# Thai translation of gtksourceview. # Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # Theppitak Karoonboonyanan , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-11 17:14+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 17:22+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278 msgid "Escape Character" msgstr "อักขระหลีก" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 msgid "Escaping character for syntax patterns" msgstr "อักขระหลีกสำหรับการกำหนดรูปแบบไวยากรณ์" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287 msgid "Check Brackets" msgstr "ตรวจคู่วงเล็บ" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 msgid "Whether to check and highlight matching brackets" msgstr "กำหนดว่าจะตรวจคู่วงเล็บเปิด-ปิดหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296 #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 msgid "Highlight" msgstr "เน้นข้อความ" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "กำหนดว่าจะเน้นข้อความในบัฟเฟอร์ตามไวยากรณ์หรือไม่" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "จำนวนขั้นการเรียกคืนสูงสุด" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "จำนวนขั้นของการเรียกคืนการทำคำสั่งในบัฟเฟอร์" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316 #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 msgid "Language" msgstr "ภาษา" #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "อ็อบเจกต์ภาษาที่เก็บรูปแบบการเน้นข้อความ" #: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114 msgid "Language specification directories" msgstr "ไดเรกทอรีข้อกำหนดภาษา" #: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "รายการไดเรกทอรีที่เก็บแฟ้มข้อกำหนดภาษา (.lang)" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 msgid "Configuration" msgstr "ค่าตั้ง" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "ตัวเลือกการตั้งค่างานพิมพ์" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 msgid "Source Buffer" msgstr "บัฟเฟอร์ซอร์ส" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274 msgid "GtkSourceBuffer object to print" msgstr "อ็อบเจกต์ GtkSourceBuffer ที่จะพิมพ์" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 #: gtksourceview/gtksourceview.c:235 gtksourceview/gtksourceview.c:236 msgid "Tabs Width" msgstr "ความกว้างแท็บ" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "ความกว้างแท็บในหน่วยจำนวนช่องว่างที่เทียบเท่า" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 msgid "Wrap Mode" msgstr "โหมดการขึ้นบรรทัดใหม่" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289 msgid "Word wrapping mode" msgstr "โหมดการตัดคำขึ้นบรรทัดใหม่" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "กำหนดว่าจะพิมพ์เอกสารโดยเน้นข้อความตามไวยากรณ์หรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 msgid "Font" msgstr "ฟอนต์" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "ชื่อ GnomeFont ที่จะใช้พิมพ์ข้อความในเอกสาร (เลิกใช้แล้ว)" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 msgid "Font Description" msgstr "ข้อกำหนดฟอนต์" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "ฟอนต์ที่จะใช้พิมพ์ข้อความในเอกสาร (เช่น \"Monospace 10\")" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 msgid "Numbers Font" msgstr "ฟอนต์เลขบรรทัด" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "ชื่อ GnomeFont ที่จะใช้พิมพ์เลขบรรทัด (เลิกใช้แล้ว)" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "ข้อกำหนดฟอนต์สำหรับพิมพ์เลขบรรทัด" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 msgid "Print Line Numbers" msgstr "การพิมพ์เลขบรรทัด" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "จำนวนบรรทัดต่อการพิมพ์เลขบรรทัดหนึ่งครั้ง (0 หมายถึงไม่พิมพ์เลขบรรทัด)" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 msgid "Print Header" msgstr "พิมพ์หัวกระดาษ" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "กำหนดว่าจะพิมพ์หัวกระดาษในแต่ละหน้าหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 msgid "Print Footer" msgstr "พิมพ์ท้ายกระดาษ" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "กำหนดว่าจะพิมพ์ท้ายกระดาษในแต่ละหน้าหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 msgid "Header and Footer Font" msgstr "ฟอนต์สำหรับหัวและท้ายกระดาษ" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "ชื่อ GnomeFont สำหรับพิมพ์หัวกระดาษและท้ายกระดาษ (เลิกใช้แล้ว)" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "ข้อกำหนดฟอนต์หัวกระดาษและท้ายกระดาษ" #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "ฟอนต์สำหรับพิมพ์หัวกระดาษและท้ายกระดาษ (เช่น \"Monospace 10\")" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264 msgid "Base-N Integer" msgstr "เลขจำนวนเต็มฐาน N" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269 msgid "Character" msgstr "อักขระ" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274 #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 msgid "Comment" msgstr "หมายเหตุ" #. $this = (datatype) #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279 #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Data Type" msgstr "ชนิดข้อมูล" #. #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang(). #. #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284 #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Function" msgstr "ฟังก์ชัน" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289 #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 msgid "Decimal" msgstr "เลขฐานสิบ" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294 msgid "Floating Point" msgstr "เลขทศนิยม" #. We cannot match \b at the end of a keyword automatically #. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the #. