..//userconfig.py:143 msgid "Bottom" msgstr "" #: ..//mainwin.py:875 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" #: ../ptk/misc_widgets.py:30 #, fuzzy msgid "Howdy" msgstr "郵件內容" #: ../boxformats/configbox.py:85 msgid "Convert existing messages" msgstr "" #: ..//mainwin.py:856 msgid "_Print Message" msgstr "列印郵件(_P)" #: ../boxtypes/nntpbox.py:819 msgid "Port:" msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:37 msgid "Pyne - Find in message" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:760 ../boxtypes/nntpbox.py:1070 msgid "%d groups downloaded..." msgstr "" #: ..//mainwin.py:1066 msgid "Forward" msgstr "" #: ../boxformats/configbox.py:31 msgid "Current Format: " msgstr "" #: ..//mainwin.py:867 msgid "_News folder" msgstr "新聞資料夾(_N)" #: ..//msgeditbox.py:81 ..//msgeditbox.py:84 ..//msgeditbox.py:251 #: ..//msgeditbox.py:279 ..//msgeditbox.py:291 ..//msgeditbox.py:469 #: ../ptk/msg_view_box.py:459 msgid "Reply-To" msgstr "" #: ..//mainwin.py:882 msgid "_Collapse All" msgstr "全部摺疊(_C)" #: ..//userconfig.py:221 #, fuzzy msgid "Normal message:" msgstr "轉寄郵件" #: ..//msgeditbox.py:326 ../ptk/msg_view_box.py:146 msgid "Body" msgstr "郵件內容" #: ../ptk/msg_view_box.py:487 msgid "" "\n" "\n" "Text part %d" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:852 msgid "Posting" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1009 msgid "Update" msgstr "" #: ../ptk/personalitybox.py:32 ../ptk/personalitybox.py:60 msgid "Default personality" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:231 msgid "Send server" msgstr "" #: ../boxtypes/storebox.py:101 msgid "%s Folder Setup" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:675 msgid "News" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:543 msgid "Insert text file inline" msgstr "" #: ..//userconfig.py:190 msgid "Body text colour:" msgstr "" #: ..//userconfig.py:418 msgid "Handler program:" msgstr "" #: ..//mainwin.py:896 msgid "Reply to _Group" msgstr "回覆群組(_G)" #: ..//mainwin.py:872 msgid "Move Up" msgstr "" #: ..//mainwin.py:866 msgid "_Mail folder" msgstr "郵件資料夾(_M)" #: ..//viewattach.py:67 msgid "Viewing attachment " msgstr "" #: ..//mainwin.py:710 msgid "Save message as" msgstr "" #: ../ptk/message_tree.py:713 msgid "Reached end of search" msgstr "" #: ..//mainwin.py:647 msgid "Load messages from a Unix mailbox" msgstr "" #: ..//mainwin.py:893 msgid "_New Message" msgstr "新增郵件(_N)" #: ..//personality.py:25 msgid "Editing personality" msgstr "" #: ..//mainwin.py:845 msgid "_Message" msgstr "郵件(_M)" #: ../boxtypes/nntpbox.py:416 msgid "Searching for marked messages in %s..." msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:325 ../ptk/msg_view_box.py:328 msgid "Warning: Message number %d has no attachment" msgstr "" #: ..//userconfig.py:143 msgid "Right" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1060 msgid "Reply All" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1048 msgid "Edit message" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:1117 msgid "Error %s getting %s newsgroup list..." msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:81 ..//msgeditbox.py:84 ..//msgeditbox.py:470 msgid "Organization" msgstr "" #: ..//mainwin.py:869 ..//mainwin.py:1018 #, fuzzy msgid "Previous Message" msgstr "列印郵件(_P)" #: ..//mainwin.py:894 msgid "_Edit Message" msgstr "編輯郵件(_E)" #: ..//mainwin.py:574 ..//mainwin.py:619 ..//mainwin.py:666 #: ..//msgeditbox.py:536 msgid "Could not open %s" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:379 ..//msgeditbox.py:560 ../ptk/msg_view_box.py:186 #: ../ptk/msg_view_box.py:401 ../ptk/msg_view_box.py:467 #: ../ptk/msg_view_box.py:556 msgid "Attachments" msgstr "附件" #: ..//mainwin.py:905 msgid "Add sender to address book" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1042 msgid "New Message" msgstr "新增郵件" #: ..//mainwin.py:895 msgid "Reply to _Sender" msgstr "回覆寄件者(_S)" #: ..