# translation of gtksourceview.HEAD.ta.po to Tamil # translation of ta.po to Tamil # Tamil translation of Tamil Gnome SourceView 2.4. # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Dinesh Nadarajah , 2003. # Jayaradha N , 2004. # Felix , 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-01 07:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 15:53+0530\n" "Last-Translator: Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "17:19-0500\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "\n" "\n" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278 msgid "Escape Character" msgstr "விடுபடு எழுத்துக்கள்" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 msgid "Escaping character for syntax patterns" msgstr "தொடரியல் மாதிரிக்கான விடுபடி எழுத்துக்கள்" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287 msgid "Check Brackets" msgstr "அடைப்புகுறிகளை சோதி" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 msgid "Whether to check and highlight matching brackets" msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருந்தும் அடைப்புக்குறிகளை சோதிக்க வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 msgid "Highlight" msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "தொடரியலை இடையகத்தில் தனிப்படுத்த வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "அதிகபட்ச செயல்நீக்க மட்டம்" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "இடையகத்திற்கான செயல்நீக்க மட்டம்" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 msgid "Language" msgstr "மொழி" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "தனிப்படுத்தல் மாதிரியை பெற வேண்டிய மொழி பொருள்கள்" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114 msgid "Language specification directories" msgstr "மொழி குறிப்புள்ள அடைவுகள்" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "மொழி பற்றிய குறிப்புகளை கொண்ட அடைவுகளின் பட்டியல் (.lang)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 msgid "Configuration" msgstr "அமைப்பு" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "அச்சடிக்கும் வேலைக்கான அமைப்புத்தேர்வு" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 msgid "Source Buffer" msgstr "மூல இடையகம்" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274 msgid "GtkSourceBuffer object to print" msgstr "GtkSourceBuffer பொருள் அச்சடிக்க" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236 msgid "Tabs Width" msgstr "தத்தல் அகலம்" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "ஒரே தத்தல் இடைவெளி உள்ள எழுத்துக்களின் அகலம்" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 msgid "Wrap Mode" msgstr "மடிப்பு முறைமை" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289 msgid "Word wrapping mode" msgstr "உரை மடக்கல் பாங்கு" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட தொடரியலோடு ஆவணத்தை அச்சடிக்க வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 msgid "Font" msgstr "எழுத்து வகை" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "உரை ஆவணத்தில் பயன்படுத்த வேண்டிய க்னோம் எழுத்துரு பெயர் (deprecated)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 msgid "Font Description" msgstr "எழுத்துரு விளக்கம்" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "ஆவண உரைக்கு பயன்படுத்தப்படும் எழுத்துரு (எ.கா. \"Monospace 10\")" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 msgid "Numbers Font" msgstr "எண் எழுத்துரு" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "வரி எண்ணை குறிக்க வேண்டிய க்னோம் எழுத்துரு பெயர்(deprecated)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "வரி எண்ணை குறிக்க வேண்டிய க்னோம் எழுத்துரு பெயர்" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 msgid "Print Line Numbers" msgstr "வரி எண்ணை அச்சடி" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "அச்சடிக்கப்பட்ட எண்களின் இடைவெளி(0 எண்கள் எதுவுமில்லை)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 msgid "Print Header" msgstr "அச்சடிக்க தலைப்பு" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் தலைப்பை அச்சடிக்க வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 msgid "Print Footer" msgstr "அச்சடிக்கும் அடிக்குறிப்பு" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "அடிக்குறிப்பை ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் அச்சடிக்க வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 msgid "Header and Footer Font" msgstr "அடிக்குறிப்பு மற்றும் மேல் குறிப்பு எழுத்துரு" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "அடிக்குறிப்பு மற்றும் மேல் குறிப்புக்கு பயன்படும் க்னோம் எழுத்துரு பெயர்(தனிப்பட்ட)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "அடிக்குறிப்பு மற்றும் மேல் குறிப்பு எழுத்துரு விளக்கம்" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" "தலைப்புகள் மற்றும் அடிக்குறிப்புகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும் எழுத்துரு (எ.கா. \"Monospace 10" "\")" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264 msgid "Base-N Integer" msgstr "அடிப்படை-N இயல் எண்" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269 msgid "Character" msgstr "எழுத்து" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 msgid "Comment" msgstr "குறிப்புரை" #. $this = (datatype) #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Data Type" msgstr "தகவல் வகை" #. #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang(). #. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Function" msgstr "செயல்" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 msgid "Decimal" msgstr "தசமம்" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294 msgid "Floating Point" msgstr "மிதக்கும் புள்ளி" #. We cannot match \b at the end of a keyword automatically #. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the #. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a #. special character. Unfortnately this also means that if the highlight #. style for keywords sets the background color, for let* etc also the #. trailing space will be highlighted. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Keyword" msgstr "விசைவார்த்தை" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304 msgid "Preprocessor" msgstr "முன்செயல்" #. #. #. [:!#$%&*+./>=<?@\\^|~\-]+ #. #. #. #. :: #. -> #. <- #. => #. = #. |` #. \ #. @ #. ~ #. #. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "String" msgstr "சரம்" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314 msgid "Specials" msgstr "சிறப்புகள்" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 msgid "Others" msgstr "மற்றவை" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326 msgid "Others 2" msgstr "மற்றவை 2" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331 msgid "Others 3" msgstr "மற்றவை 3" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368 msgid "Default" msgstr "கொடாநிலை" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109 msgid "Tag ID" msgstr "குறிப்பு ID" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110 msgid "ID used to refer to the source tag" msgstr "மூல குறிப்பை குறிப்பிட பயன்படும் ID" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117 msgid "Tag style" msgstr "குறிப்பு பாணி" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118 msgid "The style associated with the source tag" msgstr "மூல ஒட்டுடன் தொடர்புடைய தோற்றம்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219 msgid "Show Line Numbers" msgstr "வரி எண்களை காட்டு" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "வரி எண்களை காட்ட வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227 msgid "Show Line Markers" msgstr "வரி குறிகளை காட்டு" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "வரி பிக்ஸ்பஃப் குறிப்புகளை காட்ட வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245 msgid "Auto Indentation" msgstr "தானாக ஒதுக்கம்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "தானாக ஒதுக்கத்தை செயல்படுத்த வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "தத்தலுக்கு பதிலாக இடைவெளியை சொருகவும்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "தத்தலுக்கு பதிலாக இடைவெளியை சொருக வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260 msgid "Show Right Margin" msgstr "வலது ஓரத்தை காட்டு" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "வலது ஓரத்தை காட்ட வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268 msgid "Margin position" msgstr "ஓர நிலை" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269 msgid "Position of the right margin" msgstr "வலது ஓரல் நிலை" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278 msgid "Use smart home/end" msgstr "புத்திசாலி home/end பயன்படுத்து" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288 msgid "Highlight current line" msgstr "நடப்பு வரியை முன்னிலைப்படுத்து" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "நடப்பு வரியை முன்னிலைப்படுத்த வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:296 msgid "Indent on tab" msgstr "தத்தல் உள்ளடக்கம்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:297 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" msgstr "தத்தல் விசையை அழுத்தும் போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை உள்ளடக்க வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313 msgid "Margin Line Alpha" msgstr "ஓர கோடு ஆல்ஃபா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314 msgid "Transparency of the margin line" msgstr "ஓர கோட்டின் ஊடுருவல்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331 msgid "Margin Line Color" msgstr "ஓர கோடு நிறம்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332 msgid "Color to use for the right margin line" msgstr "வலது ஓர கோட்டிற்கு பயன்படுத்தப்படும் நிறம்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348 msgid "Margin Overlay Toggle" msgstr "ஓர மேல்வரும் மாற்றி" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 msgid "Whether to draw the right margin overlay" msgstr "வலது ஓர மேல்வருதலை வரைய வேண்டுமா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365 msgid "Margin Overlay Alpha" msgstr "ஓரம் மேல்வரும் ஆல்ஃபா" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366 msgid "Transparency of the margin overlay" msgstr "ஓரம் மேல்வரும் ஊடுருவல்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383 msgid "Margin Overlay Color" msgstr "ஓரம் மேல்வரும் நிறம்" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384 msgid "Color to use for drawing the margin overlay" msgstr "ஓரம் மேலே வரைய பயன்படும் நிறம்" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Character Constant" msgstr "நிலையான எழுத்து" #. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment #. #. ' #. ' #. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Line Comment" msgstr "வரி குறிப்பு" #. #. For values like: z-index: 2; #. +/- before 0 is not allowed. #. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 msgid "Number" msgstr "எண்" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 msgid "Preprocessor Keyword" msgstr "முன் செயல் முக்கியச்சொல்" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Sources" msgstr "மூலங்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 msgid "True And False" msgstr "உண்மை மற்றும் பொய்" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Type" msgstr "வகை" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 msgid "Boolean" msgstr "பூலியன்" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Keywords" msgstr "விசைவார்தை" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 msgid "Literals" msgstr "அப்படியே" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 msgid "Primitive" msgstr "பழையவைகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "'#if 0' Comment" msgstr "'#if 0' குறிப்பு" #. Comments #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Block Comment" msgstr "பகுதி குறிப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 msgid "C" msgstr "C" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 msgid "Common Macro" msgstr "பொது மாக்ரோ" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Floating Point Number" msgstr "பின்ன எண்கள்" #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK? #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Hex Number" msgstr "எண்ம எண்" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "Include/Pragma" msgstr "சேர்/ப்ராக்மா" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 msgid "Octal Number" msgstr "பதினரும எண்" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 msgid "Preprocessor Definitions" msgstr "மும் செயல் குறிப்புகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 msgid "Types" msgstr "வகைகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "ChangeLog" msgstr "பதிவு மாற்று" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 msgid "Date" msgstr "தேதி" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 msgid "Email" msgstr "மின்னஞ்சல்" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 msgid "File" msgstr "கோப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 msgid "Marker" msgstr "குறிப்பி" #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 msgid "C++" msgstr "C++" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 msgid "Multiline String" msgstr "பல சரங்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "Primitives" msgstr "Primitives" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 msgid "String 2" msgstr "சரம் 2" #. #. At rules must occur at the start of a line. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 msgid "At Rules" msgstr "விதிகளில்" #. #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"]. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 msgid "Attribute Value Delimiters" msgstr "பண்பு மதிப்புகள் மற்றும் வரையறைகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 msgid "CSS" msgstr "CSS" #. #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 msgid "Dimension" msgstr "அளவு" #. #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in #. length: #ffcc00 = #fc0. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23 msgid "Hexadecimal Color" msgstr "எண்ம தசம நிறம்" #. #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27 msgid "Importance Modifier" msgstr "முக்கிய திருத்தி" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28 msgid "Known Property Values" msgstr "தெரிந்த பண்பு மதிப்புகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34 msgid "Operators" msgstr "செயல்படுத்திகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37 msgid "Property Names" msgstr "பண்பு மதிப்புகள்" #. #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21 msgid "Punctuators" msgstr "சிறப்பு குறிகள்" #. #. Used to combine selectors. Example syntax: #. #. body * div#ID.className > p + ul li:first-child #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47 msgid "Selector Grammar" msgstr "இலக்கணத்தை தேர்வு செய்" #. #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52 msgid "Selector Pseudo Classes" msgstr "Pseudo Classes தேர்வு" #. #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57 msgid "Selector Pseudo Elements" msgstr "பொய் உறுப்பு தேர்வு" #. #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 msgid "Unicode Character Reference" msgstr "யூனிக்கோடு எழுத்துரு குறிப்புகள்" #. #. Unicode range values. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68 msgid "Unicode Range" msgstr "யூனிக்கோடு வரம்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 msgid "Binary Number" msgstr "இரும எண்" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 msgid "Char Literal" msgstr "Char Literal" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 msgid "Grave Literal" msgstr "Grave Literal" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 msgid "Nested Comment" msgstr "வலையிடப்பட்ட குறிப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 msgid "Special Tokens" msgstr "சிறப்பு டோக்கன்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 msgid "String Literal" msgstr "String Literal" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 msgid "Boolean Value" msgstr "பூலியன் மதிப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Encoding" msgstr "குறிமுறையாக்கம்" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Exec Parameter" msgstr "அளவுரு இயக்கம்" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 msgid "Group" msgstr "தொகுப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 msgid "Non Standard Key" msgstr "தகுதரமற்ற விசை" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 msgid "Standard Key" msgstr "தகுதர விசை" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "சேர்க்கப்பட்ட வரி" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 msgid "Changed line" msgstr "மாற்றப்பட்ட வரி" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff file" msgstr "Diff கோப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "_இடம்" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 msgid "Removed line" msgstr "நீக்கப்பட்ட வரி" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 msgid "Special case" msgstr "சிறப்பு அளவு" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute" msgstr "பண்புகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "Closing Bracket" msgstr "மூடும் அடைப்புகுறி" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Entity" msgstr "Entity" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Tag" msgstr "குறி" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 msgid "Fortran 95" msgstr "ஃபோட்ரான் 95" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 msgid "Input/Output" msgstr "உள்ளீடு/விளைவு" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Intrinsics" msgstr "இன்ரன்ஸிக்" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12 msgid "Read/Write" msgstr "எழுது/படி" #. "duble-quoted strings" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Double Quoted String" msgstr "இருமேற்கோள் சரம்" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 msgid "Include Directive" msgstr "நேரடி சேர்க்கை" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Keysymbol" msgstr "முக்கிய குறியீடு" #. 'single-quoted strings' #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Single Quoted String" msgstr "ஒரு மேற்கோள் சரம்" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11 msgid "State" msgstr "நிலை" #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7 msgid "Variable" msgstr "மாறிலிகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 msgid "Preprocessor Definition" msgstr "முன் செயல் குறிப்புகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32 msgid "Type or Constructor" msgstr "கன்ஸ்ட்ரக்டர் வகை" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 msgid "IDL" msgstr "IDL" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 msgid "Sectional" msgstr "பகுதியாக்கப்பட்ட" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Decimal Number" msgstr "தசம எண்" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 msgid "Integer" msgstr "முழு எண்" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 msgid "Declarations" msgstr "அறிவுப்புகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 msgid "Flow" msgstr "ஓட்டம்" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 msgid "Java" msgstr "ஜாவா" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 msgid "Memory" msgstr "நினைவகம்" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 msgid "Modifiers" msgstr "மாற்றிகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "Numeric" msgstr "எண்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 msgid "Array Operators" msgstr "அணி செயல்பாடுகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "கன்ஸ்ட்ரக்டர்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 msgid "Error Handling" msgstr "பிழை கையாளள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 msgid "Floating-Point Number" msgstr "பின்ன எண்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 msgid "Flow Keywords" msgstr "விசைவார்த்தை ஓட்டம்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 msgid "Future Reserved Words" msgstr "முன்னெச்சரிக்கையாக முன்பதிவு செய்யப்பட்ட வார்த்தைகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Global Functions" msgstr "பொது செயல்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 msgid "Global Properties" msgstr "பொது பண்புகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Hexadecimal Number" msgstr "எண்ம எண்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 msgid "JavaScript" msgstr "ஜாவாசிறுநிரல்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 msgid "Math Value Properties" msgstr "Math மதிப்பு பண்புகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17 msgid "Object Functions" msgstr "பொருள் செயல்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18 msgid "Object Properties" msgstr "பொருள் பண்புகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19 msgid "Objects" msgstr "பொருள்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Scripts" msgstr "சிறுநிரல்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25 msgid "Unicode Escape Sequence" msgstr "யூனிக்கோடு விடுபடு வரிகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26 msgid "Word Operators" msgstr "வேர்டு செயல்" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "கட்டளை" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 msgid "Comment Environment" msgstr "குறிப்பு சூழ்நிலை" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 msgid "Include" msgstr "சேர்" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 msgid "Math" msgstr "Math" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 msgid "Functions" msgstr "செயல்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 msgid "Line Comment 2" msgstr "எண் குறிப்பு 2" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 msgid "Multiline String 2" msgstr "பலவரி சரம் 2" #. `backticks-quoted strings` #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 msgid "Backtick String" msgstr "Backtick சரம்" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Directives" msgstr "விளக்கங்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5 msgid "Makefile" msgstr "கோப்பு உருவாக்கு" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Special Targets" msgstr "சிறப்பு இலக்குகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 msgid "Targets" msgstr "இலக்குகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15 msgid "Variable1" msgstr "மாறி1" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16 msgid "Variable2" msgstr "மாறி2" #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 msgid "MSIL" msgstr "MSIL" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 msgid "Core Keywords" msgstr "கோர் முக்கியசொற்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 msgid "Core Types" msgstr "கோர் வகைகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 msgid "Keywords Defined by Macros" msgstr "மேக்ரோக்களால் குறிப்பிடப்பட்ட முக்கிய சொற்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 msgid "Multiline Double Quoted String" msgstr "பல வரி ஒற்றை மேற்கோளிடப்பட்ட சரம்" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 msgid "Multiline Single Quoted String" msgstr "பல வரி ஒற்றை மேற்கோளிடப்பட்ட சரம்" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 msgid "Octave" msgstr "Octave" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "தலைகீழ் மாறிலி" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 msgid "Block Comment 1" msgstr "பகுதி குறிப்பு 1" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 msgid "Block Comment 2" msgstr "பகுதி குறிப்பு 2" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 msgid "Boolean Bitwise Operators" msgstr "பூலியம் பிட்வழி செயல்" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 msgid "Builtin Functions" msgstr "உள் செயல்" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Builtin Types" msgstr "உள் வகை" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 msgid "Builtin Values" msgstr "உள் மதிப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 msgid "Functions and Function Modifiers" msgstr "செயல் மற்றும் செயல் மாற்றி" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 msgid "General Format" msgstr "பொது அமைப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12 msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords" msgstr "லூம், ஓட்டம், மற்றும் பிழை விசைவார்த்தைகள்" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13 msgid "Math Operators" msgstr "Math செயல்" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15 msgid "Pascal" msgstr "பாஸ்கல்" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16 msgid "Preprocessor Defines" msgstr "முன் செயல் குறிப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19 msgid "Type, Class and Object Keywords" msgstr "வகை, வகுப்பு மற்றும் பொருள் முக்கியச்சொற்கள்" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 msgid "Function Call" msgstr "செயல் அழைப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 msgid "Method Call" msgstr "முறை அழைப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "POD" msgstr "POD" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5 msgid "String2" msgstr "சரம்2" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "String3" msgstr "சரம்3" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 msgid "Variables" msgstr "மாற்றிலிகள்" #. # Bourne Shell Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 msgid "Bash Line Comment" msgstr "பாஷ் வரி குறிபுப்" #. /* C Block Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 msgid "C Block Comment" msgstr "C பகுதி குறிப்பு" #. // C++ Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 msgid "C++ Line Comment" msgstr "C++ பகுதி குறிப்பு" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 msgid "Case Insensitive Keyword" msgstr "பெரிய சிறிய எழுத்துக்களை மாற்றி உணராத விசை வார்த்தை" #. This are keywords, the are recognised by php #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 msgid "Case Sensitive Keyword" msgstr "பெரிய சிறிய எழுத்துக்களை மாற்றி உணரும் விசை வார்த்தை" #. inside PHP