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a #. special character. Unfortnately this also means that if the highlight #. style for keywords sets the background color, for let* etc also the #. trailing space will be highlighted. #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299 #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Keyword" msgstr "คำหลัก" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304 msgid "Preprocessor" msgstr "พรีโพรเซสเซอร์" #. #. #. [:!#$%&*+./>=<?@\\^|~\-]+ #. #. #. #. :: #. -> #. <- #. => #. = #. |` #. \ #. @ #. ~ #. #. #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309 #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58 #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31 #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23 #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18 #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "String" msgstr "สตริง" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314 msgid "Specials" msgstr "พิเศษ" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321 #: gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36 #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:12 msgid "Others" msgstr "อื่นๆ" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326 msgid "Others 2" msgstr "อื่นๆ 2" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331 msgid "Others 3" msgstr "อื่นๆ 3" #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368 msgid "Default" msgstr "ปริยาย" #: gtksourceview/gtksourcetag.c:109 msgid "Tag ID" msgstr "หมายเลขแท็ก" #: gtksourceview/gtksourcetag.c:110 msgid "ID used to refer to the source tag" msgstr "หมายเลขแทนแท็กในซอร์ส" #: gtksourceview/gtksourcetag.c:117 msgid "Tag style" msgstr "สไตล์ของแท็ก" #: gtksourceview/gtksourcetag.c:118 msgid "The style associated with the source tag" msgstr "สไตล์ที่ใช้กับแท็กในซอร์ส" #: gtksourceview/gtksourceview.c:219 msgid "Show Line Numbers" msgstr "แสดงเลขบรรทัด" #: gtksourceview/gtksourceview.c:220 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "กำหนดว่าจะแสดงเลขบรรทัดหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceview.c:227 msgid "Show Line Markers" msgstr "แสดงการทำเครื่องหมายบรรทัด" #: gtksourceview/gtksourceview.c:228 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรูปเล็กๆ ที่ใช้ทำเครื่องหมายบรรทัดหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceview.c:245 msgid "Auto Indentation" msgstr "เยื้องบรรทัดอัตโนมัติ" #: gtksourceview/gtksourceview.c:246 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้การเยื้องบรรทัดอัตโนมัติหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceview.c:252 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "แทรกช่องว่างแทนแท็บ" #: gtksourceview/gtksourceview.c:253 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "กำหนดว่าจะแทรกช่องว่างแทนแท็บหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceview.c:260 msgid "Show Right Margin" msgstr "แสดงกั้นหน้าขวา" #: gtksourceview/gtksourceview.c:261 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "กำหนดว่าจะแสดงกั้นหน้าขวาหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceview.c:268 msgid "Margin position" msgstr "ตำแหน่งกั้นหน้า" #: gtksourceview/gtksourceview.c:269 msgid "Position of the right margin" msgstr "ตำแหน่งของกั้นหน้าขวา" #: gtksourceview/gtksourceview.c:278 msgid "Use smart home/end" msgstr "ใช้ home/end พิเศษ" #: gtksourceview/gtksourceview.c:279 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "" "ปุ่ม HOME และ END จะเคลื่อนไปที่อักขระแรก/สุดท้ายที่ไม่ใช่ช่องว่างของบรรทัด ก่อนที่จะไปที่ต้น/" "ท้ายบรรทัด" #: gtksourceview/gtksourceview.c:288 msgid "Highlight current line" msgstr "เน้นบรรทัดปัจจุบัน" #: gtksourceview/gtksourceview.c:289 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "กำหนดว่าจะเน้นบรรทัดปัจจุบันหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceview.c:296 msgid "Indent on tab" msgstr "เยื้องบรรทัดเมื่อกดแท็บ" #: gtksourceview/gtksourceview.c:297 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" msgstr "กำหนดว่าจะเยื้องข้อความที่เลือกเมื่อกดปุ่มแท็บหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceview.c:313 msgid "Margin Line Alpha" msgstr "ค่าอัลฟาของเส้นกั้นหน้า" #: gtksourceview/gtksourceview.c:314 msgid "Transparency of the margin line" msgstr "ความโปร่งแสงของเส้นกั้นหน้า" #: gtksourceview/gtksourceview.c:331 msgid "Margin Line Color" msgstr "สีของเส้นกั้นหน้า" #: gtksourceview/gtksourceview.c:332 msgid "Color to use for the right margin line" msgstr "สีของเส้นกั้นขอบขวา" #: gtksourceview/gtksourceview.c:348 msgid "Margin Overlay Toggle" msgstr "เปิด-ปิดการวาดเส้นกั้นหน้าแบบลอยตัว" #: gtksourceview/gtksourceview.c:349 msgid "Whether to draw the right margin overlay" msgstr "กำหนดว่าจะแสดงกั้นหน้าขวาแบบลอยตัวหรือไม่" #: gtksourceview/gtksourceview.c:365 msgid "Margin Overlay Alpha" msgstr "ค่าอัลฟาของเส้นกั้นหน้าขวาแบบลอยตัว" #: gtksourceview/gtksourceview.c:366 msgid "Transparency of the margin overlay" msgstr "ความโปร่งแสงของเส้นกั้นหน้าแบบลอยตัว" #: gtksourceview/gtksourceview.c:383 msgid "Margin Overlay Color" msgstr "สีของเส้นกั้นหน้าแบบลอยตัว" #: gtksourceview/gtksourceview.c:384 msgid "Color to use for drawing the margin overlay" msgstr "สีของเส้นกั้นหน้าแบบลอยตัว" #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Character Constant" msgstr "ค่าคงที่อักขระ" #. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment #. #. ' #. ' #. #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 #: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Line Comment" msgstr "หมายเหตุแบบบรรทัด" #. #. For values like: z-index: 2; #. +/- before 0 is not allowed. #. #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34 #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14 #: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 msgid "Preprocessor Keyword" msgstr "คำหลักของพรีโพรเซสเซอร์" #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 #: gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48 #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Sources" msgstr "ซอร์สโค้ด" #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 msgid "True And False" msgstr "ค่าจริงกับเท็จ" #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Type" msgstr "ชนิด" #: gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 msgid "Boolean" msgstr "บูลีน" #: gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 msgid "Keywords" msgstr "คำหลัก" #: gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 msgid "Literals" msgstr "ค่าคงที่" #: gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 msgid "Primitive" msgstr "ชนิดมูลฐาน" #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "'#if 0' Comment" msgstr "หมายเหตุแบบ '#if 0'" #. Comments #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Block Comment" msgstr "หมายเหตุแบบบล็อก" #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 msgid "C" msgstr "C" #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 msgid "Common Macro" msgstr "แมโครใช้บ่อย" #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Floating Point Number" msgstr "เลขทศนิยม" #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK? #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Hex Number" msgstr "เลขฐานสิบหก" #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "Include/Pragma" msgstr "Include/Pragma" #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 msgid "Octal Number" msgstr "เลขฐานแปด" #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 msgid "Preprocessor Definitions" msgstr "ข้อกำหนดพรีโพรเซสเซอร์" #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:16 #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11 msgid "Types" msgstr "ชนิด" #: gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #: gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:4 msgid "Date" msgstr "วันที่" #: gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:7 msgid "Email" msgstr "อีเมล" #: gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 msgid "File" msgstr "แฟ้ม" #: gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 msgid "Marker" msgstr "เครื่องหมาย" #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 msgid "C++" msgstr "C++" #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 msgid "Multiline String" msgstr "สตริงหลายบรรทัด" #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "Primitives" msgstr "ชนิดมูลฐาน" #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15 #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24 #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 msgid "String 2" msgstr "สตริง 2" #. #. At rules must occur at the start of a line. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 msgid "At Rules" msgstr "" #. #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"]. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 msgid "Attribute Value Delimiters" msgstr "เครื่องหมายคั่นค่าแอตทริบิวต์" #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 msgid "CSS" msgstr "CSS" #. #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 msgid "Dimension" msgstr "ขนาด" #. #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in #. length: #ffcc00 = #fc0. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23 msgid "Hexadecimal Color" msgstr "รหัสสีฐานสิบหก" #. #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27 msgid "Importance Modifier" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28 msgid "Known Property Values" msgstr "ค่าคุณสมบัติตามข้อกำหนด" #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35 #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20 #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34 msgid "Operators" msgstr "ตัวกระทำ" #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37 msgid "Property Names" msgstr "ชื่อคุณสมบัติ" #. #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21 msgid "Punctuators" msgstr "เครื่องหมายวรรคตอน" #. #. Used to combine selectors. Example syntax: #. #. body * div#ID.className > p + ul li:first-child #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47 msgid "Selector Grammar" msgstr "" #. #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52 msgid "Selector Pseudo Classes" msgstr "" #. #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57 msgid "Selector Pseudo Elements" msgstr "" #. #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 msgid "Unicode Character Reference" msgstr "การอ้างอิงอักขระยูนิโค้ด" #. #. Unicode range values. #. #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68 msgid "Unicode Range" msgstr "ช่วงยูนิโค้ด" #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 msgid "Binary Number" msgstr "เลขฐานสอง" #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 msgid "Char Literal" msgstr "ค่าคงที่อักขระ" #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 msgid "Grave Literal" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 msgid "Nested Comment" msgstr "หมายเหตุซ้อน" #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 msgid "Special Tokens" msgstr "โทเค็นพิเศษ" #: gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 msgid "String Literal" msgstr "ค่าคงที่ข้อความ" #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 