//msgeditbox.py:119 msgid "ROT13 Selected" msgstr "" #: ..//userconfig.py:189 msgid "Header text colour:" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:205 msgid "Collecting %s headers..." msgstr "" #: ..//personality.py:36 #, fuzzy msgid "Reply-to address:" msgstr "回覆寄件者" #: ..//msgfilter.py:548 ../ptk/personalitybox.py:180 msgid "New" msgstr "" #: ..//mainwin.py:919 msgid "_User Guide" msgstr "" #: ../ptk/personalitybox.py:217 msgid "" "You cannot delete the selected personality\n" "because one or more folders are using it:\n" "%s" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:433 msgid "Add" msgstr "" #: ..//pyne.py:222 msgid "Sent" msgstr "" #: ..//mainwin.py:901 #, fuzzy msgid "Download _Body" msgstr "下載內容" #: ..//msgfilter.py:306 msgid "Filter name: " msgstr "" #: ..//mainwin.py:1003 msgid "Send and recieve mail for all folders" msgstr "" #: ..//userconfig.py:257 msgid "Handler" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1072 msgid "Delete message" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:410 msgid "Outgoing: Connecting to server (%s)..." msgstr "" #: ..//mainwin.py:1003 msgid "Update All" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:852 msgid "Available groups" msgstr "" #: ..//msgfilter.py:142 msgid "filter match." msgstr "" #: ..//utils.py:185 msgid "Select a mailbox" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:81 ..//msgeditbox.py:84 ../ptk/message_tree.py:104 #: ../ptk/msg_view_box.py:462 msgid "Subject" msgstr "主旨" #: ..//utils.py:165 #, fuzzy msgid "Select a colour" msgstr "選取" #: ..//msgeditbox.py:81 ..//msgeditbox.py:84 ..//msgeditbox.py:255 #: ..//msgeditbox.py:279 ..//msgeditbox.py:285 ..//msgeditbox.py:468 #: ../ptk/message_tree.py:118 ../ptk/message_tree.py:374 #: ../ptk/msg_view_box.py:456 msgid "From" msgstr "寄件者" #: ../ptk/message_tree.py:631 msgid "Pyne - Find message" msgstr "" #: ../boxformats/configbox.py:141 msgid "Confirm" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:163 msgid "Confirm Delivery" msgstr "" #: ..//userconfig.py:419 msgid "Let pyne handle it" msgstr "" #: ..//mainwin.py:852 msgid "_New Window" msgstr "新增視窗(_N)" #: ../ptk/msg_view_box.py:345 msgid "Errors joining message parts" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:341 msgid "0/%d outgoing messages posted" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1024 msgid "Next" msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:163 ../ptk/msg_view_box.py:400 #: ../ptk/msg_view_box.py:537 msgid "Source" msgstr "原始檔" #: ..//userconfig.py:401 msgid "Edit MIME type" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1035 msgid "Print" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1054 msgid "Reply" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1089 msgid "Shred Message" msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:239 msgid "Save" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:386 ../ptk/msg_view_box.py:193 msgid "Type" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1089 msgid "Shred (permanently delete!) message" msgstr "" #: ..//addressbook.py:85 ..//addressbook.py:207 ..//msgeditbox.py:389 #: ../ptk/msg_view_box.py:196 msgid "Name" msgstr "" #: ../ptk/personalitybox.py:48 msgid "Reply to:" msgstr "" #: ..//userconfig.py:254 msgid "MIME type" msgstr "" #: ..//userconfig.py:127 msgid "Use external editor" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:576 msgid "Add attachment" msgstr "" #: ../ptk/personalitybox.py:47 msgid "Email address" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:818 msgid "Server:" msgstr "" #: ..//mainwin.py:864 ..//mainwin.py:865 ..//mainwin.py:866 ..//mainwin.py:867 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" #: ..//pyne.py:230 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "移除(_D)" #: ../boxtypes/nntpbox.py:1089 msgid "Checking %s for new newsgroups..." msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:84 msgid "Mailbox" msgstr "" #: ..//addressbook.py:120 ..//mainwin.py:1048 ..//msgeditbox.py:104 #: ..//msgeditbox.py:133 ..//msgfilter.py:570 msgid "Edit" msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:300 ../ptk/msg_view_box.py:301 msgid "Body not downloaded on part %d" msgstr "" #: ..//userconfig.py:122 msgid "Parse html bodies with:" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:283 msgid "%d new articles on %s" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:81 ..//msgeditbox.py:660 ../boxtypes/nntpbox.py:843 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: ..//userconfig.py:60 ..//userconfig.py:89 msgid "Interface" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:194 ../boxtypes/storebox.py:117 msgid "Thread messages" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1387 msgid "" "You can only move mailboxes into\n" "other mailboxes." msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:1082 msgid "%s: %d newsgroups found." msgstr "" #: ..//userconfig.py:223 #, fuzzy msgid "Marked message:" msgstr "標示郵件(_M)" #: ..//userconfig.py:241 ..//userconfig.py:244 msgid "MIME types" msgstr "" #: ../ptk/message_tree.py:662 msgid "Find" msgstr "" #: ..//utils.py:213 msgid "" "You need to have a mailbox\n" "to send mail :-)" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:820 msgid "Username:" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:273 ../boxtypes/nntpbox.py:530 #: ../boxtypes/nntpbox.py:825 ../boxtypes/outbox.py:487 #: ../boxtypes/storebox.py:119 msgid "Settings" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:442 msgid "%d marked messages to collect in %s" msgstr "" #: ../ptk/folder_tree.py:20 msgid "Items" msgstr "郵件數量" #: ../boxtypes/nntpbox.py:567 msgid "Only collect headers" msgstr "" #: ..//msgfilter.py:689 msgid "After collection:" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:110 msgid "Queue" msgstr "" #: ..//mainwin.py:898 msgid "_Delete Message" msgstr "移除郵件(_D)" #: ..//mainwin.py:1042 msgid "Compose new message" msgstr "" #: ..//mainwin.py:600 msgid "Save/Append messages to Unix mailbox" msgstr "" #: ..//mainwin.py:888 msgid "_Open in Browser" msgstr "用瀏覽程式開啟(_O)" #: ..//mainwin.py:887 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "新增視窗(_N)" #: ..//msgeditbox.py:160 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "選項(_O)" #: ..//mainwin.py:1072 ..//msgeditbox.py:108 ..//msgeditbox.py:428 #: ..//msgfilter.py:590 ../ptk/personalitybox.py:166 msgid "Delete" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:355 ../boxtypes/nntpbox.py:296 #: ../boxtypes/nntpbox.py:742 ../boxtypes/nntpbox.py:1051 msgid "Connecting to %s..." msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:517 msgid "" "Body text not downloaded. Right click on message and select 'download " "body'.\n" msgstr "內容仍未下載。在訊息上按滑鼠右鍵後選取 '下載內容'。\n" #: ..//mainwin.py:878 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" #: ../boxtypes/mailbox.py:174 ../boxtypes/nntpbox.py:803 msgid "Setup" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:225 ../boxtypes/nntpbox.py:238 msgid "Got %d %s headers" msgstr "" #: ../boxformats/configbox.py:95 msgid "Location: " msgstr "" #: ..//userconfig.py:222 #, fuzzy msgid "Without downloaded body:" msgstr "下載內容" #: ..//mainwin.py:865 msgid "_Folder" msgstr "資料夾(_F)" #: ../ptk/personalitybox.py:253 msgid "New personality" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1009 msgid "Send or recieve mail for current folder only" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:103 ..//msgeditbox.py:127 msgid "Message" msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:361 msgid "Save Attachment" msgstr "" #: ../ptk/personalitybox.py:147 msgid "Global personalities" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:387 ../boxtypes/nntpbox.py:396 msgid "Download Marked" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1394 msgid "" "You cannot move folders into\n" "themselves or their sub-folders." msgstr "" #: ..