msgid "Boolean Value" msgstr "ค่าบูลีน" #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Encoding" msgstr "รหัสอักขระ" #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Exec Parameter" msgstr "พารามิเตอร์คำสั่ง" #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 msgid "Non Standard Key" msgstr "คีย์ไม่มาตรฐาน" #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 msgid "Standard Key" msgstr "คีย์มาตรฐาน" #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "บรรทัดที่เพิ่ม" #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 msgid "Changed line" msgstr "บรรทัดที่เปลี่ยน" #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff file" msgstr "ไฟล์ที่เทียบกัน" #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 msgid "Removed line" msgstr "บรรทัดที่ลบ" #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 msgid "Special case" msgstr "กรณีพิเศษ" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute" msgstr "แอตทริบิวต์" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "Closing Bracket" msgstr "วงเล็บปิด" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Entity" msgstr "เอนทิตี" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 msgid "Formatting Elements" msgstr "อิลิเมนต์จัดรูปแบบ" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:7 msgid "GUI Elements" msgstr "อิลิเมนต์ GUI" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:8 msgid "Header Elements" msgstr "อิลิเมนต์ส่วนหัว" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "Hexadecimal" msgstr "เลขฐานสิบหก" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Markup" msgstr "มาร์กอัพ" #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:12 msgid "Structural Elements" msgstr "อิลิเมนต์โครงสร้าง" #. This split keeps each keyword-list under 250 elements. #. See bug #110991 for further details. #. #: gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:16 msgid "Structural Elements 2" msgstr "อิลิเมนต์โครงสร้าง 2" #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Tag" msgstr "แท็ก" #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 msgid "Input/Output" msgstr "อินพุต/เอาต์พุต" #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Intrinsics" msgstr "ฟังก์ชันภายใน" #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12 msgid "Read/Write" msgstr "การอ่าน/เขียนแฟ้ม" #. "duble-quoted strings" #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Double Quoted String" msgstr "สตริงในอัญประกาศคู่" #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 msgid "Include Directive" msgstr "คำสั่ง include" #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Keysymbol" msgstr "" #. 'single-quoted strings' #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14 #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 #: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Single Quoted String" msgstr "สตริงในอัญประกาศเดี่ยว" #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11 msgid "State" msgstr "สถานะ" #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more #: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26 #: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7 msgid "Variable" msgstr "ตัวแปร" #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 msgid "Preprocessor Definition" msgstr "ข้อกำหนดพรีโพรเซสเซอร์" #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32 msgid "Type or Constructor" msgstr "ชนิดหรือคอนสตรักเตอร์" #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 msgid "IDL" msgstr "IDL" #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 msgid "Sectional" msgstr "การแบ่ง section" #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 msgid "Decimal Number" msgstr "ตัวเลขฐานสิบ" #: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 msgid "Integer" msgstr "เลขจำนวนเต็ม" #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 msgid "Declarations" msgstr "การประกาศ" #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 msgid "Flow" msgstr "เส้นทางการทำงาน" #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 msgid "Future Reserved Words" msgstr "คำสงวนสำหรับอนาคต" #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 msgid "Java" msgstr "Java" #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 msgid "Memory" msgstr "หน่วยความจำ" #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "Modifiers" msgstr "คำขยาย" #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 msgid "Numeric" msgstr "ตัวเลข" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 msgid "Array Operators" msgstr "ตัวกระทำอาร์เรย์" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "คอนสตรักเตอร์" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 msgid "Error Handling" msgstr "การจัดการข้อผิดพลาด" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 msgid "Floating-Point Number" msgstr "เลขทศนิยม" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 msgid "Flow Keywords" msgstr "คำสั่งควบคุมเส้นทางการทำงาน" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Global Functions" msgstr "ฟังก์ชันโกลบอล" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 msgid "Global Properties" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Hexadecimal Number" msgstr "เลขฐานสิบหก" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 msgid "JavaScript" msgstr "จาวาสคริปต์" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 msgid "Math Value Properties" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17 msgid "Object Functions" msgstr "ฟังก์ชันของอ็อบเจกต์" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18 msgid "Object Properties" msgstr "คุณสมบัติของอ็อบเจกต์" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19 msgid "Objects" msgstr "อ็อบเจกต์" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22 #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13 #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 #: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Scripts" msgstr "สคริปต์" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25 msgid "Unicode Escape Sequence" msgstr "ลำดับหลีกยูนิโค้ด" #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26 msgid "Word Operators" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 msgid "Comment Environment" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 msgid "Include" msgstr "Include" #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 msgid "Math" msgstr "คณิตศาสตร์" #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 msgid "Functions" msgstr "ฟังก์ชัน" #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 msgid "Line Comment 2" msgstr "หมายเหตุแบบบรรทัด 2" #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 msgid "Multiline String 2" msgstr "สตริงหลายบรรทัด 2" #. `backticks-quoted strings` #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 msgid "Backtick String" msgstr "สตริงในอัญประกาศย้อน" #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Directives" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Special Targets" msgstr "เป้าหมายพิเศษ" #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 msgid "Targets" msgstr "เป้าหมาย" #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15 msgid "Variable1" msgstr "ตัวแปร1" #: gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16 msgid "Variable2" msgstr "ตัวแปร2" #: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 msgid "MSIL" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 msgid "Core Keywords" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 msgid "Core Types" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 msgid "Keywords Defined by Macros" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 msgid "Boolean Constant" msgstr "ค่าคงที่บูลีน" #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 msgid "Label" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 msgid "Module" msgstr "มอดูล" #: gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 msgid "Objective Caml" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 msgid "Multiline Double Quoted String" msgstr "สตริงในอัญประกาศคู่แบบหลายบรรทัด" #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 msgid "Multiline Single Quoted String" msgstr "สตริงในอัญประกาศเดี่ยวแบบหลายบรรทัด" #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 msgid "Octave" msgstr "" #: gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12 #: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "ค่าคงที่สงวน" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 msgid "Block Comment 1" msgstr "หมายเหตุแบบบล็อก 1" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 msgid "Block Comment 2" msgstr "หมายเหตุแบบบล็อก 2" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 msgid "Boolean Bitwise Operators" msgstr "ตัวกระทำบิตแบบบูลีน" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 msgid "Builtin Functions" msgstr "ฟังก์ชันในตัว" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Builtin Types" msgstr "ชนิดในตัว" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 msgid "Builtin Values" msgstr "ค่าคงที่ในตัว" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 msgid "Functions and Function Modifiers" msgstr "ฟังก์ชันและคำขยายฟังก์ชัน" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 msgid "General Format" msgstr "โครงสร้างทั่วไป" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12 msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords" msgstr "คำสั่งวนรอบ, ควบคุมเส้นทางการทำงาน, และการจัดการข้อผิดพลาด" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13 msgid "Math Operators" msgstr "ตัวกระทำคณิตศาสตร์" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16 msgid "Preprocessor Defines" msgstr "ข้อกำหนดพรีโพรเซสเซอร์" #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19 msgid "Type, Class and Object Keywords" msgstr "คำเกี่ยวกับชนิด คลาส และอ็อบเจกต์" #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 msgid "Function Call" msgstr "การเรียกฟังก์ชัน" #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 msgid "Method Call" msgstr "การเรียกเมท็อด" #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "POD" msgstr "POD" #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5 msgid "String2" msgstr "สตริง2" #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "String3" msgstr "สตริง3" #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 msgid "Variables" msgstr "ตัวแปร" #. # Bourne Shell Line Comment #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 msgid "Bash Line Comment" msgstr "หมายเหตุบรรทัดแบบ Bash" #. /* C Block Comment #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 msgid "C Block Comment" msgstr "คอมเมนต์บล็อกแบบภาษา C" #. // C++ Line Comment #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 msgid "C++ Line Comment" msgstr "คอมเมนต์บรรทัดแบบภาษา C++" #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 msgid "Case Insensitive Keyword" msgstr "คำหลักไม่บังคับตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" #. This are keywords, the are recognised by php #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 msgid "Case Sensitive Keyword" msgstr "คำหลักบังคับตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" #. inside PHP