//mainwin.py:705 msgid "Could not create %s" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:219 ../boxtypes/mailbox.py:278 ../boxtypes/nntpbox.py:835 #: ../ptk/personalitybox.py:109 msgid "Personalities" msgstr "" #: ..//pyne.py:218 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "日期" #: ..//userconfig.py:123 msgid "External editor" msgstr "" #: ..//userconfig.py:143 msgid "Top" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:941 msgid "Getting %s group list..." msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:822 msgid "Default expiry (days):" msgstr "" #: ..//addressbook.py:213 msgid "Note" msgstr "" #: ..//mainwin.py:844 msgid "Fol_der" msgstr "資料夾(_D)" #: ..//mainwin.py:870 ..//mainwin.py:1024 #, fuzzy msgid "Next Message" msgstr "新增郵件" #: ..//mainwin.py:847 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #: ..//mainwin.py:451 ..//mainwin.py:762 ..//mainwin.py:781 #: ..//msgeditbox.py:614 ../boxtypes/nntpbox.py:397 msgid "Show Logs" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:286 msgid "" "Error opening sigfile:\n" "%s" msgstr "" #: ../boxformats/configbox.py:111 msgid "Location of mh mailbox" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:120 msgid "Error opening sigfile..." msgstr "" #: ..//userconfig.py:116 msgid " Select " msgstr "選取" #: ../boxformats/configbox.py:131 msgid "Do conversion" msgstr "" #: ..//personality.py:37 ../ptk/personalitybox.py:49 msgid "Organisation:" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:111 msgid "Send Now" msgstr "立刻傳送" #: ..//mainwin.py:891 msgid "_Unmark Message" msgstr "取消標示郵件(_U)" #: ..//utils.py:226 msgid "Send using mailbox:" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:191 ../boxtypes/nntpbox.py:817 #: ../boxtypes/storebox.py:115 msgid "Name:" msgstr "" #: ../boxformats/configbox.py:75 msgid "Change to: " msgstr "" #: ../boxformats/configbox.py:118 msgid "" "You must select a directory\n" "for an MH Mailbox" msgstr "" #: ../ptk/folder_tree.py:19 msgid "Boxes" msgstr "資料匣" #: ../boxtypes/nntpbox.py:936 msgid "New List" msgstr "" #: ..//personality.py:39 ../ptk/personalitybox.py:51 msgid "Select Signature File" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:89 msgid "Pyne - Message Composer" msgstr "" #: ../ptk/message_tree.py:125 ../ptk/msg_view_box.py:463 msgid "Date" msgstr "日期" #: ..//userconfig.py:15 msgid "Pyne Preferences" msgstr "" #: ..//mainwin.py:858 msgid "_Import Unix mailbox" msgstr "匯入 Unix 格式郵件(_I)" #: ../boxtypes/nntpbox.py:907 msgid "Search" msgstr "" #: ..//mainwin.py:854 msgid "_Load Message" msgstr "載入郵件(_L)" #: ..//mainwin.py:848 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "檢視" #: ..//mainwin.py:855 msgid "Save Message _As..." msgstr "另存郵件(_A)..." #: ..//addressbook.py:45 ..//mainwin.py:1083 msgid "Address Book" msgstr "通訊錄" #: ../boxtypes/mailbox.py:290 ../boxtypes/outbox.py:492 #: ../boxtypes/storebox.py:124 msgid "Mailbox Format" msgstr "" #: ..//personality.py:34 ../ptk/personalitybox.py:46 msgid "Real name:" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1035 msgid "Print Message" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:433 msgid "No marked messages to collect" msgstr "" #: ..//userconfig.py:125 msgid "Reply header:" msgstr "" #: ..//mainwin.py:574 ..//mainwin.py:619 ..//mainwin.py:622 ..//mainwin.py:666 #: ..//mainwin.py:705 ..//mainwin.py:1387 ..//mainwin.py:1394 #: ..//msgeditbox.py:536 ..//utils.py:213 ../boxformats/configbox.py:118 #: ../boxtypes/nntpbox.py:196 ../boxtypes/nntpbox.py:216 #: ../boxtypes/nntpbox.py:280 ../boxtypes/outbox.py:120 #: ../boxtypes/outbox.py:286 ../ptk/personalitybox.py:212 #: ../ptk/personalitybox.py:217 msgid "Error" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:415 msgid "Outgoing: Error:" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:371 msgid "Error downloading %s: %s" msgstr "" #: ..//userconfig.py:126 msgid "Double click to mark messages as read" msgstr "" #: ..//mainwin.py:681 msgid "Load ascii message" msgstr "" #: ..//userconfig.py:143 msgid "Left" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:548 msgid "Last Checked (YYMMDD):" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:1107 msgid "%s: %d new newsgroups." msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:317 ../ptk/msg_view_box.py:320 msgid "Warning: Missing message number %d" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:549 msgid "Last Checked (HHMMSS):" msgstr "" #: ..//mainwin.py:903 msgid "_ROT13 Body" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:84 ..//msgeditbox.py:259 ..//msgeditbox.py:280 #: ..//msgeditbox.py:287 msgid "Cc" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:1073 msgid "Getting %s newsgroup list..." msgstr "" #: ../ptk/message_tree.py:653 ../ptk/msg_view_box.py:69 msgid "Case Sensitive" msgstr "" #: ..//mainwin.py:843 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #: ..//mainwin.py:876 msgid "_Delete" msgstr "移除(_D)" #: ..//mainwin.py:904 msgid "Fin_d in Message" msgstr "在郵件內尋找(_D)" #: ..//msgfilter.py:287 msgid "Editing filter" msgstr "" #: ..//userconfig.py:198 ..//userconfig.py:231 ../boxformats/configbox.py:121 msgid "Change" msgstr "" #: ../boxformats/configbox.py:141 msgid "" "Are you sure you want to convert\n" "your mailbox?" msgstr "" #: ..//mainwin.py:890 msgid "_Mark Message" msgstr "標示郵件(_M)" #: ../boxtypes/mailbox.py:192 ../boxtypes/nntpbox.py:550 #: ../boxtypes/storebox.py:116 msgid "Expire after (days):" msgstr "" #: ..//personality.py:38 ../ptk/personalitybox.py:50 msgid "Signature file:" msgstr "" #: ..//mainwin.py:879 msgid "Update _All" msgstr "全部更新(_A)" #: ..//msgeditbox.py:392 ../ptk/msg_view_box.py:199 msgid "Size" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:614 msgid "Sending message..." msgstr "" #: ..//userconfig.py:341 msgid "Message Body Font" msgstr "" #: ..//personality.py:33 ../ptk/personalitybox.py:45 msgid "Personality name:" msgstr "" #: ..//msgfilter.py:373 msgid "then" msgstr "" #: ..//userconfig.py:124 msgid "Wrap lines at:" msgstr "" #: ..//msgfilter.py:642 msgid "Filters (highest evaluated first)" msgstr "" #: ..//userconfig.py:168 msgid "Colours" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:84 ..//msgeditbox.py:247 ..//msgeditbox.py:279 #: ..//msgeditbox.py:283 ../ptk/message_tree.py:372 ../ptk/msg_view_box.py:453 #: ../ptk/msg_view_box.py:455 msgid "To" msgstr "收件者" #: ..//mainwin.py:622 msgid "Missing Python \"mailbox\" module." msgstr "" #: ..//mainwin.py:330 msgid "Delete %s" msgstr "" #: ..//mainwin.py:331 msgid "" "Do you really want to delete\n" "folder \"%s\"?" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:115 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: ..//msgfilter.py:319 msgid "If header" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:424 ../boxtypes/outbox.py:431 msgid "Send error posting message '%s'" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1018 msgid "Prev" msgstr "" #: ../boxtypes/nntpbox.py:941 msgid "Show logs" msgstr "" #: ../boxtypes/storebox.py:59 msgid "Folder" msgstr "" #: ..//userconfig.py:107 msgid "Message body font:" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1261 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "資料夾(_D)" #: ..//mainwin.py:859 msgid "_Export to Unix mailbox" msgstr "匯出郵件成 Unix 格式(_E)" #: ../boxtypes/mailbox.py:193 ../boxtypes/nntpbox.py:823 msgid "Download threads:" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:247 ../boxtypes/mailbox.py:268 msgid "Configure" msgstr "設定" #: ../boxtypes/nntpbox.py:323 ../boxtypes/nntpbox.py:453 #: ../boxtypes/nntpbox.py:749 ../boxtypes/nntpbox.py:1061 msgid "Error connecting to %s: %s" msgstr "" #: ..//printmodule.py:56 ..//printmodule.py:57 msgid "Pyne - Print Message" msgstr "" #: ..//mainwin.py:873 msgid "Move Down" msgstr "" #: ..//userconfig.py:417 msgid "Mime type:" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:252 msgid "Receive server" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:166 ../boxtypes/outbox.py:188 msgid "Pyne - Select a mailbox" msgstr "" #: ../ptk/message_tree.py:713 msgid "Pyne Search" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:372 ../boxtypes/outbox.py:440 #: ../boxtypes/outbox.py:443 msgid "%d/%d outgoing messages posted" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:120 msgid "Insert File" msgstr "" #: ../ptk/personalitybox.py:212 msgid "" "You cannot delete the selected personality\n" "because this folders is using it." msgstr "" #: ..//mainwin.py:915 msgid "_Edit Addressbook" msgstr "編輯通訊錄(_E)" #: ..//userconfig.py:172 #, fuzzy msgid "Message text" msgstr "郵件(_M)" #: ..//printmodule.py:68 msgid "Printer Command:" msgstr "" #: ..//userconfig.py:156 msgid "Message view tab position:" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:116 ..//msgfilter.py:558 ../ptk/personalitybox.py:173 msgid "Copy" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:117 msgid "Paste" msgstr "" #: ..//addressbook.py:91 msgid "Notes" msgstr "" #: ..//addressbook.py:189 msgid "Pyne - Edit Address" msgstr "" #: ..//mainwin.py:881 msgid "_Expand All" msgstr "全部展開(_E)" #: ..//mainwin.py:916 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" #: ..//addressbook.py:88 ..//addressbook.py:210 msgid "Email Address" msgstr "" #: ..//mainwin.py:846 msgid "_Options" msgstr "選項(_O)" #: ..//mainwin.py:899 #, fuzzy msgid "_Delete Thread" msgstr "移除郵件(_D)" #: ..//mainwin.py:1264 ..//userconfig.py:160 msgid "Messages" msgstr "" #: ..//mainwin.py:451 ..//mainwin.py:762 ..//mainwin.py:781 #: ../boxtypes/nntpbox.py:397 msgid "Collecting messages..." msgstr "" #: ..//userconfig.py:204 #, fuzzy msgid "Message list" msgstr "郵件(_M)" #: ..//personality.py:35 msgid "Email address:" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1066 msgid "Forward message" msgstr "轉寄郵件" #: ..//msgeditbox.py:84 ..//msgeditbox.py:263 ..//msgeditbox.py:280 #: ..//msgeditbox.py:289 msgid "Bcc" msgstr "" #: ..//msgeditbox.py:177 msgid "Send With..." msgstr "" #: ..//mainwin.py:897 msgid "_Forward Message" msgstr "轉寄郵件(_F)" #: ..//userconfig.py:224 #, fuzzy msgid "Replied message:" msgstr "移除郵件(_D)" #: ..//mainwin.py:884 msgid "Search _Messages" msgstr "尋找郵件(_M)" #: ../boxtypes/outbox.py:60 msgid "Outbox" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1267 ..//msgeditbox.py:141 ../ptk/msg_view_box.py:244 msgid "View" msgstr "檢視" #: ../boxtypes/nntpbox.py:1002 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" #: ..//userconfig.py:191 msgid "Quoted text colour:" msgstr "" #: ../ptk/msg_view_box.py:345 msgid "There were some errors joining this split attachment:" msgstr "" #: ../boxtypes/outbox.py:303 msgid "Forwarded Message" msgstr "轉寄郵件" #: ..//mainwin.py:1054 msgid "Reply to sender" msgstr "回覆寄件者" #: ../boxtypes/nntpbox.py:821 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: ../boxtypes/nntpbox.py:515 ../boxtypes/outbox.py:471 msgid "%s Setup" msgstr "" #: ..//mainwin.py:1060 msgid "Reply to group" msgstr "回覆群組" #: ../boxtypes/outbox.py:404 msgid "Send box not found posting message '%s'" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:378 msgid "%s login incorrect" msgstr "" #: ../ptk/personalitybox.py:136 msgid "->" msgstr "" #: ../boxtypes/mailbox.py:284 ../boxtypes/nntpbox.py:573 msgid "Filters" msgstr "" #: ..//mainwin.py:921 #, fuzzy msgid "_About Pyne" msgstr "關於(_A)" #: ..//pyne.py:226 msgid "Saved" msgstr "" #: ..//userconfig.py:95 msgid " Misc " msgstr "" #: ..//mainwin.py:861 msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" #~ msgid "" #~ "Error connecting to %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "連線到 %s 時發生錯誤:\n" #~ "%s" #~ msgid " Ok " #~ msgstr "確定"